355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кейз » Танец духов » Текст книги (страница 6)
Танец духов
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:52

Текст книги "Танец духов"


Автор книги: Джон Кейз


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)

Свободного времени было действительно много, и Уилсон наконец удосужился узнать побольше о своих постоянных спутниках Зеро и Халиде.

В тюрьме он натренировался хорошо слушать, выуживать из собеседников максимум интересной и полезной информации и завязывать дружбу не только с другими заключенным, но и с охранниками. Иногда слушать означает иметь ангельское терпение, потому что некоторые регулярно несут чушь, а другие непрестанно плачутся. Однако терпение вознаграждается уважением и любовью – что и вне тюремных стен хороший капитал.

И теперь Уилсон искусно разговорил обоих «близнецов», которые при ближайшем рассмотрении оказались довольно непохожими.

Зеро было двадцать два года, Халиду – двадцать четыре. Оба выросли в одном и том же лагере беженцев под Бейрутом. Зеро, беспечный хохотун и явный лентяй, смотрел на жизнь всегда через розовые очки. Халид, более толковый из двоих, говорил по-английски довольно сносно, тоже любил смеяться и дурачиться, но имел скрытую склонность к меланхолии и пессимизму. Уилсона несколько удивило то, что ни один из них не был фанатиком. К террористам они прибились не из каких-то высоких принципов, а единственно потому, что оба не имели ни малейшего профессионального образования. Их и заманивать, судя по всему, особо не пришлось: были рады, что хоть кому-то годятся. Дюжие спортивные парни умели только носы сворачивать да жать на курок – не задавая вопросов и без колебания. Халид, однако, не питал иллюзий насчет своего будущего: «Шлепнут по недоразумению в какой-нибудь глупой разборке на контрольно-пропускном пункте из говна в дерьмо».

Словом, в ряды организации Хакима, где им мало что светило, кроме смерти во цвете лет, Зеро и Халида привели отнюдь не мечты о нескончаемых запасах девственниц, вина и меда в посмертном раю для мучеников за веру. Причины были предельно прозаические: убогость безвыходной жизни в лагере для беженцев, почти тотальная безработица среди сверстников и понимание того, что служба военного наемника – единственное занятие, к которому пригодны молодые люди без образования и без надежд на будущее.

Если, не дай Бог, убьют, какое-то время их будут превозносить как героев. Их семьи получат вознаграждение, ксерокопии их фотографий развесят на всех стенах Западного Бейрута. Неделю-другую они будут знамениты. А потом или дождь пойдет, или убьют кого-то другого, и настанет черед его фотографий…

А пока что Зеро и Халид мечтали рвануть в Канаду или в Америку – в те самые Аллахом проклятые страны, которые они на словах клялись уничтожить. Симпатичный простак Зеро давно запал на актрису Дженнифер Анистон и обещал оттянуть ее по взаимному согласию уже через месяц после своего переезда в Лос-Анджелес – дайте ему только возможность тряхнуть своими дивными кудрями в Голливуде! Проекты Халида были более основательны. Он вырос в интеллигентной семье: отец инженер, мать фармацевт. Но его родители уже и забыли, когда работали по профессии. Соответственно не было ни денег, ни возможности дать сыну хотя бы минимальное образование. Читать-писать научился – и то хорошо! До того как связать свою жизнь с хакимовским «Союзом», Халид работал носильщиком в аэропорту. На новой работе он успел повоевать в Чечне – где бывший парикмахер, мастак работать бритвой, удалил ему воспалившийся аппендикс на заднем сиденье брошенного обгорелого автобуса. Когда Уилсон прямо спросил Халида, ради чего он связал свою судьбу с «Союзом», тот лишь плечами пожал: «По крайней мере работа».

На третий вечер контейнеровоз стал на якорь в Мраморном море. По обе стороны горели огни Стамбула.

Праздника и жизни добавляло то, что были иллюминированы все мимо плывущие корабли, в том числе и грузовые суда. Одни двигались на восток, к Черному морю, другие – на запад, к Эгейскому.

