Текст книги "К востоку от Эдема. Хищники"
Автор книги: Джордж Локхард
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)
Глава пятая
– Нет, не так. Поверни ногу влево, ещё немного… Хвост держи! Молодец. Теперь медленно начинай движение… Та-ак… Удар!
Меч со свистом разодрал воздух и глубоко вонзился в землю. Хаятэ вздохнула.
– Контроль, Ариман… Ощути оружие, чувствуй его! Смотри как надо.
Забрав меч у смущённого дракона, юная воительница медленно повторила движение и нанесла молниеноносный удар. Воздух даже не застонал – взвыл, когда его рассёк сверкающий клинок, застывший в волоске от земли. Ни Ариман, ни Карфакс не сумели уследить за ударом.
– Ух ты… – алый дракон восхищённо раскрыл пасть. – Хаятэ, а я так научусь?…
– Если будешь учиться, – кивнула драконочка.
Грифон с улыбкой наблюдал за детьми. Стояла ночь, все четверо – Карфакс, юные драконы и конь – устроили привал у одинокого дерева. Хаятэ и тут сумела удивить спутников, она выкопала яму и разожгла костёр в ней. Теперь даже в тридцати шагах свет огня не был виден.
После рассказа Карфакса, Хаятэ и Ариман долго совещались в стороне. Похоже, крылатые ещё не составили никакого плана действий, поэтому появление грифона – и особенно слова о планете ролевых игр – заставили их крепко призадуматься. В конце-концов, уступив просьбам Аримана, Хаятэ согласилась временно сопровождать пернатого и поглядеть, не появится ли возможности расквитаться со всеми охотниками разом. Ариман же был счастлив иметь спутника, знакомого с полумифическим Вингом, о котором столько рассказывал Игл. К тому же, юного дракона слегка мучила совесть за побег.
– Ещё раз, – тем временем приказала Хаятэ. Ариман тяжело вздохнул, но выбора у него не было: как мог он, дракон, оказаться слабее самки?
Уже несколько часов сине-золотая драконочка упорно тренировала друга. Карфакс, у которого от бега разболелась рана, дремал у костра, время от времени бросая по сторонам внимательные взгляды.
– Так лучше, – заметила наконец Хаятэ, когда меч в руке Аримана со свистом рассёк воздух и остановился у самой земли. – Самое сложное, научиться мастерству контроля. У нас, драконов, реакция гораздо быстрее, чем у людей, поэтому вести бой с человеком – не трудно. Гораздо труднее останавливать удар в волоске от тела врага… Бери боккэн.[13]13
«Боккэн», или «бокуто» – Деревянный меч, повторяющий очертания настоящего. Его ввел легендарный мастер XVII в. Миямото Мусаси для тренировок молодых самураев, однако деревянный меч оказался достаточно грозным оружием, которым запросто можно было расколоть череп. Поэтому даже опытные самураи часто хранили боккэн дома, у изголовья. В случае внезапного нападения можно было с его помощью обезоружить и взять противника без пролития крови, к примеру, перебив ему руки или сломав ключицу.
[Закрыть]
Ариман поднял ровную, прямую палку длиной в меч, которую утром выстругала Хаятэ всего тремя движениями клинка. Драконочка, отложив меч, подняла второй боккэн.
– Становись, – она указала другу место напротив. – Вначале – медленно. Я наношу удар… – палка плавно двинулась вперёд, навстречу другой. – …ты неправильно блокируешь. Так никто не делает, удары надо не блокировать, а отводить в сторону. Смотри, если делать как ты, вся сила моего удара перейдёт в клинок и тебе придётся затратить много энергии на отражение. А если бить будет сильный человек, с двуручником, можно зазубрить или даже сломать меч… Сейчас ударяй ты, и внимательно следи.
Ариман решительно взмахнул палкой. Хаятэ внезапно шагнула вперёд, навстречу атаке, вынесла левую ногу перед правой и нанесла короткий горизонтальный удар в боккэн Аримана. Палку буквально вырвало из рук юного дракона; а «меч» Хаятэ, словно спружинив, на обратном движении застыл в волоске от его шеи. Синяя драконочка улыбнулась.
– Ты убит, – сообщила она весело.
Юный дракон поник.
