Текст книги "К востоку от Эдема. Хищники"
Автор книги: Джордж Локхард
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)
Глава восемнадцатая
Первое, что я сделала когда вернулась к пещере – подбежала осмотреть мёртвого дракона. Охотники уже успели снять с несчастного чешую, так что о внешности судить было непросто. Зато размеры… Неужели и я такая огромная стану?!
Тело дракона было почти в полтора раза больше лошади. Мой несчастный сородич лежал на спине, безвольно раскинув лапы, и без чешуи было хорошо видно, что это мужчина. Широкие крылья отрубили у самых плеч, рога, нижняя челюсть и все зубы с верхней исчезли, грудь была разрезана. Однако, несмотря на жуткий вид тела, крови было немного. Похоже, перед тем как рубить крылья и снимать чешую, люди выпустили несчастному всю кровь и забрали с собой.
Немедленно встала проблема: куда делись трофеи охотников и их кони? Коней следовало найти в первую очередь, поэтому я заехала прямо в пещеру и сбросила там пленника. За каменными стенами безопаснее, чем снаружи… Лишь на миг задержалась у входа, освободить мохнатых лошадок.
Куросао, похоже, это оценил. Чувствовалось, его отношение ко мне здорово изменилось. Хотя сначала, оставив нас с Тошибой в пещере, конь ускакал, вскоре он вернулся и встал за моей спиной. Добровольно вернулся.
– Останешься? – спросила я. Куросао ничего не ответил.
Решив пока не настаивать, я повернулась к пленнику. Дрожащий от страха юноша лет двадцати, тёмноволосый и смуглый, с медным колечком в ухе. В его глазах отражался ужас, обречённость и непонимание; видимо, наша встреча явилась полной неожиданностью. Бросив взгляд в сторону убитого дракона, я ощутила, что ни малейшего сочувствия к пленнику не испытываю.
– Где ваши кони? – спросила на общем. Юноша вздрогнул.
– Их оставили в роще, неподалёку от логова… – запнулся.
Я прищурила глаза.
– Логова драконов?
– Я не трогал дракона, клянусь! – поспешно ответил пленник. – Я только смотрел!
– Сколько ваших остались охранять коней?
Отвёл глаза.
– Немного…
– Я сниму с тебя кожу, как вы поступили с драконом, – спокойно предупредила я. Похоже, по моим глазам он понял, что так и будет.
– Пощади, молю! – юноша сделал попытку упасть на колени, однако путы помешали. Я приставила к его горлу меч.
– Отвечай!
– Семеро наших остались у коней, дюжина отправилась в погоню за… – молчание.
– Говори!
– …за раненным драконом с детёнышем, – обречённо ответил пленник.
Теперь замолчала я. Почти минуту молчала, стараясь подавить эмоции и не потерять бдительности. Удалось. Выходит, чёрных воинов было почти вдвое больше.
– Куда они отправились? – спросила совершенно спокойно. Мой голос окончательно согнал краску с лица охотника.
– Дракон улетел к западу, но долго летать он не сможет…
– Когда это случилось?
– Часов десять назад.
Десять часов! Я вскочила.
– Где трофеи первой охоты?
Пленник дрожал.
– Шкуру… и зубы отправили в Ый-одолмыр. Повезли пятеро наших…
– Кому вы служите? – спросила я резко.
– Кто – мы?…
– Вы! – я указала на труп воина в чёрном, видневшийся из прохода. – Что это за форма?
– Просто одежда…
– Не лги! – крикнула я. Пленник вжался в каменную стену.
– Мы… наёмники. Служим кагану-колдуну Найкызу из города Ый-одолмыр, он правит всей Степью. Делаем, что прикажут… У нас нет выбора! – внезапно крикнул юноша.
Я стиснула зубы.
– Отпустить тебя я не могу. Взять с собой – тем более. У меня тоже нет выбора! – с этими словами я взмахнула мечом и отрубила пленнику голову. Куросао невольно заржал.
– Так было нужно, – сказала я ему. – На войне нет места жалости.
Конь попятился.
– Это был враг, – я осторожно протянула руку и коснулась Куросао. – Отпустить его – означало предупредить всю Степь о нас. Иногда жестокость необходима, Куросао. Так меня учили.
Жеребец явно колебался, ускакать или нет. Поэтому я отбросила меч и вышла из пещеры, захватив с собой Тошибу. Минуты через две за нами последовал Куросао.