Уилсону было досадно, что у него нет возможности побывать в городе, мечети и минареты которого так соблазнительно маячили рядом. А в каюте ему теперь не хватало мерной вибрации работающих двигателей.

Наутро Уилсона разбудили крики муэдзина, усиленные и искаженные репродуктором. Возможно, Аллаху они так же режут слух, как и ему. Этот звук не соответствовал благородной старине города.

После завтрака в каюту Уилсона заглянул Хасан. На этот раз он не показывал свои золотые зубы.

– Забастовка порт Стамбул! – уныло сообщил он. – Не будет разгрузка-погрузка.

– И надолго мы задержимся?

– Никто не знать. Может, несколько дней. Хасан принес вам сочувствие.

Делать было нечего, и Уилсон спросил, нельзя ли ему в неурочное время послать электронное письмо «деловому партнеру в Одессе». Хасан не имел ничего против. Прежде чем идти на капитанский мостик, Уилсон зашел к своим телохранителям – сообщить досадную новость. Те только плечами равнодушно пожали – не отводя глаза от экрана телевизора. Арабская станция передавала новости. На экране полицейские, при большом стечении зевак, сажали в машину какого-то арестованного – в темном колпаке, закрывающем всю голову.

– Откуда новости? – полюбопытствовал Уилсон.

– Малайзия, – отозвался Халид. – Опять говорят, что поймали кого-то из «Аль-Каиды».

На экране полицейская машина медленно двигалась через толпу, которая освобождала путь нехотя, будто люди не могли решить, что им делать: навалиться и освободить пойманного или вытащить его из машины и забить насмерть.

Халид поднял голову от телевизора.

– Как кого схватят, – сказал он, насмешливо кривя рот, – так непременно говорят, что он из «Аль-Каиды». Вы посмотрите, сколько полицейских набежало на одного несчастного!

На мостике Уилсон сел за компьютер Хасана и открыл тот электронный почтовый ящик на сайте «Йеху», который они с Бободжоном использовали для секретного общения. Письма были – один спам. Уилсон уничтожил их и вошел в папку черновиков. Увы, ни слова от Бободжона. Уилсон быстро напечатал:

Всё в полном порядке. В порту бастуют. Пожалуйста, сообщи тем, кто меня ждет, что я опаздываю.

Уилсон сохранил черновик и вышел из Интернета. Потом долго стоял на корме и размышлял. На душе было неспокойно. Конечно, задержка не по его вине и изменить ситуацию невозможно. Но если этот Белов в Одессе не дождется его – просто не сможет перестроить свои планы? Куда Уилсону деваться – с двумя сотнями бочек «мелассы» и без украинской визы? Хаким уехал куда-то по делам, и связаться с ним невозможно. Должен, наверное, быть кто-то вместо него – кто способен переиграть дату встречи в Одессе и обеспечить гладкий исход всей операции! Досадно, что они с Хакимом не обговорили подобный поворот событий!

Опоздание в Одессу чревато сдвигом всех дальнейших сроков. Между тем Уилсону необходимо быть в Штатах к началу апреля – и с деньгами. Даже при самом благоприятном раскладе ему нужно чуть-чуть везения и много-много работы, чтобы закончить монтаж установки к двадцать второму июня – ко дню летнего солнцестояния и Пляски Солнца.

Злиться и нервничать было бесполезно – и все равно досада камнем лежала на сердце. И пугала мысль, что таких промедлений, учитывая масштаб операции, может быть множество.

Уилсон мрачно таращился в воду за кормой, где хаотично поплескивали волны. Насчет хаоса – вранье. В мире не существует хаоса – любой разлагается на рациональные составляющие. Уилсон, все поверяющий математикой, мог бы до тютельки предсказать каждый всплеск воды – знай он только силу и направление ветра, кривизну всех берегов всех океанов и скорость всех глубинных морских течений, а также температуру воды и воздуха на всей планете, мощь лунного притяжения, вес этого корабля – и всех кораблей на всех морях, – амплитуду махов всех якорей на свете и еще маленький миллион мелочей…

Где-то в этой формуле мог оказаться и тот шлепок, которым Господь Бог привел мир в движение.

