Текст книги "К востоку от Эдема. Хищники"
Автор книги: Джордж Локхард
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)
Глава третья
Песчанная отмель казалась пустынной. Карфакс погнал катер на берег, в последний миг отключил двигатель, спрыгнул в воду перед носом и с разбега оттащил кораблик на несколько шагов от кромки прибоя. Присел, огляделся.
На песок тяжело упала брезентовая военная сумка. Расстегнув её, грифон с удовольствием оглядел кучу различного оружия, обнаруженного в катере. И начал вооружаться.
Застегнуть ремни кобуры. Одеть вторую кобуру, пояс. С хрустом задвинуть в ножны хищное мачэтэ. Привесить к ремням несколько гранат. Два энергопистолета на предплечья, несколько запасных батарей под крыло. Затем грифон вытащил из сумки толстый фломастер и медленно, плавно, провёл по белым перьям маскировочные полосы. Отбросил пустой брезент.
С лязгом передёрнув предохранитель бластера, Карфакс Аррнеггер вогнал оружие в кобуру и выпрямился, забросив за плечи шестизарядную ракетную установку. Зелёные орлиные глаза прищурились.
– Биоробот… – сплюнув, Карфакс отшвырнул бесполезную ракетную установку – ракет в катере не нашлось, и решительно направился к далёким холмам. Рана в плече почти прекратила болеть, хотя сила крыльям ещё не вернулась.
Судя по карте, от места назначения грифона отделяло более двухсот километров. Их придётся преодолеть пешим ходом, по плоской как стол степи, где лишь изредка попадались холмы и невысокие деревья. Пищу даст охота, а воду…
«Ррррр! И не в таких переделках…» – Карфакс горько усмехнулся. Теперь-то он знал, что ни в каких переделках не бывал. Вся его жизнь принадлежит другому, давно мёртвому грифону. А существо, рысцой бегущее сейчас по степи, было создано месяц назад в генетической лаборатории, и получило подпорченную запись воспоминаний некоего генерала Карфакса. Зато к программе добавили много информации о фольклоре древних людей…
– Рррр, рррр, рррр, – при каждом шаге грифон рычал. Ненависть и горечь душили его, безысходность и боль сводили с ума. Он – никто. Биоробот, чьё ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ – отвлекать внимание, пока маленькая девочка, украденная прямо из его когтей, будет исполнять адский приказ и умирать мучительной смертью на пытках, которым, понятно, подвергнут преступницу… Выхода не было. Как верно заметил проклятый искуситель, ценой отказа должна была стать смерть двухсот грифонов, а спасти Ариэль он всё равно бы не сумел. Две сотни грифонов… Или две сотни биороботов?
«Что-то в его истории не так…» – Карфакс размеренно бежал по степи. – «Словно… Вот оно. Словно сценарий шпионского фильма. Но я-то знаю, как сильно отличается реальная оперативная работа от кино и книг… Почему, если я должен выполнить столь важную для Сопротивления миссию, меня никто не проинструктировал? Почему они так долго не могли найти меня, если сами же вызвали? Почему меня едва не убил ведьмак, а затем только чудо спасло ночью? Выбор Ариэль в качестве убийцы Императора – это же бред! Бред в типичном стиле фэнтэзи.»
Грифон остановился.
«Космос… Да ведь это продолжение сценария! Вся чушь о Сопротивлении, революции и так далее – призвана дать мне побольше материала для приключений, а похищение Ариэль просто ложь, чтобы я не беспокоился о девочке и… И бросился исполнять приказ. Приказ о начале войны грифонов!»
Глаза Карфакса расширились.
– О, небо… – пернатый воин содрогнулся. – Это же фильм! Фильм, где я играю главную роль!
«Я и есть причина вторжения грифонов, только ради этого меня сюда и затащили! Космос… Ну разумеется, они потеряли меня в лесу, и вышли на след только после сигнала с „левиафана“. Как только тот седой тип… Забыл узнать имя… сообщил о появлении второго Гориэка, они немедленно подключили агента к биомодулю в теле купца, чтобы он переговорил со мной и усыпил бдительность… Это значит, Ариэль – просто катализатор. Меня научили, как похитить драконочку с базы, а затем дали время полюбить малышку – и возвратили её на место. Зато, теперь я, потеряв голову, переверну всю планету пытаясь её спасти. Какая игра! Только одна досадная мелочь помешала, ведьмак ранил главного героя и тот сумел на пару дней затеряться в лесу. Конечно, едва меня нашли, было решено имплантировать биомодуль… Так, на всякий случай».