– Помни, ты свободен, – сказала я, не повернув головы. – Никто не держит тебя с нами.
Жеребец молчал.
– Если уйдёшь сейчас, – я медленно повернулась, – погибнет раненная мать и её маленький дракончик. А значит, они… – кивнула в сторону мёртвых тел, – …они победят.
Куросао повернул голову и посмотрел в степь. Потом на меня. Потом ещё раз в степь.
– Самурай, – сказала я негромко, – должен контролировать эмоции. Очень важно научиться подавлять жалость к врагу, это одна из сложнейших граней бусидо. Сейчас я стою рядом с телом убитого мною безоружного человека. И знаешь, Куросао… – медленно опустила голову. – …это непросто – делать вид, словно ничего не случилось.
Конь молча шагнул вперёд и мотнул гривой. Я подняла взгляд.
– Поможешь спасти драконов?
Куросао через силу кивнул. Я положила крыло ему на спину.
– Спасибо.
Полчаса ушло на сбор арбалетных стрел. Я подыскала относительно неплохой прямой меч, подняла и зарядила четыре арбалета, перевесив их через спину Куросао. Тошиба всё это время вёл себя очень тихо, наверно понимал, какие важные вещи происходят.
– Готов? – спросила я коня. Тот ударил копытом.
– Тогда вперёд, спасать крылатых! – и мы помчались на запад, оставив мрачное место смерти за хвостами.
А на душе всё равно было тяжело. Наверно, я ещё не готова стать самураем.
* * *
Столб дыма заметили через час. Прямо посреди степи, цээгах в двадцати от нас, что-то горело. И мне очень не хотелось бы найти там костёр, где жарят мясо убитого дракона…
– Быстрей, Куросао!
Конь ровно и глубоко дышал. Выносливость Куросао превосходила всё, что мне было известно о лошадях; казалось, чёрный жеребец способен без устали бежать ещё месяц. Впрочем, на такой скорости мы будем у источника дыма через полчаса.
Скоро я заметила группу всадников, быстро скакавших по степи в направлении пожара. Они приближались с запада, из чего я заключила – передо мной новый отряд прислужников Найкыза. Однако, где же двенадцать охотников?
Всадники заметили меня в тот же миг, как я заметила их. Разумеется, на таком расстоянии ни один человек не сумел бы узнать во мне маленького дракона, однако встреча одинокого всадника в степи – всегда привлекает внимание, и скоро следует ожидать нападения.
– Куросао, притормози… – вполголоса сказала я. – Скоро придётся убегать от погони, отдышись.
Конь оценил совет и умерил скорость бега, перейдя с галопа на спокойную иноходь. Даже сейчас, после полутора часов бешенной скачки, у него не сбилось дыхание.
Тем временем я готовилась к первому конному бою. Пересадила Тошибу за спину и прижала крыльями, взяла арбалет. За мощь и дальность стрельбы этой машинки, к сожалению, приходилось расплачиваться быстротой… Хорошо, что я взяла сразу четыре самострела.
– Запомни, не поворачивайся к противнику боком, – конь неторопливо скакал по степи, слушая мои наставления. – Пока ты смотришь врагу в лицо, перед ним втрое меньшая мишень для стрел. Если тебя ранят, немедленно выходи из боя и выноси Тошибу – обо мне не думай, я продержусь и сама…
Жеребец заржал и поднял голову, пытаясь привлечь моё внимание к маленькой точке в небе. Я наблюдала за ней уже минуты две, подозревая, что передо мной ещё один Рокх. Однако сейчас стало видно – это небольшой крылатый дракон. Я первый раз видела существо своего рода в полёте, и надо сказать, выглядело оно потрясающе.
– Ух ты… – мы с Куросао остановились. Значит, детёныш здесь и в безопасности! Но где же его мать?
Пока я размышляла над этим вопросом, дракончик резко спикировал навстречу отряду всадников.
– Нет!!! – Я распахнула порванные крылья, Куросао сам рванулся вперёд. – Назад, ты поги…
Слова застряли в горле. На моих глазах, с когтей пикирующего дракончика сорвалась волна сверкающего пламени и прошлась по степи, словно огненный хлыст. Перед всадниками в мгновение ока встала жаркая пламенная стена.