– Не получается…
– Айя, Ариман, опомнись! Это твой первый день! – Хаятэ ласково погладила друга крылом. – Я же училась с рождения…
– Зато… зато я умею говорить с Ментаром! – нашёлся Ариман. – Ты так можешь? – протянув руку, он раправил когти над палкой Хаятэ и та внезапно вспыхнула ярким пламенем.
В следующий миг дракона бросило наземь, а синяя драконочка поспешно затоптала огонь.
– Что ты делаешь! – прошипела она. – Огонь в степи виден за много цээгов!
Ариман совсем расстроился.
– Прости…
– Ничего, – Хаятэ вздохнула. – Научишься. Вставай… Раз уж ты cжёг учебное пособие, будем учить броски. К тому же это самая лёгкая грань кендзюцу. Становись.
Смущённый дракон оглянулся на Карфакса. Тот спал, спрятав голову под крылом, рядом на траве лежал Куросао. Чёрный конь следил за крылатыми смеющимися глазами.
– Чего это он? – вполголоса спросил Ариман. Хаятэ прищурилась.
– Опять отвлекаешься? Защищайся!
Юный дракон попытался поймать руку Хаятэ, метнувшуюся к горлу, но драконочка моментально скользнула в сторону и перебросила Аримана через спину. Тот, однако, успел извернуться и не упал. Хаятэ одобрительно кивнула.
– Молодец. Теперь ты.
Ариман попробовал схватить драконочку, та увернулась. Алый дракон повторил попытку, и вновь Хаятэ легко отпрыгнула. Крылатый зашипел с досады.
– Не прыгай так!
– Ты и врагу это скажешь? – весело спросила Хаятэ.
Ариман молча бросился вперёд. Несколько минут он тщетно пытался схватить драконочку, та смеялась и ускользала из под самого носа. Гоняясь друг за другом, юные драконы отдалились шагов на двадцать от дерева.
Когда Хаятэ в очередной раз увернулась, Ариман пошёл на хитрость. Сделав обманное движение влево, он внезапно телепортировался прямо за спину Хаятэ и наконец схватил её руку. В следующий миг, опешившая от неожиданности драконочка машинально швырнула юного дракона наземь, забыв умерить силу броска.
– Ай!!!.. – Ариман вскрикнул от боли. Хаятэ, придя в себя, быстро опустилась на колено.
– Больно? – спросила она со страхом.
Алый дракон с трудом сел, держа на весу пострадавшую руку.
– Не очень… – он постарался улыбнуться. – Сильная ты.
Смущённая драконочка помогла Ариману встать.
– Больше так не делай… без предупреждения, – она решительно склонилась над рукой друга. – Я могла сломать тебе крыло или даже убить.
– Ничего, – Ариман улыбнулся. – Видишь, я тоже кое-что умею.
Хаятэ осторожно провела пальцами по чешуе алого дракона.
– Как рука?
– Почти не болит.
– Уверен? – драконочка тревожно подняла глаза. – При растяжении связок первая боль сразу проходит, зато потом, часа через два… Не смейся, я знаю что говорю!
Ариман ласково коснулся сине-золотых чешуек.
– Не бойся за меня.
Хаятэ вспыхнула и резко отвернулась.
– Я совсем не боюсь.
– Хаятэ… – алый дракон нерешительно тронул крыло подруги. – Той ночью, когда мы стояли у костра… И держались за руки, прямо как сейчас… Я подумал…
– Нет, – драконочка покачала головой. – Воин может познать только жену, воительница – мужа. Иначе – самое страшное бесчестие для самурая.
Ариман помолчал.
– Но я ведь не самурай.
– Зато я – самурай.
– А как должен воин сказать воительнице, что… желал бы видеть её женой?
Хаятэ улыбнулась.
– Это говорит не воин, а отец воина – отцу девушки.
– А если у них обоих нет отцов? – тихо спросил алый дракон.
Сине-золотая драконочка надолго замолчала. Ариман молча ждал, держа её за руки.
– Тогда решение принадлежит им самим, – сказала наконец Хаятэ.
Алый дракон на миг зажмурился.
– Я спрашиваю твоё решение.
Молчание.
– Нет, – Хаятэ медленно покачала головой. – Мы знаем друг друга лишь шесть дней.