– Я испорчу вам игру… – в глазах Карфакса горела ненависть. – Вы связались не с тем грифоном!!!..
Несколько секунд он стоял неподвижно, закрыв глаза и хрипло дыша. Когти царапали землю. Внезапно, на пределе слышимости, раздался крик.
– …ааа… – звук заставил Карфакса вздрогнуть и вернуться на землю. Оглядевшись, он замер: почти на горизонте, у холмов, виднелись несколько чёрных точек, преследовавших едва различимое летающее существо. Похоже, какой-то крылатый зверь из последних сил пытался оторваться от погони.
«Охотники на монстров…» – горячая ненависть заполнила пернатого воина до отказа. Чуть пригнувшись, он мягко двинулся вперёд, набирая скорость словно смертоносная машина. Через минуту грифон уже мчался навстречу врагам, подобно хищной стреле, пущенной у самой земли.
В глазах разгоралось тёмно-зелёное пламя. Карфакс знал, что уничтожит противника. Это не было планом, не было мыслью – он ЗНАЛ, что убъёт всех врагов. Не победит, а УБЪЁТ, растерзает в клочья; ему было необходимо выплеснуть ярость.
Всадники быстро приближались. Когда хотел, Карфакс мог бежать намного быстрее лошади, а сейчас он ОЧЕНЬ этого хотел. Пернатый хищник всё ниже пригибался к траве, покрывая уже более семидесяти километров в час. Полураспущенные крылья помогали держать направление.
Скоро стали различимы подробности. Всадников было девять; восемь мчались одной группой, последний немного отставал. Однако судя по тому, как двигался его конь, ему недолго предстояло быть замыкающим.
Когда летающий зверь, из последних сил уходящий от погони, приблизился, дыхание грифона на миг сбилось. Карфакс никак не ожидал увидеть юного алого дракона, тем более что тот совершенно не выглядел загнанной добычей. Какое-то наитие подсказало грифону перевести глаза на всадников; как раз вовремя, чтобы увидеть, как отставаший поднял лук и на всём скаку срезал одного из беглецов. Похоже, от этого одинокого воина в сине-золотых доспехах убегали сломя голову восемь вооружённых людей. Уже семь.
Через пару секунд убегавших стало шесть, и в этот миг Карфакс узнал сине-золотого всадника. Грифон едва не потерял сознание.
– Ариэль!!!
На крик первым отреагировал юный алый дракон, паривший в небе. Спикировав к бегущему Карфаксу, он с разгона завернул над самой травой и помчался рядом, переведя крылья в режим экранолёта. Всадники – их было уже пять – сделали отчаяную попытку обогнуть нового врага.
– Агхрррр! – рычание грифона могло заморозить сердце любому, имевшему глупость встать на пути. Однако, прежде чем Карфакс успел перестрелять врагов Ариэль, сине-золотая драконочка справилась сама. Дважды, почти без задержки, зазвенел лук, затем Ариэль вскинула оружие над головой и прокричала:
– Ариманнн, хош!!!
Алый дракон, бросив на грифона неуверенный взгляд, резко прибавил скорость. Метнувшись навстречу трём оставшимся всадникам, он ударом крыльев по мордам заставил двух лошадей покатиться по земле. Последний человек промчался рядом с Карфаксом и рванул в степь, подальше от «монстров».
Двое упавших не делали попыток сопротивляться. Один из них, высокий черноволосый мужчина, неподвижно лежал в траве, второй стонал, держа на весу вывыхнутую руку. Лошади перенесли падение удачнее и уже вставали.
Между тем, алый дракон совершил глубокий вираж, приземлился прямо перед грифоном и негромко зашипел. Карфакс послушно остановился.
– Я друг. Друг… – он поднял когтистую ладонь и показно втянул когти. – Я друг!
Юный дракон прекратил шипеть.
– Макантуканду, – сказал он мрачно. Коготь указал на пояс с бластером. – Чулель ктацтлипоку!
«Язык атцеков?!»
– Я друг… – Карфакс медленно вынул бластер из кобуры и положил на траву, а сам отошёл три шага в сторону. – Карфакс. Я – Карфакс… – указал на себя.