Сквозь дым и огонь было плохо видно, что там происходит, но судя по всему, кони отряда впали в панику. Через несколько минут я заметила, как по степи там и тут движутся чёрные точки, некоторые без всадников. Натворивший всё это дракончик спокойно парил кругами над пламенной завесой.
– Ничего себе… – я спрыгнула со спины Куросао и недоверчиво огляделась. Такому заклинанию Хакас меня не учил… Но если детёныш способен к подобным штучкам, как же погиб его отец?!
Тем временем дракончик заметил нас и помчался навстречу. Я поспешно отбросила арбалет и сложила ладони горизонтально перед грудью, показывая, что безоружна, Куросао невольно попятился. Только Тошиба безмятежно крутил головой, разглядывая степь.
Мой сородич дал над нами круг и бесшумно опустился с десятке шагов впереди. Как ни странно, опустился на четвереньки! Теперь я видела, что он не такой уж и маленький – на голову выше меня и заметно массивнее. Самое же странное заключалось в цвете; чешуя этого дракона была ярко-красной, резко темнеющей до чёрного на груди и нижней стороне крыльев. Глаза, рога, когти и шипы вдоль спины тоже оказались чёрными.
– Кто ты?! – выпалил дракон. Голос у него оказался низким, с рокотом, а говорил он на языке, которого я никогда раньше не слышала. Однако, колдовской обруч Тотчигина этот язык знал, потому что я прекрасно понимала дракона.
– Моё имя Хаятэ Тайё, – вежливо представилась я. – Рода Акаги Годзю, с острова Ямато. Это мои друзья, конь Куросао и тигрёнок Тошиба.
Дракон попятился, раскрыв от удивления пасть.
– Ты… ты настоящая?! – спросил он внезапно охрипшим голосом.
Странно.
– Конечно, настоящая… – я насторожилась. – А кто ты?
– Я?… – он так удивился, словно только сейчас вспомнил о себе. – Я Ариман! Бог народа Утукмац, Защитник!
Бог?
– Что за народ Утукмац?
– Это на другой планете… – Ариман уселся на хвост и принялся меня рассматривать. – Хаятэ, ты… ты самка?
Я нахмурилась.
– Я девушка-самурай, приёмная дочь Акаги Годзю.
– А… а я дракон, – растерянно сказал он.
– Неужели? – я рассмеялась. – В таком случае, почему твоя чешуя алого цвета?
Ариман невольно оглядел себя. Вздрогнул.
– Я не знал, что драконы бывают и других цветов… – тут он подскочил даже. – Драконы! Там, у дерева! Помочь надо! Летим, Хаятэ!
Я вздохнула. Молча расправила крылья и показала их Ариману. Тот замер.
– Кто тебя так?!
– Враги, – я кивнула в сторону остатков чёрного отряда. – Летать не смогу ещё месяц.
Дракончик взорвался гневом.
– Как они посмели!!! – Ариман ударил хвостом. – Я помогу!
– Не надо, – поспешила я. – Куросао поможет.
– Лошадь? – недоверчиво спросил Ариман.
Куросао глядел на алого дракона весьма неприветливо.
– Это не простой конь, – объяснила я. – Он разумен и понимает речь. Правда, на другом языке.
– Потрясающе…
Решив не отходить далеко от нового знакомого – он казался совсем ребёнком, несмотря на размеры – я махнула Куросао и решительно направилась к далёкому дереву. Ариман сразу догнал нас и пошёл рядом, буквально пожирая глазами каждую мою чешуйку.
– Хаятэ… А что значит твоё имя? – спросил он через пару минут.
– Сокол Бури.
– А… а сколько тебе лет?
– Двенадцать.
– Мне тоже! – Ариман удивлённо загнул хвост. – А много у вас на планете говорящих драконов?
Теперь хвост загнула я.
– А бывают и неговорящие?!
– Оказывается, да… – он испуганно кивнул. – Я встретил дракона трое суток назад – обрадовался-то как! – а он на меня зарычал… Пришлось утелепортироваться подальше. Знаешь, по-моему тот дракон был как животное! – взволновано добавил Ариман. – Я несколько раз пробовал подлететь, но он совсем как зверь себя вёл! Рычал, шипел, даже погнался за мной однажды! А когда я утелепортировался, дракон покрутился на месте, порычал – и улетел. Словно тут же всё забыл!
Ничего себе…
– Дракон был как ты, красный?