– А… а разве этого мало? – беспомощно спросил Ариман.
Синяя драконочка ласково погладила его крылом.
– Давай останемся друзьями ещё некоторое время, – Хаятэ улыбнулась. – Узнаем дух друг друга, прежде чем познать тела.
Она вздохнула.
– Понимаешь, Ариман… Мы ведь с тобой очень разные.
– Хаятэ, – юный дракон дрожал от волнения. – Я знаю, чувствую, вижу – мы созданы друг для друга!
– Если плоть требует своего – закрой глаза, – тихо ответила драконочка. – Закрой глаза, отсеки эмоции, и задай вопрос сердцу: согласно ли оно с требованием.
– Почему? – в отчаянии спросил Ариман.
– Потому что зов плоти недолговечен, а власть сердца – сильна. Если в тебе сейчас говорит сердце, а не плоть, ты не станешь настаивать на слиянии.
Хаятэ коснулась чёрной чешуи на груди Аримана и мягко провела пальцем вниз, к основанию хвоста. Юный дракон задрожал.
– Любить девушку можно и глазами, – негромко заметила драконочка, – а вот хотеть можно только её тело.
Хаятэ посмотрела вниз.
– Сейчас ты хочешь меня, Ариман. Тела наши жаждут соития. Но хотеть – ещё не значит любить, а я стану женой лишь по любви.
Юный дракон огромным усилием воли взял себя в руки и отвернулся.
– Ты… ты хорошо сказала, – с трудом произнёс он после долгой паузы. – Я понимаю.
– Тогда не обижайся, – синяя драконочка улыбнулась. – Если думаешь, что мне было легче, ошибаешься. Просто самурай должен уметь контролировать любые эмоции.
Ариман заставил себя повернуться отбратно.
– Ты тоже… хотела?
– Очень, – серьёзно ответила драконочка. – И сейчас хочу. Я пока не знала любви.
– Я… – Ариман опустил глаза. – я тоже не знал.
– Значит, у нас всё впереди! – Хаятэ весело рассмеялась, хотя грудь её взымалась так же тяжело, как у алого дракона. – Сейчас надо отвлечься. Обучи меня телепортации!
Ариман тяжело вздохнул.
– Это называется – говорить с Ментаром…
* * *
Карфакс следил за юными драконами сквозь расправленные перья крыла. Те говорили на языке Аримана, однако перевод не потребовался; вся сцена была понятна и так, благо одежды крылатые не носили. С каждой минутой грифон всё сильнее восхищался Хаятэ, рядом с этой драконочкой истинная Ариэль выглядела сущим ребёнком.
Когда, устав от упражнений, крылатые вернулись к дереву, Карфакс поднял голову и ободряюще улыбнулся.
– Я постерегу, а вы засните.
Ариман, догадавшись о смысле слов по лицу Хаятэ, принялся было возражать, однако драконочка мягко пложила крыло ему на плечо. Алый дракон запнулся.
– Карфакс прав, – спокойно сказала Хаятэ. – Завтра дальний переход, потребуется немало сил.
Наклонив голову, она сняла медальон и аккуратно положила на землю, рядом с мечом. Сама же опустилась с другой стороны от костра, между пламенем и стволом дерева.
– Ложись спать.
Юный дракон покрутился на месте, однако возражать не стал, и улёгся в трёх шагах от драконочки. Та, улыбнувшись, придвинулась поближе и накрыла друга крылом.
– Сумел одолеть себя один раз – одолеешь и второй, – шепнула она удивлённому Ариману. – Силу воли тоже надо тренировать. Да и теплее так.
Молодой дракон только вздохнул.
Карфакс тем временем разглядывал медальон. Он узнал его с первого взгляда – как можно было не узнать драгоценность, найденную совсем тогда ещё юным грифоном по имени Игл, в магической пещере, вместе с юной изумрудной драконочкой Катаной, будущей подругой Винга Демона. Именно в те годы молодой Карфакс под командованием Игла стал генералом…
«Тьфу, напасть! Я не Карфакс, я – биоробот!» – однако избавиться от воспоминаний не выходило. Их с каждым днём становилось всё больше, словно к грифону возвращалась память. Но память не могла вернуться в мозг, никогда её не имевший…
Чтобы заглушить тревогу, Карфакс осторожно поднял медальон и принялся изучать. Краем глаза заметил, как Хаятэ на мгновение окинула грифона внимательным взором и вновь смежила веки. Да, эта девочка – истинный воин.