Внезапно из-за спины юного дракона послышался мелодичный детский голос, от которого у грифона все перья стали дыбом.
– Ариман, тцар шешег макантуку?
– Хоай, – кивнул дракон. Ариэль соскользнула со спины великолепного чёрного коня и подбежала к другу, держа наготове длинный лук.
– Макантуку… – сине-золотая драконочка с громадным любопытством оглядела грифона. – Макантуканду импас Игл?
– О-на… – покачал головой алый дракон. – тегэч макантуканди.
– Ариэль! – тихо позвал Карфакс. Драконочка перевела взгляд на грифона. Чуть опустив лук, она похлопала своего чёрного коня по шее и указала в сторону пленников, глядевших на эту сцену разинув рты. Умное животное сразу подчинилось.
– Тегэч макантуканди? – Ариэль мягко, стелящейся походкой, приблизилась к пернатому воину. Алый дракон тут же шагнул вперёд, встав перед своей подругой и тихо зашипев. Крылатые обменялись взглядами.
– Ариэль, ты не узнаёшь меня?! – со страхом спросил Карфакс. Только сейчас он заметил изорванные крылья драконочки и понял, почему та не летает. Тем временем Ариэль, которая, видимо, ждала первых слов Карфакса чтобы определить язык, встрепенулась и чуть расправила перепончатые ушки.
– Моё имя Хаятэ Тайё, – почти без акцента сказала она на террале. – Привет тебе, о феникс.
* * *
– У него огненное оружие, как у Игла, – вполголоса сообщил Ариман. – Если попробует напасть, я телепортирую его прямо в море.
– Хорошо, – Хаятэ внимательно следила за пернатым воином. – Это и есть грифон, о котором ты рассказывал?
– Очень похож… Но не Игл.
– А почему он полосатый?
– Это боевая раскраска, в Утукмаце так разукрашивают себя воины асцтавок. Будь осторожней! Боевая раскраска означает, что воин направляется на битву!
Драконочка кивнула и медленно обошла грифона кругом. Ариман не отступал ни на шаг, защищая свою подругу.
– Моё имя Хаятэ Тайё, – крылатая заговорила на общем языке. – Привет тебе, о феникс.
Грифон переводил недоверчивый взгляд с одного дракона на другого. Перья на шее топорщились от волнения, кисточка хвоста постоянно дёргалась.
– Ариэль, вспомни меня! – в голосе прозвучала мольба. – Я Карфакс! Мы вместе очнулись в подземелье, очень далеко отсюда, помнишь?… Ты звала меня Гориэком!..
Хаятэ взглянула на Аримана
– Он говорит что-то о подземной горе, где очнулся вместе с какой-то Ариэль…
– Подземная гора?!
– Айя, говорит – очень далеко отсюда.
– А как она называется?
– Кажется, Карфакс.
Юный дракон нахмурился.
– Не слышал о такой.
– Давай ещё раз попробуем, – решила драконочка. Обернувшись к грифону, она широко улыбнулась и положила руку на грудь.
– Моё имя Хаятэ Тайё, из рода Акаги Годзю с острова Ямато. Как зовут тебя?
Грифон опустился на траву. Зажмурился, вновь открыл глаза. Было заметно, что он на грани срыва.
– Ариэль, тебе стёрли память…
– Что он сказал, что?! – нетерпеливо спросил Ариман.
Хаятэ задумчиво поглядела на хвост.
– Говорит, у Ариэль стёрли память… Кто такая Ариэль?
– Понятия не имею!
Драконочка прищурилась.
– О феникс, я не знаю, о какой Ариэль ты говоришь, но моя память в полном порядке, – сказала она на общем. – Назовёшь ли ты своё имя в знак добрых намерений?
Пернатый вздрогнул.
– Я Карфакс… Карфакс Аррнеггер из рода грифонов.
– Хэй, Ариман, это его зовут Карфакс! – сообщила Хаятэ.
– Карфакс… – юный дракон задумался. – Где-то я слышал это имя…
– Потом припомнишь.
Сине-золотая драконочка повернулась к грифону.
– Враг ли ты существам, именуемым в этой степи «драконами»? – быстро спросила она. Ариман тем временем шагнул в сторону и ударом хвоста выбил кинжал у очнувшегося пленника. Второй, с вывихнутой рукой, пока не пытался сопротивляться.