– Ага! – закивал Ариман. – Только снизу не чёрный, а жёлто-оранжевый, словно пламя. Так на меня похож был… – дракончик поник. – …думал, поможет домой вернуться…
Гром и молния! Как же я забыла!
– Ариман, откуда ты? – задала я вопрос, который следовало задать первым. – Как попал сюда?
Дракончик вздохнул.
– Заблудились мы, – ответил он мрачно. – Наш космический корабль неправильно прыгнул через космос и попал к вашей планете. А он был очень старый и поломанный, поэтому второй раз прыгнуть не смог… – Ариман покачал головой.
– Мы опустились в море, на острове. Десять дней пытались починить корабль, хотя с самого начала знали – ничего из этого не выйдет. А потом мне надоело ждать непонятно какой помощи непонятно откуда. Рассчитывать надо только на себя! Так что я утелепортировался на материк и с тех пор тут летаю, ищу.
Он немного смутился.
– Сам не знаю, что ищу, зато хоть не сижу без дела… Шестой день уже, как улетел. А ты откуда, Хаятэ?
Я коротко рассказала свою историю. Ариман слушал, раскрыв пасть, особенно о сражениях. Думаю, не будь рядом Куросао и Тошибы – он бы мне не поверил. Зато, услышав про раненную драконессу, даже подпрыгнул.
– Она тут!!! Часа два назад я летал здесь, охотился, и вдруг нашёл под деревом большую зелёную дракону! Думал, хоть с ней поговорю, но когда спустился, смотрю – а она вся окровавленная, и рядом маленький дракончик сидит и плачет! Я помочь хотел, только подбежал – а дракона как зашипит! Потом смотрю, у неё в спине огромная стрела торчит, с хвост размером. Ну, тут я сразу понял, что её убить хотели, взлетел помощь искать, гляжу – люди скачут прямо к дереву. Помчался к ним – и вот!
Ариман распахнул крыло, показав маленькую ранку в перепонке.
– Они в меня стрелять начали! Из каких-то машинок! В крыло попали… Я рассердился как не знаю кто! Поджёг землю под ногами их коней, все кричать стали и ускакали. Я обратно, а тут смотрю – ещё отряд! Остальное ты видела… – он почему-то страшно смутился.
А я встревожилась. Раненный дракон истекает кровью!
– За мной! – вскочив на спину Куросао, я чуть стегнула его хвостом – по привычке – и помчалась вперёд. Ариман летел рядом, едва не задевая землю кончиками крыльев.
– А почему ты только на двух ногах ходишь? – крикнул дракончик.
– А как я должна ходить?!.. Ай!!! – Тошиба вцепился мне в крыло.
– Как дракон!
Ариман взмахнул хвостом, описав вираж вокруг коня.
– Ты очень красивая, Хаятэ!
Самое время для комплиментов… Впереди уже виднелось дерево и дракона, бессильно распластавшая крылья. Одного взгляда на её состояние хватило, чтобы принять решение.
– Если прямо сейчас не обработать рану, она погибнет, – сказала я быстро. Куросао сам остановился у дерева, я спрыгнула. – Ариман, займись детьми!
Алый дракон несмело огляделся.
– Какими?
– Дракончиком и Тошибой! – рявкнула я. Маленький, вдвое меньше меня, зелёный дракончик сидел на спине матери, прижавшись к ней всем телом. В сиреневых глазах блестели слёзы.
– Не бойся, малыш… – я осторожно подошла к раненной. Дракона уже слишком ослабла, при виде меня она только издала негромкий стон и дёрнула кончиком хвоста. Я медленно протянула руку, коснувшись детёныша.
– Отпусти маму, отпусти… – Дракончик тихо зашипел. Он был тяжёлым, гораздо тяжелее Тошибы, но хоть не царапался. – …иди сюда, маму надо подлечить… Ариман, отведи детей назад и охраняй!
– Хорошо, – сразу сказал тот. Похоже, вид умирающей драконы его здорово напугал. А ведь она правда умирает! Спасать надо!!!
Я в отчаянии осмотрела страшную рану в спине. Гарпун вонзился на уровне пояса, чуть справа, зазубренный наконечник полностью скрылся в теле. Вся трава вокруг потемнела от крови, но та продолжала течь! Надо немедленно остановить кровь!
– Акэ, шоорано… – начала я заклинание льда. Повинуясь словам, под когтями появился иней, тогда я положила руку прямо на рану и повторила заклинание. Белесая корочка льда сковала прорванную чешую и гарпун. Я быстро осмотрелась… Есть! Вон там!