«Как объяснить все совпадения?» – размышлял грифон. – «Их слишком много даже для фильма… Этот медальон не может, не имеет права находиться здесь!»
Он не мог находиться здесь, потому что остался в другом измерении вместе с подругой Винга, Катаной. Когда Винг во время сражения с ужасным Чёрным Диктатором был побеждён и лишён памяти,[14]14
См. роман «Контрольный выстрел».
[Закрыть] враг поместил беспомощного дракона в корабль без двигателей и выбросил его возле аномалии К-вихревых течений. Удача, чудо, или Сила Диктатора – которой Винг не потерял – спасли кораблик от верной гибели и вынесли на окраину Галактики в ином измерении. Однако на этом удача исчерпала себя, поскольку звездолёт рухнул на планету Сталкер, где находился один из многочисленных лагерей смерти для драконов. Люди того измерения наткнулись на уцелевшую в Катаклизме колонию Дракии, и превратили гордых крылатых в промышленный ресурс. Их разводили в инкубаторах, резали детей на мясо и кожу, с юными забавлялись на аренах, взрослых уничтожали в лагерях смерти, тела пускали на производство консервов и чешуи… Пойманный и лишённый крыльев, несчастный Винг несколько лет провёл в условиях, где ни одно живое существо не продержалось бы и месяца.
Спасло его опять-таки чудо, хотя для Диктаторов, контролирующих вероятность, чудеса давно вошли в привычку. Могучая цивилизация Новой Дракии, пережившая Катаклизм, обнаружила планеты людей и узнала, что там творят с потомками мирных поселенцев, после Катаклизма потерявших связь с центром. Полные справедливой ярости и гнева, драконы начали войну на истребление, поклявшись не складывать оружия, пока последний человек во Вселенной не испустит дух. Уровень развития технологий Новой Дракии на пять порядков превосходил земной, людей весьма успешно принялись истреблять.
Винга освободил один из первых рейдов; и хотя люди успели расстрелять всех пленных, томившихся в лагерях, бывшего Диктатора вновь спасла его колдовская сила. Пуля, пущенная в упор, скользнула по черепу и не попала в мозг.
Иногда контрольный выстрел даёт осечку.
«Откуда мне всё это известно?» – думал Карфакс. Он не мог припомнить, как узнал столько подробностей о жизни Винга после проигранной войны с Чёрным Диктатором. Усталость и рана в плече давали себя знать, понемногу глаза слипались… Грифон погружался в сон, пока внезапно медальон не полыхнул рубиновым пламенем. Карфакс вздрогнул.
Артефакт мерцал в темноте, подобно скоплению древних алых звёзд. Ночью он выглядел куда красивее, чем днём.
– Как ты здесь оказался?… – прошептал пернатый. Перевернув драгоценность, он внезапно заметил едва уловимую вязь гравировки. Пригляделся.
– Только лишь тот замкнёт, дверь что ведёт во тьму, кто побывал там сам – иначе он не поймёт… – грифон тихо прочитал строчки, написанные на родном языке драконов. Медальон плавно засветился пурпурным огнём.
«Это слова Винга,» – вспомнил Карфакс. – «Тогда его ещё не прозвали Демоном…»
Пернатый с удивлением наблюдал, как инкрустация рубинового дракона меняет оттенки, сверкает, полыхает светом, истекающим из глубины каждого камешка. Дракон казался живым, по крыльям проскакивали бриллиантовые молнии, глаза горели бездонным чёрным светом. Перья Карфакса невольно распушистились.
– Ты живой… – прошептал грифон.
– Да – ответил медальон. Карфакс с огромным трудом подавил панику. Мозг бился в попытках понять невозможное.
– Ты мыслишь? – спросил наконец потрясённый грифон.
– Иначе, чем ты.
– Как это возможно?
– Я живое существо из иной реальности – ответил медальон. – Нас трое в этом мире – я и двое моих братьев.
– Но кто вы?!..
– У нас есть имена.
Карфакс невольно сглотнул.
– Назови их.