– Я друг вам! – грифон с болью смотрел на драконочку. – Ариэль, девочка моя, что с тобой сотворили эти мерзавцы?…
Тяжело вздохнув, Хаятэ уселась в траву, приняв позу лотоса и обернув хвост вокруг себя. Руки опустила на колени, расправила изодранные крылья.
– Следи за людьми, – не повернув головы, попросила она Аримана. И тут же, без задержки, перешла на общий язык. – Карфакс, моё имя Хаятэ, не Ариэль. Почему считаешь иначе?
С трудом преодолев шок, грифон коротко поведал свою историю. По его словам выходило, что Хаятэ – и есть похищенная Ариэль. Ариман, не знавший общего языка, охранял свою подругу, не спуская глаз с людей и пернатого воина.
Когда Карфакс окончил рассказ, Хаятэ долго молчала.
– Ты ошибся, о грифон, – сказала она наконец. – Я всю жизнь провела в замке Акаги Годзю на острове Ямато. Быть может, горечь утраты застилает тебе взор, но я – не Ариэль.
– Твою память могли стереть…
– Я верю своей памяти.
Драконочка текучим движением поднялась с земли. Карфакс обратил внимание, что в отличие от Ариэль и юного алого дракона, Хаятэ ходит лишь на двух ногах, в то время как большинство драконов переходят к прямохождению только при необходимости.
– Сейчас прости, я должна допросить пленных. После мы обсудим твой рассказ. – драконочка обернулась к людям.
Некоторое время Карфакс молча наблюдал, как Хаятэ проводит допрос. Языка, на котором она говорила с пленными, грифон не знал.
В его голове бешено крутились мысли. Если Хаятэ – действительно не Ариэль с изменённой памятью, то подобное сходство может означать лишь одно: клон. Судя по всему, Хаятэ провела жизнь среди людей, причём скорее всего восточно-земной культуры.
«Двенадцать лет миновало с нашего побега…» – Карфакс дёрнул хвостом. – «Человек с „левиафана“ обмолвился, что у Ариэль успели взять образцы крови и тканей… Неужели?»
– Хаятэ, сколько тебе лет?
Драконочка на миг оторвалась от допроса.
– Двенадцать.
– И все эти годы ты жила в замке?
– Люди нашли меня новорожденной, – Хаятэ прищурилась. – Сам Акаги Годзю удочерил меня и дал воспитание самурая. Почему спрашиваешь, Карфакс?
Грифон глубоко вздохнул.
– Хаятэ… Возможно, похищенная Ариэль – твоя сестра.
Молчание.
– Сестра?
– Вы слишком похожи. Даже зеркальное отражение несравнимо с вашим сходством.
Драконочка на миг задумалась.
– Твоей Ариэль тоже двенадцать?
– Да.
– Она знает своих родителей?
– Конечно.
Хаятэ медленно отвернулась, раздумывая над словам грифона.
– Жаль, что я не могу пойти с тобой, – сказала она наконец. – Было бы интересно проверить…
Карфакс вздрогнул.
– Ты не пойдёшь со мной?
– Прости, нет. У нас есть дело.
Что-то вспомнив, Хаятэ вдруг улыбнулась.
– Познакомься, Карфакс – мой друг Ариман, из рода Винга Демона. Там стоит Куросао, он не умеет говорить.
Грифон дёрнулся.
– Винг Демон?!
Алый дракон неуверенно улыбнулся.
– Ариман, – он коснулся груди.
– Потомок Винга?!
– Очевидно, так, – Хаятэ прищурила глаза. – Что тебя беспокоит?
Карфакс недоверчиво оглядел юного дракона.
– Да, да… всё верно. Гром, как похож!
– Ты знал Винга? – быстро спросила Хаятэ.
Грифон вздохнул и с тоской посмотрел в небо. Время стремительно убывало, до срока – если слова о сроке были истиной – оставалось всего четыре дня… А он едва начал путь.
«Космос, но какая встреча! Придётся мне тут немного задержаться…»
– Слушай, Хаятэ, – Карфакс опустился на траву. – Я расскажу историю Винга Демона, а ты переведи её Ариману.
– Хорошо, – спокойно ответила драконочка. Оставив людей на попечение юного дракона, она уселась перед пернатым и обернула вокруг себя хвост.
– Слушаю.