– Куросао!
Жеребец сразу подбежал. Сорвав с его спины один из арбалетов, я разломала самострел в щепки и содрала длинную кожаную ленту, которой был обмотан приклад. Хватит?… Сомнительно…
– Видишь куст? – я показала. – Нарви с него листьев, только зелёных и свежих!
Конь бросился в указанном направлении. Тем временем я подняла стрелу и прочитала над ней заклинание огня. Стальной наконечник раскалился добела.
– Теперь придётся потерпеть… – попросила я дракону. Та не ответила – была без сознания. Что ж, так даже лучше…
Повторив заклинание мороза над раной, я вздохнула и резко погрузила расскалённую стрелу в плоть драконы. Послышалось шипение, аппетитно запахло жареным. Двумя быстрыми штрихами я вырезала гарпун вместе с куском мяса и немедленно повторила заклинание мороза. Дракона дрожала всем телом.
– Куросао!
Жеребец был уже тут, к моим ногам упали несколько ароматных мясистых листьев. Я принюхалась – всё верно, алоэха.
– Не лучший выбор, но сойдёт… – забросив листья в рот, я принялась тщательно их жевать. Ариман и Тошиба следили за мной, как за ненормальной.
Когда листья превратились в зелёную кашицу, я выплюнула её и скатала в комок. Огляделась.
– Камень! Дайте тот камень!
Ариман вздрогнул и бросился вперёд. Секундой позже я держала в руках большой плоский булыжник.
– Отлично… – бросив камень перед собой, я положила на него кашицу из листьев и прочла заклинание огня. Камень раскалился.
– Та-ак… – Когда от кашицы повалил дым, я наконечником стрелы собрала горячую массу в плотный комочек и перебросила прямо в окрытую рану драконы. Та дёрнулась, послышался глухой стон. Я подула на чуть остывшую стрелу.
– Комацу ра… – прокусила кончик древка, оторвала от кожаного ремня длинный лоскут и продела его в стрелу. Четыре стремительных движения стянули края раны, затем я провела наконечник под последним стежком и повернула стрелу на пол-оборота. Дракона глухо стонала.
– Заражения крови быть не должно… – схватив три другие стрелы, я положила руки на тело драконы – одну у шеи, вторую на грудь – и зажмурилась. В памяти словно наяву встали иероглифы нужного заклинания.
– Спасибо, Ханасаки-сенси… – прошептала я, открыв глаза. Теперь перед моим зрением тело драконы представлялось чёрным монолитом с мерцающими точками по всей поверхности чешуи. Шестым чувством я обнаружила необходимые.
– Боль… – наконечник стрелы до половины вонзился в бедро драконы, – …придумываем… – вторая стрела под крыло, – …мы сами.
Третью стрелу я вогнала в основание хвоста и прочла над ней заклинание слабого огня. Тело драконы затрепетало.
– Вот и всё… – я внезапно ощутила, что крылья и хвост дрожат. С трудом успокоившись, отошла на пару шагов и села в траву, приняв позу лотоса. Хвост обернула вокруг себя, руки опустила на колени, крылья сами собой расправились и мягко легли на землю.
– Ариман, ей потребуется свежая кровь, – сказала я, не раскрывая глаз. – Лети на охоту и принеси живую добычу, размером с овцу. Куросао, – перешла на общий язык, – охраняй Тошибу и маленького дракона. Мне надо отдохнуть…
Ни один из них ничего не сказал. Конь встал над тигрёнком, маленького дракончика посадили рядом, а затем Ариман молча отправился выполнять поручение.
Глава девятнадцатая
Вынырнув, Карфакс невольно закричал. Всё тело свело судорогой, ледяная вода рвалась в горло, мир словно перевернулся и падал вниз, вниз, вниз, на самое дно… Грифон в ярости ударил здоровым крылом по воде и рванулся в атаку.
Чудовище впереди громко ревело и билось. Когда, пять минут спустя, Карфакс доплыл наконец до раненного левиафана, силы монстра ничуть не уменьшились. Замерзающий грифон из последних сил ухватился за выступающую словно лестница чешую на боку чудовища и резким рывком запрыгнул на спину левиафана. Монстр продолжал реветь.