– Я Кагири-То, Огонь Звезды. Тот, кого видел ты на груди великого Винга, звался Сиоай-Хэ, что значит Видящий Тьму. Имя последнего из нас – Кэйяно-Риу, Душа Дракона.
Карфакс зажмурился, открыл глаза – не помогло. Медальон по прежнему сиял неземным светом.
– Кто создал вас?
Молчание.
– Не знаешь или не желаешь сказать?
– Тот, кто создал нас, не желал разглашать своё имя.
Грифон помолчал, недоверчиво разглядывая драгоценность.
– Знаешь ответы на мои вопросы? – неожиданно спросил он. Эти слова родились сами, из глубин души, и выплеснулись прежде чем Карфакс успел их осознать.
– Знаю – ответил медальон.
И прежде, чем удивление достигло разума, грифон спросил:
– Кто я?
Кагири-то вспыхнул золотистым огнём.
– Ты тот, чья воля создала оазис жизни среди звёзд, ты тот, чей разум породил пучины горя и невзгод, ты тот, кто совесть расстрелял и превратил в убийц свой род, ты тот, кто кровь чужую льёт, а вместо сердца носит лёд.
Карфакс отшатнулся.
– Имя… – прошепал он хрипло. – Назови моё имя!
– В миг, когда узнаешь ты своё имя, ты умрёшь.
И медальон погас. Напрасно грифон рычал и тряс драгоценность, это вновь был простой кусок металла.
– Ответь мне!!!
– Проснись наконец, Карфакс!
Грифон дёрнулся и открыл глаза. Светило солнце, до горизонта простиралась степь. Прямо перед клювом Карфакса сидела Хаятэ и весьма чувствительно точила о него когти.
– Проснулся наконец! – драконочка фыркнула. – Ты всегда спишь как убитый?
Пернатый потряс головой.
– Так это был сон… – он вздохнул с облегчением. Хаятэ прищурилась.
– Сон? Какой сон?
– Неважно, – Карфакс засмеялся и вскочил на ноги. – Неважно, малышка!
Схватив Хаятэ за руку, грифон закружил её в странном, стремительном танце.
– Глупый сон! Зачем его помнить!
Драконочка аккуратно освободилась и внимательно оглядела пернатого воина.
– У тебя все перья дыбом стоят, – заметила она спокойно. – Ты говорил с Кагири-то?
Грифон просто рухнул на месте.
– Что?!.. – голос дрогнул.
– Мой медальон – живой. Он носит имя Кагири-то. Ты говорил с ним?
Подошёл заспанный, но улыбающийся Ариман. Хаятэ игриво толкнула его крылом и что-то шепнула, указав на грифона. Юные драконы рассмеялись.
– Не бойся Кагири, – весело сказала Хаятэ. – Он вредный, но не злой.
Карфакс молча смотрел на потомков самых могущественных Диктаторов Галактики, и ничего не мог поделать – перед ним стояли двое детей.
За которыми уже, наверное, охотится вся планета.
И которых он, Карфакс, отныне должен защищать не жалея жизни.
«Впрочем, жизнь биоробота стоит недорого…» – с горечью подумал грифон.
Глава шестая
Они скакали весь день, взмылив коней и разукрасив их толстыми полосами пыли. Лиар, как и положено военной аристократке, в юности прошла курс верховой езды, а Гарольд словно родился в седле. Однако на привалах было заметно, что лошади сторонятся ведьмака, храпят и мотают гривами. Животные словно чувствовали в нём врага.
Торговый тракт охотники оставили ещё вчера. Дорога заворачивала к северо-востоку, там среди выветрившихся гор («на Земле их звали Уральскими…» – вспомнила Лиар) находился небольшой городок Этэмер, исполнявший ту же роль, что и Сибирск.
Лиар и Гарольд направлялись к побережью. Согласно карте, купленной у Салкара, в этом районе должен был находиться арабский морской порт, где корабли, плывущие на Восток, могли запастись водой и провиантом. Охотники собирались взойти на корабль и отплыть к Острову Драконов, поскольку грифон направлялся именно туда.
Уже вечером, когда Лиар начала искать место для привала, вдали показался всадник. Гарольд прищурил глаза.
– Чёрт… – ведьмак сплюнул. – Полуконь…
– Кто?