Глава четвёртая
Парашют рассыпался пеплом через десять минут после приземления. Лиар, ничуть не удивившись, провела ладонью по коротким чёрным волосам и, со вздохом, сбросила ранец.
Она была одета в темные одежды из прочной ткани, кожаные сапоги, латный пояс, куртку с нашитыми чешуйками чёрного дракона и кожаные перчатки. В большом сундуке, сброшенном чуть раньше, находились смена одежды, деньги (много), оружие и все необходимые предметы, способные превратить бывшего капитана вооружённых сил Терры в обычного охотника на драконов с планеты З-2. Не доставало лишь коня; его, как и дом, предстояло купить на месте.
В двух часах пути на юго-восток должен был распологаться небольшой приграничный городок Сибирск, которого пока не было видно из-за холмов. Высадку провели ранним утром, ещё в темноте.
Одев оружие и лёгкий шлем из натуральной драконьей чешуи, Лиар взвалила на плечи сундук и направилась к городу. Погода стояла плохая, дул холодный ветер и накрапывал дождь. Женщина невольно вспомнила имя окружающей местности.
«Гиблоземие… Подходящее название.»
Несмотря на слова Энрико, она не верила, что до самого города никто не встретится на пути. Однако, хотя из-за сундука два часа дороги превратились в четыре, навстречу Лиар действительно никто не попался. Так она и вошла в город: одинокая жещина в чёрной кожаной куртке, с двумя кинжалами за поясом и секирой за спиной.
Буквально первый же дом, попавшийся Лиар, оказался постоялым двором. Немного подумав, женщина поняла что так и должно быть – проезжие путешественники скорее остановятся. Дом производил опрятное впечатление, был довольно аккуратно покрашен и снабжён гасителем молний в виде кольца из железных стержней во дворе.
«Место ничем не хуже других…» – пожав плечами, Лиар огляделась и вошла в дверь. Внутри приятно пахло жареным мясом.
– Чем могу служить? – к гостье подошёл хозяин. Это был массивный, на редкость крупный мужчина добрых двух метров ростом, с растрёпанными соломенными волосами, бородой и скандинавскими чертами лица. Одет он был в толстую холщовую рубаху до колен, перехваченную поясом, носил серые штаны и кожаные сапоги с ремешками. «Национальная одежда этого региона» – вспомнила Лиар.
– Я Лиар Торрес, охотница из Динтара, – Динтар был небольшим герцогством на западе Алгонии, примечательным лишь тем, что в Сибирске оттуда никого не было, – Моя лошадь пала в степи, нужна комната и другой конь.
– Как скажете… – хозяин свистнул молодому парню, чистившему столы. – Проводи госпожу в лучшую комнату, потом беги к Салкару и скажи, чтобы пришёл. Салкар – купец, может достать что угодно… – пояснил он Лиар.
Женщина улыбнулась. Как всё было просто в древние времена… Ни документов, ни кредитных карточек. Пожалуй, здесь можно жить.
До вечера она разбирала вещи и проводила закупки. Купец Салкар, оказавшийся невысоким толстеньким человечком в чалме, раздобыл для Лиар доброго серого жеребца арабских кровей и полный комплект сбруи. За разговорами женщина уточнила сведения о местности, которые уже имела после инструктажа.
Небольшой приграничный городок, Сибирск отделял крайний восток Алгонии от крайнего запада Гиблоземия, и распологался в ста – ста пятидесяти километрах к востоку от огромной реки Валды. Как помнила Лиар, в этом мире река Валда должна была заменять земную Волгу.
Единственное, чем был примечателен Сибирск – через него проходил главный торговый тракт с Востока на Запад. За счёт этого городок имел важное стратегическое значение, а жители процветали, собирая небольшую пошлину со всех караванов. По той же причине гарнизон города был просто огромен: две тысячи пехотинцев и триста конников, такое войско обычно ставят лишь в крупных, а то и столичных городах. При населении в шесть тысяч человек, каждый третий житель Сибирска был воином из гарнизона. Наёмники здесь не служили.
– Разбойников у нас не жалуют, раз в месяц дружина проводит зачистку на пять дней пути по тракту… – рассказывал купец. По его словам, Сибирск был самым желанным местом отдыха героев. Они тут постоянно появлялись – всевозможные, чем попало вооружённые, мужчины и женщины, опытные и не слишком… Купец даже не пытался скрыть, что сразу отнёс Лиар к категории пришлых героев. А женщина не спешила ни подвердить, ни опровергнуть это мнение.