– Потерпи, потерпи… – Карфакс подбежал к голове чудовища, взмахнул гарпуном и вогнал его в щель между чешуйками. Послышался отчётливый звон.
– Что, не нравится? – засмеялся грифон. Выхватив бластер, он быстро осмотрел выгнутую спину левиафана. Нужное место обнаружилось сразу за громадными спиралевидными рогами.
– Получи! – Карфакс поставил оружие на непрерывный луч и с шипением вырезал замок у люка, замаскированного под огромную рыбью чешуйку. Левиафан никак не реагировал.
Как только путь в недра подводной лодки был открыт, Карфакс отбежал чуть назад и провёл бластером длинный разрез вдоль ватерлинии. Шум воды подтвердил гипотезу о конструкции «левиафана».
Прежде чем экипаж успел помешать, грифон перебежал на другой борт и повторил атаку. Подлодка ощутимо дрогнула.
– А теперь, Зефир, дело за тобой… – пробормотал грифон. Вырвав гарпун из палубы, он откинул люк, намертво зецепил в нём наконечник оружия, а затем провёл бластером четыре разреза в палубе, каждый в метре от люка. Потом кинулся на корму, уничтожить двигатель.
Бластер тратил последнюю энергию, отрезая хвост чудовищной машине, когда подлодка внезапно содрогнулась от носа до кормы. Трос наконец натянулся, и вся масса уходящего корабля Зефира разом ударила в подрезанную палубу. Как и предполагал Карфакс, рывок сорвал огромный кусок обшивки вместе с гарпуном.
– А теперь попробуйте нырнуть! – прорычал грифон. Подбежав к пробоине, он наставил бластер и замер в ожидании экипажа.
Его не заставили долго ждать. Не успел стихнуть плеск воды от падения куска обшивки, как громовой рёв левиафана прекратился. Подлодка уже ощутимо накренилась, вода хлестала в пробитые борта. Видимо, экипаж принял решение эвакуироваться.
«Пасть» левиафана начала медленно открываться. Карфакс, заметив это, сразу понял план противника и бросился вперёд. Как только из «пасти» показался острый нос скоростного катера, грифон прыгнул с палубы прямо на него, и всем своим весом накренил вниз. Из воды показались бешено вращающиеся винты.
– Остановить двигатели! – рявкнул Карфакс, направив бластер в полупрозрачный плексиглас кабины. Четверо людей, сидевших в креслах, отчаяно пытались вернуть управление.
– На счёт пять – открываю огонь! – крикнул грифон. – Раз! Два! Три! Четыре!..
Один из людей бросил на Карфакса изумлённый взгляд.
– Гориэк?! – глухо донёсся крик. Грифон широко раскрыл глаза.
«Они меня знают!!! Вот это находка…»
– Пять! – в последний момент Карфакс изменил решение. Отведя бластер, он вцепился когтями в борт и крутанулся на руках через спину, нанеся страшный удар в развороте обоими ногами по стеклу. Плексиглас, конечно, не разбился, однако спружинив от удара, он выскочил из рамы и упал в море. Шестиместная кабина оказалась открыта.
– Даже НЕ НАЧИНАЙ думать об этом!!! – прорычал Карфакс. Человек, взглянув в дымящееся дуло бластера, нехотя положил пистолет.
– Отключить двигатели! Быстро!
– Гориэк, опомнись! – седой мужчина в белом комбинезоне коснулся пульта. Винты прекратили вращение.
«Я вам покажу, опомнись…» – грифон забрался в кабину через проём лобового стекла. Места там едва хватило, людям пришлось вжаться в борт, чем немедленно воспользовался Карфакс, быстро и профессионально обыскав пленников. Три энергопистолета присоединились к бластеру.
– Гориэк!.. – седой всё ещё на что-то надеялся. – Опомнись, что ты делаешь?!
– Беру вас в плен, – сухо ответил грифон. От заманчивой возможности поиграть с людьми в «угадайку» пришлось отказаться, Карфакс слишком мало знал о противнике.
– Тебя пустят на перья для подушек! – внезапно взорвался другой человек, худой и щуплый блондин с усами. – Как ты посмел!!!
Карфакс усмехнулся.
– Я довольно смелая птица.
Окончив обыск, он резким движением столкнул всех четверых на пол кабины, прижал здоровым крылом, а сам вырвал из пола два средних кресла, чтобы получить немного бОльшую свободу перемещения. Катер сильно раскачивался, его засасывал водоворот от тонущей подлодки.