– Полуконь, кентавр, их зовут кто как хочет. Я слышал, в степях есть целый город этих тварей.
Женщина с интересом приподнялась в седле.
– Настоящий кентавр?
– А бывают липовые? – ведьмак бросил на свою спутницу насмешливый взгляд.
Лиар сдержала резкий ответ.
– Они опасны?
– Люди говорят – нет, но доверять монстру я бы не стал.
– Скажи, для тебя все кто не похож на человека – монстры? – угрюмо спросила Лиар.
– Естественно, нет. Если неразумные – тогда звери.
Женщина покачала головой.
– Да-а… Смотри, не вздумай пристрелить этого… полуконя, если только он сам не нападёт.
– Мне не платили за его смерть, – сухо ответил Гарольд. – Как правило, я убиваю, если платят.
Лиар решительно дёрнула повод.
– Привал. Пусть кентавр сам подъедет к нам.
Ведьмак молча выпрыгнул из седла и привязал лошадь к колючему кусту. Бедное животное попятилось, натягивая поводья.
– Лучшей коновязи не придумал? – осведомилась женщина. Сама она подняла тяжёлый булыжник и придавила поводья.
– Ничего с конём не станется…
Отойдя десяток шагов в сторону, Гарольд уселся на корточки и молча уставился на закат. Расседлать обеих лошадей пришлось Лиар.
Молча обтерев потные бока коней, охотница насыпала обоим немного ячменя и отошла. Ведьмак даже не повернул головы, когда Лиар уселась рядом.
– Сколько тебе лет? – помолчав, спросила женщина.
– Какая разница…
– Мне интересно.
– Тридцать шесть.
– Выглядишь моложе.
Ведьмак бросил на спутницу хмурый взгляд.
– Как выгляжу, так выгляжу.
– На что ты злишься? – прямо спросила Лиар.
Молчание.
– Я должна знать, иначе мы распростимся – я не смогу доверять тебе.
Гарольд отвернулся.
– Я всегда работаю один, – бросил он угрюмо. – Не привык… зависеть от женщины.
Это Лиар понять могла. В мирах Империи до сих пор встречались люди, считавшие женщин нечистыми тварями. Таких людей, при встрече, капитан Торрес обычно вызывала на поединок и хладнокровно убивала, поскольку считала – им незачем жить.
– Не любишь женщин? – спокойно спросила охотница.
Ведьмак криво усмехнулся.
– Люблю, – он посмотрел прямо в глаза своей спутнице. – Заниматься с ними любовью.
Лиар потянулась, на миг словно обратившись в пантеру.
– Трудно поверить, что женщина добровольно предпочтёт подобного тебе.
Гарольд резко отвернулся, на щеке задёргалась жилка.
– Обычно я плачу женщинам.
– Я не считаю тех, кому ты платишь, женщинами.
– Тогда зови их самками. Суть не меняется.
Охотница стиснула кулаки.
– Ошибаешься, самец. Суть очень даже меняется.
– Давай спать, – угрюмо бросил ведьмак. – Кентавр ушёл.
Резко поднявшись, Лиар отошла к своему коню и уселась на снятое седло. Её коробил гнев. Этот мужлан… Его надо поставить на место!
«Дай только найти Игла… Я покажу тебе, чем женщина отличается от самки!»
По вечернему небу мчались низкие, свинцовые тучи. До побережья оставался ещё день пути.
* * *
Порт был разрушен. Не просто разрушен, а буквально разнесён в клочья. От домов остались одни обугленные остовы, повсюду валялись обломки заборов, стен, куски кирпичей… И кости.
Их было много, разбросанных по обугленной земле. Большая часть трупов сгорела вместе с домами, от этих остались только скелеты. Однако то там, то здесь, виднелись избежавшие огня тела. Все они были растерзаны, у многих не хватало конечностей.
Конь Лиар медленно двигался по пожарищу. С каждой минутой женщина всё яснее понимала, что тут произошло.
– На них напали ночью, с воздуха, – вполголоса сказала она. – Нападавший был вооружён мощным оружием. Когда дома загорелись, он опустился в степь, за грань круга света, и добивал всех кто пробовал спастись. Хладнокровное истребление.
Ведьмак ничего не говорил, только смотрел по сторонам, стиснув зубы.