– А сейчас в городе гостит кто-либо из героев? – только и спросила она.
– Нет, – с сожалением ответил Салкар. – Уже две недели, как последние двое – братья Оолкич и Оолкёк Маджины, покинули город и направились к далёкому кагану Найкызу, чтобы заработать славу истребителей нечисти.
Лиар усмехнулась.
– Двое? – женщина медленно тянула ароматное, терпкое вино. – Интересно, на кого они собираются охотиться вдвоём…
– А на кого придётся, – подмигнул купец. – Молодые они были, горячие… Как бы не вышли против дракона или мантикоры, а то ведь с них станется.
Лиар с наслаждением отхлебнула вино.
– А что слышно у вас о драконах? – она постучала ногтем по чешуйкам на куртке. – Я… по ним специализируюсь.
– У нас их немного, – с готовностью ответил купец. – Последний раз, помню, года три назад завалили небольшого медного, так даже тогда две сотни охотников понадобилось. В землях кагана ящеры чаще попадаются… Да только там их здорово наловчились бить, нашей помощи не запросят. Госпожа, послушайте совета: не стоит сразу на дракона выходить, лучше постреляйте нечисть поменьше, вроде тигров-оборотней или волколаков.
Женщина усмехнулась.
– В ваших краях и такие водятся?
Салкар энергично закивал.
– Говорю же, у нас – рай для героя! Вокруг города полно монстров, от мелких – вроде ядовитых крыс – до тигроборотней, против которых и ведьмак подумает, прежде чем пойти.
– Ведьмак? – слово было незнакомо.
– Так у нас кличут профессиональных истребителей нечисти, которые за деньги уничтожают вредных зверей. Ведьмаков не очень много, их часто нанимают герои – проводником али помощником.
Салкар заговорщецки подмигнул Лиар.
– Пару дней назад в город как раз заявился один… Издалека шёл, опытный ведьмак. Хорошо знает зверей и все их повадки, лучшего помощника для молодой героини и не сыскать! Могу устроить встречу.
Женщина рассмеялась.
– Сколько мне лет, как думаешь?
Купец принял важный вид.
– Дамам не говорят о возрасте.
– Что ж… – Лиар протянула Салкару золотую монету. – Приведи своего ведьмака, посмотрим, глядишь и впрямь найму. Я тут пока новая, помощник не помешает.
При виде золота купец просиял.
– Не пройдёт и часа, как он будет здесь! – толстенький человечек почти бегом покинул комнату. Лиар задумчиво пригубила вино. Пожалуй, купец прав… Не стоит в первые же дни искать встречи с драконом, вначале следует заработать репутацию и подобрать команду помощников.
«Никогда не охотилась на живую дичь…» – женщина разглядывала массивную секиру из молибденовой стали, которую выбрала на базе Энрико. «Интересно, как это будет…»
Ждать оставалось недолго.
* * *
– Я не нанимаюсь, – хмуро сообщил высокий, худощавый человек в чёрном. Двигался он слегка кривясь, словно под одеждами имелись свежие раны.
– Я и не собиралась нанимать, – невозмутимо ответила Лиар. – Надеюсь, в разговоре ты не откажешь?
Ведьмак угрюмо кивнул и опустился на скамью напротив охотницы. Его пальцы нервно вцепились в край стола.
– Слушаю.
– Моё имя Лиар Торрес, я охотница из Динтара. – женщина замолчала и выжидательно уставилась на ведьмака. Тот хмуро буркнул:
– Гарольд.
– Очень приятно. Достопочтенный купец Салкар… – «который, кстати, не появился… Наверно боится, что отниму монету» – …говорил о тебе много хорошего.
– Мы с ним незнакомы, – отрывисто ответил ведьмак.
– Тем не менее, он считает тебя бывалым охотником и полагает, что твой совет мог бы мне помочь…
– Я не нанимаюсь. Совет дать могу.
Лиар налила вино в кружку и протянула Гарольду. Тот покачал головой.
– Не пью.
– Это связано с профессией?
– Нет.