– Как запустить моторы?
– Полагаешь, мы станем отвечать?! – седой даже задохнулся от возмущения. – Террор не прой… – он замолк, когда Карфакс сунул ему прямо в рот дуло бластера.
– Сейчас, наверно, герой должен был бы рявкнуть «ты имеешь право не отвечать на вопросы»… – холодно заметил грифон. – Но я не герой. Вас тут четыре пленника, а мне вполне хватит и одного.
Он медленно, на глазах человека, вытащил из бластера израсходованную унифицированную батарею и вставил новую, от захваченного энергопистолета.
– Сейчас я спрошу, как запустить двигатели. Потом уберу бластер. Если ты произнесёшь хоть одно слово, не относящееся к моему вопросу, я прострелю тебе голову и спрошу его, – Карфакс кивнул на щуплого блондина. – Если он не ответит, я застрелю его тоже и задам вопрос следующему. Ясно?
Им было ясно. Через пару минут мощный катер с глухим урчанием рванулся в туман, туда, где смутно темнели очертания корабля Зефира.
А ещё через час, на палубе, завёрнутый в целую кучу тканей мокрый грифон грелся у огня, раззожённого в медном котле, и возбуждённо рассказывал о схватке. Матросы и Зефир потрясённо слушали.
– …тогда я прыгнул в лодку и закричал, чтобы они немедленно сдавались…
Корабль мягко покачивался на волнах.
Когда рассказ был завершён, Зефир долго сидел неподвижно, поглаживая бороду.
– Я не понимаю многого из твоих поступков… – заметил он наконец. – Но один вопрос гложет меня слишком сильно.
– Спрашивай, – улыбнулся Карфакс.
– Почему ты приказал раздеть пленников и ощупал их с ног до головы?
Пернатый рассмеялся.
– Быстрый обыск не может не быть поверхностным. Чтобы не рисковать, надо просто лишить пленного возможности что-либо утаить в одежде или на теле.
Он помолчал.
– Кроме того, у меня есть веские причины искать кое-что под кожей подозреваемых.
– Под кожей?!
– Именно.
Зефир задумчиво огладил бороду.
– Ты нашёл то, что искал?
– Нет. – грифон посмотрел в глаза человека. – И это тревожит меня сильнее, чем фальшивое чудовище.
Купец в который раз посмотрел на изящный обтекаемый катер, привязанный к корме толстым тросом.
– До сих пор трудно поверить… Словно в сказках, герой освобождает корабль, проглоченный левиафаном!
– Ты сам не знаешь, как близок к истине, – Карфакс помрачнел. – Всё, что произошло со мной за последние дни, так точно соответствует сценарию типичной сказки, что всякая возможность совпадений себя исчерпала. Кто-то играет со мной, Зефир. Кто-то предназначил грифону Карфаксу роль сказочного героя, и теперь одно за другим посылает ему достойные подвига препятствия.
– Ты об Аллахе? – серьёзно спросил купец.
– О, нет… – грифон усмехнулся. – Не знаю, кто стоит за всем этим, но он точно не бог.
– Тогда кто?
– Скоро узнаем, – серьёзно ответил Карфакс. – У меня накопилось немало вопросов к пленникам.
Однако следующие три часа пернатый воин потратил на еду и отдых; ледяная вода выпила гораздо больше сил, чем он ожидал. Только обсохнув и проглотив целого барана, Карфакс занялся пленниками.
Тех посадили в трюм, предварительно раздев догола и тщательно обыскав. Когда грифон вытащил на палубу старшего, замотанного в рыболовную сеть, даже озлобленные матросы не сумели сдержать смех – хозяин левиафана казался просто жалким. Было холодно, поэтому Карфакс усадил пленника возле раскалённого котла, на всякий случай привязал ногу к мачте и устроился напротив. Почти вся команда во главе с Зефиром сгрудилась вокруг.
– Говори, – приказал грифон.
– Вы ничего от меня не узнаете. – твёрдо заявил пленник. Зефир усмехнулся, однако жест Карфакса не дал купцу вставить слово.
– Даже имя? – мягко спросил грифон. – Ты ведь наверняка горишь желанием знать, кто я и откуда. Давай меняться информацией.
Пленник молчал.
– Мы не дикари, – продолжил Карфакс. – Левиафан угрожал нашему кораблю, только по этой причине я напал. Если ответите на вопросы – отпустим. Взгляни, ваш катер в целости и сохранности.