– Это не мог быть наш грифон, – сказал он внезапно. – Я серьёзно ранил зверя кинжалом, летать он не может.
– Конечно, это не Игл, – Лиар указала на глубокий след в мягком песке. – Эй, охотничек, сумеешь определить зверя?
Гарольд медленно поднял глаза.
– Дракон…
– Ещё бы!
Внезапно Гарольд схватил коня Лиар под уздцы и молча указал на какое-то движение в остове самого большого дома, среди обломков. В следующий миг оба охотника бросились вперёд.
Подскакав к сгоревшему дому, Лиар и Гарольд спрыгнули на землю и внезапно замерли; на них смотрела большая, с человека размером, чёрная кошка, удивительно похожая на двуногую пантеру. Смотрела спокойно, не выказывая ни страха, ни агрессии.
– Пард! – удивлённо вскрикнула Лиар. Но её оборвал злобный голос Гарольда:
– Тигроборотень!
В то время как Лиар с интересом рассматривала находку, а ведьмак рванул из ножен меч, чёрная кошка внезапно улыбнулась, показав набор великолепных зубов.
– Привет, люди, – сказала она на чистейшем террале.
Прежде чем Лиар осознала, что может означать эта фраза в устах тигра-оборотня, Гарольд бросился в атаку. Кошка, как ни странно, не приняла боя и громадным прыжком взлетела на обугленную стену сгоревшего дома.
– Зачем же сразу нападать? – укоризненно заметила она. Лиар уже опомнилась, поэтому шагнула вперёд и довольно резко рванула Гарольда за плечо.
– Спрячь меч, – сурово приказала она. Затем, повернувшись к кошке, добавила на террале:
– Дикарь не понимает этого языка.
Ведьмак прищурился, но ничего не сказал. А пардия ещё шире улыбнулась.
– Дикарь? – она изящно потянулась, на миг выпустив когти. – Похоже, себя ты дикаркой не считаешь…
– Не считаю, – сухо ответила охотница. – Спускайся, побеседуем.
Кошка широко зевнула, не делая попыток спрыгнуть со стены.
– Беседовать можно и так… – промурлыкала она. И в третий раз улыбнулась.
Ведьмак, настороженно следивший за разговором, сплюнул.
– Видал я котов без улыбок…
– Охраняй коней, – бросила ему Лиар. – Я сама справлюсь.
– Она тебя прикончит…
– Это я тебя прикончу, если ещё хоть раз не исполнишь приказа.
Гарольд недобро усмехнулся, но промолчал. Лиар обернулась к кошке.
– Кто ты?
Пардия разлеглась на стене, играя хвостом.
– Рррразве не должна ты спросить, «куда идти»?
– А куда ты хочешь попасть? – усмехнулась женщина.
Кошка звонко рассмеялась.
– Да, кажется ты не дикарка…
– Перейдём к делу, – Лиар резко прекратила улыбаться. – Кто ты? И кто это сотворил? – она обвела пожарище.
Пардия вздохнула.
– Кто сотворил – не знаю. Я нашла это место всего два часа назад. Зовут меня Пантера, а с кем имею честь беседовать?
– Лиар Торрес, охотница. Это, – пренебрежительный кивок в сторону ведьмака, – мой слуга.
– Охотница?…
Пантера внезапно текучим движением спрыгнула со стены и встала перед женщиной.
– Вы видели следы на песке? – спросила она серьёзно. – Чьи они?
Лиар с интересом оглядела новую знакомую. Пантера была сложена как богиня, изящная, мускулистая, грациозная… Как пантера. По антрацитовой шерсти скользили солнечные блики, пардия несколько превосходила Лиар высотой.
– Следы принадлежат дракону, – спокойно ответила охотница.
Кошка едва заметно вздрогнула.
– Дракону?… Но разве они бывают?
– Ещё как бывают, – фыркнула Лиар. – Ты что, с неба свалилась?
Теперь Пантера вздрогнула куда заметнее.
– Нет, нет, я из страны Агхрк! Это далеко отсюда.
– Не сомневаюсь…
Лиар задумалась. Что делать с кошкой?
– Как ты сюда попала?