– Хорошо… – женщина сама отпила вино и со стуком поставила кружку на стол. – Я прибыла сюда для охоты. Купец советовал на первых порах заручиться помощью бывалого охотника вроде ведьмака. Но, поскольку ты не нанимаешься, будь добр хоть рассказать, какие звери обитают в этой местности? Их повадки, пища?
Помолчав, Гарольд отвёл глаза.
– Я тоже новый в степях, – сказал он угрюмо. – Местное зверьё не видел. Коли увижу, сразу узнаю и все повадки опишу, а так… Кого ждать, не ведаю.
Лиар сузила глаза.
– Выходит, ты здесь не ради охоты?
– Нет, – прозвучал сухой ответ.
Женщина помолчала.
– Что ж… – по столу покатилась медная монетка. – Прости, что потревожила. Можешь идти.
Ведьмак молча поймал монету, опустил в карман и встал.
– Прощай.
– Постой… – Лиар презрительно фыркнула. – Скажи купцу, когда увидишь, пусть найдёт мне другого проводника… Или нет, лучше передай записку.
Вытащив из-за пояса футляр с письменными принадлежностями, женщина расправила на столе бумагу и набросала несколько фраз. Подняв глаза, она встретила холодный, колючий взгляд Гарольда.
– Откуда у тебя это перо? – отрывисто спросил ведьмак.
Лиар непонимающе оглядела белое перо с золотистой каймой, которое получила на базе вместе с инструкцией, как им пользоваться.
– Обычное грифонье перо, из подкрылья…
Гарольд резко подался вперёд.
– Ты видела грифона? Где?! Когда?!
Охотница прищурилась.
– Интересно… – свернув бумагу, она вложила перо обратно в футляр и откинулась на стену. – Похоже, ты солгал, говоря что явился сюда не ради охоты.
Ведьмак дёрнулся, словно желая схватить Лиар за горло. Только огромным усилием ему удалось сдержать себя.
– Прошу, скажи, что знаешь о грифонах? – Гарольд вновь опустился на скамью. – Я… я заплачу, если желаешь.
– Обмен, – спокойно предложила Лиар. – Ты скажешь, зачем ищещь грифона, а я отвечу на твой вопрос… Я много знаю о грифонах, – добавила она невесело.
Ведьмак долго молчал.
– Две недели назад, очень далеко отсюда, на меня напал грифон. – выдавил он наконец. – Зверь ранил меня магическим оружием, помешал исполнить заказ и ограбил. Я потерял много денег, гораздо больше, чем был способен вернуть заказчику, а это значит – я потерял доверие и клиентуру. Через друзей в городе мне удалось узнать, куда направляется грифон. Я должен найти его и убить.
Лиар заинтересованно подалась вперёд.
– Грифон? Мне говорили, их давно не осталось…
– Этот был не из нашего мира, – хмуро ответил Гарольд. – Мне удалось подслушать разговор между грифоном и волком-оборотнем, которого мне заказали убить. Каким-то обазом грифон попал в наш мир вместе с детёнышем дракона, которого похитили люди… – ведьмак запнулся. На него смотрели глаза, в которых ясно читалась смерть.
Тонкие пальцы медленно стиснули край стола. На руках охотницы проступили жилы, грудь тяжело вздымалась. Судорожно вздохнув, она на миг зажмурилась, пытаясь справиться с шоком.
– Как звали грифона? – мёртвым голосом спросила Лиар.
– Не знаю.
– Какого он был цвета?
– Бело-золотой, с металлическим отливом перьев…
– Он был вооружён?
Гарольда передёрнуло.
– Магическим оружием. Похоже на пистоль, только больше и стреляет огненными лучами. Охотясь за мной, грифон словно прутик срезал столетнее дерево.
Лиар так стиснула пальцы, что едва не сломала стол.
– О, небо… Нет, это невозможно. Таких совпадений не бывает!
Ведьмак подался вперёд.
– Ты знаешь грифона?!
Женщина обратила к охотнику яростный взгляд.
– Если… если я не ошибаюсь… – страшным ударом Лиар вдребезги расколотила столешницу и вскочила. – Ты сказал что знаешь, куда направляется Игл! Говори!
Гарольд медленно улыбнулся.
– Похоже, сама судьба назначила нашу встречу.
– О, да… – Лиар стиснула зубы. Игл и Ариман!!!
«Если это они!!! Я оправдаюсь перед Империей и верну звание!!!»
За окном свистел холодный ветер.