– Вам не уйти, – внезапно сказал пленник. – Скоро патруль перехватит эту лодочку и всех вас подвергнут зондированию!
– Тогда ты ничего не теряешь, – невозмутимо ответил Карфакс. – Наши вопросы, твои ответы – всё это будет перехвачено патрулём, верно? Согласись, каждый час в вонючем, пропахшем рыбой трюме, для вас страшная пытка.
Пленник содрогнулся при воспоминании об этом.
– Я ничего не скажу.
– Почему? – с любопытством спросил грифон.
Человек запнулся.
– Вам нельзя знать… – он сжал губы и замолк. Карфакс улыбнулся.
– Что нам нельзя знать? Твоё имя?
Молчание.
– Хорошо, тогда начну я… – вздохнул Карфакс. – Моё имя Гориэк Кек’хакар, я пилот. На эту планету попал случайно, непонятным образом…
– Ты лжёшь! – не выдержал пленник. – Гориэк сейчас находится… – он запнулся.
– На планете Риалон, верно? – спросил Карфакс. – Только вот, как видишь, я там больше не нахожусь. Желаешь доказательств моей личности?
Человек, не веря глазам, осмотрел значок пилота с пояса грифона. Поднял изумлённый взгляд.
– Так ты действительно Гориэк?!
– Неужели проклятая катастрофа так изменила мою внешность? – полюбопытствовал грифон.
– Какая катастрофа?!
Вздох.
– Я сопровождал юную драконочку по имени Ариэль в руинах старого города… – больше Карфакс ничего не знал о Гориэке, но фантазия у него была хорошо развита, – …когда она внезапно обнаружила потайной ход в развалинах. Никакой опасности на давно известной планете быть не могло, мы спустились в подземелье. Там находился огромный менгир примерно такого вида…
Уже сообразивший что к чему, Зефир моментально сунул грифону кусок мела. Карфакс тщательно изобразил на палубе тот самый каменный зондердиск, который помнил из видения о побеге.
– Осматривая находку, я коснулся менгира… – тяжёлый вздох. – …следующее воспоминание – подвал в древнем замке, здесь. Я почти ничего не помню из прошлого…
Потрясённый пленник отпрянул.
– Это невозможно!!!
– Сам знаю, – кивнул Карфакс. – Но тогда каким образом я оказался здесь?
– Нет, ты не понял! – шокированный пленник ещё раз осмотрел значок пилота. – Невероятно… Это открытие века!
Грифон с интересом налонил голову.
– Да?
– О, да!.. – человек с трудом взял себя в руки. – Невероятно!
– Что странного в телепортации… – небрежно заметил Карфакс. Пленник вздрогнул.
– Телепортация?! – он нервно рассмеялся. – Безумец! Грифон Гориэк Кек’хакар блестяще выполнил задание Центра и доставил Диктатора Ариэль на Терру!
Карфакс застыл.
– Что?…
– Да, да! – человек привстал от волнения. – Правда, затем в лаборатории произошло ЧП и дракон был потерян, но это неважно! Главное, теперь мы знаем, с чем столкнулись! Теперь мы знаем, куда пропадали роботы и рабы, касавшиеся Менгира Рэйдена!
Грифон подался вперёд.
– О чём ты говоришь?!
– Ну разумеется, тебе ведь ничего не известно… – пленник рассмеялся. – Гориэк, один из лучших агентов ЦРУ на планетах драконов, выполнил задание прекрасно и вернулся с похищенным Диктатором…
Человек схватил Карфакса за руку.
– Но это произошло двенадцать лет назад!
Несколько минут грифон лихорадочно размышлял над словами своего пленника. Человек совершенно прекратил бояться, видимо поверил, что перед ним Гориэк.
«Эти люди – ключ ко всем тайнам. Надо быть осторожным…»
– Двенадцать лет назад? – медленно спросил Карфакс. – Но где же я был все эти годы?
– Ты – нигде! – последовал возбуждённый ответ. – Ты не Гориэк, ты его абсолютная копия! Очевидно, Менгир Рэйдена расщепил тело истинного Гориэка на атомы, мгновенно создал копию и выбросил её в пространство-время, а настоящего Гориэка лишил памяти о минутах в подземелье! Вернувшись на объект, агент Кек’хакар ничего не помнил о подземелье и находке.