– Меня похитили, – вздохнула Пантера. – Пираты на корабле… Хотели убить, но я сумела сбежать и с тех пор, уже месяц, брожу в этих степях, охочусь.
– А где изучила террал? – негромко спросила Лиар.
– К нам приезжал миссионер, обучал всех желающих вере в Святое Бремя Человека, – Пантера заискивающе улыбнулась. – Он говорил, все люди знают святой язык…
Женщина усмехнулась.
– Тебе лет-то сколько?
– Десять.
– Десять?!
Пардия закивала.
– Да, да. Мы растём быстрее людей.
– Надо понимать, цитат Кэррола ты нахваталась у того же миссионера? – поинтересовалась Лиар.
Пасть Пантеры растянулась до ушей.
– Я очень люблю сказки, особенно про кошек… «Чеширский кот в стране чудес» – моя любимая!
Охотница медленно обошла пардию по кругу. Та стояла спокойно, словно привыкла к осмотрам. «Рабыня…» – поняла Лиар.
– Ты была рабыней?
Пантера поникла.
– Как… как ты поняла?…
– Догадалась, – усмехнулась женщина. Поманив ведьмака в сторону, Лиар отошла и задумчиво огладила подбородок.
– Она бывшая рабыня, совсем молоденькая… – охотница машинально поднесла руку ко рту, только чтобы вспомнить, что сигареты остались на другой планете. – Что с ней делать?
– Зарезать, – решительно ответил ведьмак. – Тварей надо истреблять.
– Гарольд, это же девочка… – женщина покачала головой.
Ведьмак сплюнул.
– Посмотри на её когти, – посоветовал он хмуро.
– Я не заметила, чтобы она их выпускала.
– Доверять тигроборотню может или глупец, или самоубийца, – заметил Гарольд. – Если хочешь её отпустить, знай – я покину тебя, выслежу тварь и всё равно убью.
Лиар помолчала.
– Зачем?
– Работа у меня такая.
– Я не платила за её смерть.
– Тигроборотней надо уничтожать всегда, эти твари – угроза людям. В любом городе меня ждёт награда за её шкуру.
Женщина смерила охотника презрительным взглядом.
– Ты омерзителен.
– Слышал уже, – буднично отозвался ведьмак. – И привык.
Лиар глубоко задумалась, поглядывая то на ведьмака, то на Пантеру, мирно ждавшую решения своей судьбы. Чёрная пардия стояла спокойно, только чуть дёргался кончик хвоста.
– Что ты умеешь делать? – спросила наконец женщина. Кошка радостно встрепенулась.
– Я вам пригожусь! Меня учили шить, готовить еду, свежевать добычу… Я даже охотиться умею, буду носить вам дичь и искать дорогу в темноте!
Пантера умоляюще посмотрела на Лиар.
– Не оставляйте меня здесь, – попросила она. – Тут так страшно одной… Среди мертвецов…
Охотница промолчала, однако сомнение уже было посеяно.
«Взять?…»
Доверять негуманоидам Лиар не привыкла, но эта девочка выглядела на редкость безобидной. Кроме того, ведьмак показал себя совершенно бесполезным в плане ухода за лошадьми, а Лиар претила эта не слишком чистая работа.
«Рискнуть?…» – женщина ярко представила, как чистит своего жеребца после дождливого дня, и во что превращается её одежда. «Рискну.»
– Умеешь смотреть за лошадьми?
– Конечно! – пасть Пантеры растянулась в улыбке. – Я буду их холить и мыть каждую ночь!
Видя, что Лиар колеблется, пардия добавила:
– Мне лошадь не нужна, я могу три дня бежать без отдыха.
Лиар решилась.
– Хорошо, – она бросила на Гарольда грозный взгляд. – Пантера, я временно беру тебя в услужение, а там посмотрим, оправдаешь ли ты доверие.
Кошка подпрыгнула от радости.
– Спасибо! – она весело засмеялась. – А на кого вы охотитесь? На драконов?
– Не только, – хмуро отозвалась Лиар. Ей очень не понравился ответный взгляд ведьмака. – Запомни, первый урок: старайся не говорить, пока не спросят.
Пантера закивала.
– Поняла. А вопрос можно?
– Слушаю.
– Это дракон там летит? – невинно спросила Пантера, указав на чёрную точку в небе.