10

Куала-Лумпур
27 февраля

Занимаясь йогой на полу, Андреа Кэбот видела светящиеся вдалеке башни-близнецы Петронас. Отчаянно современные супернебоскребы были зримым доказательством для любого малайца, что и его стране не слабо́ переплюнуть весь мир – и будущее принадлежит исламу. Человеку с Запада в первый же час пребывания в Куала-Лумпуре кто-нибудь из местных непременно подскажет, что видимые отовсюду в городе башни-близнецы – самые высокие в мире. Про то, что здешнее чудо света выше рухнувших башен нью-йоркского Международного торгового центра, разумеется, тактично промолчат.

Что их разрушили – конечно, сочувствуем, но факт есть факт: наши выше!

То, что башни Петронас были видны из окон виллы ЦРУ во всей своей красе, нисколько не повышало ее цену в глазах Андреа. Скорее, было недостатком, на который не следовало обращать внимания. Башни мозолили глаза и в силу специфики ее работы постоянно напоминали, что если недоглядеть, то будущее будет действительно принадлежать той агрессивной разновидности ислама, которая других религий рядом с собой не потерпит.

Построенные на месте снесенного ипподрома, башни из стали и стекла каждой деталью своей архитектуры воздавали должное исламской традиции. Общее основание башен составляли два наложенных друг на друга квадрата – символическая восьмиугольная звезда. В этом основании находились шестиэтажный торговый центр, рассчитанная на шесть тысяч молящихся мечеть, а также роскошный отель и офисы компаний-гигантов типа «Майкрософт», «Ай-би-эм» и «Блумберг». Среди множества «правоверных» архитектурных особенностей была и такая экзотическая, как писсуары, повернутые в сторону Японии, – дабы мужчины мочились спиной к Мекке.

В американском посольстве, обеспечивавшем Андреа минимальную дипломатическую крышу, большинство сходилось во мнении, что главная любопытная особенность здешних супербашен – мост-смычка между ними на уровне сорок второго этажа. Этот поднебесный коридор между зданиями играл двойную роль – давал конструкции добавочную устойчивость и обеспечивал дополнительный путь для ускоренной эвакуации людей в том случае, если в одной из башен произойдет катастрофа. После одиннадцатого сентября во всем мире боялись одержимых, которые способны вдохновиться блистательным примером эффективного безумия и врезать самолет в небоскреб.

С чисто технической точки зрения Андреа восхищалась небоскребами, однако не могла смотреть на них без желчной улыбки: в этом обществе лютой ненависти к проявлению какой бы то ни было сексуальности небо посреди города щекотали два гигантских вибратора.

Вилла, в которой поселили Андреа, находилась в центре надежно огороженного и строго охраняемого района Ампанг, где жили местные супербогачи и самые состоятельные из иностранцев. Дом – надежная крепость для главы малайской резидентуры ЦРУ – был построен в конце восьмидесятых не только на деньги управления, но и привезенной из США бригадой строителей. Обширный сад с пальмами, внушительного размера бассейн с подсветкой и – самое важное место в здании! – блокирующая любую возможность подслушивания «безопасная комната», по совместительству просторная сауна.

Собственно говоря, безопасной была не одна комната в доме – дом в целом отличался повышенной надежностью. Под льняными обоями, между двумя слоями кевлара, неуязвимого для пуль любого калибра, была дополнительная стальная оплетка; пол и потолок из армированного бетона; двери смеялись над всем, что слабее противотанковой ракеты, а стальные ставни в мгновение ока закрывали окна с пуленепробиваемыми стеклами. Дом и двор были начинены телекамерами с герметичной системой мониторинга; мощный радиопередатчик имел дополнительную выносную антенну, замаскированную в другом конце улицы. Обычный городской телефон и прочие каналы связи на круглосуточной основе отслеживал специальный дежурный офицер в американском посольстве.

Словом, вилла была абсолютна безопасна в рамках той относительной безопасности, которая возможна в городе, бывшем не первый год излюбленным местом для тайных слетов-совещаний исламских террористов всего мира. Поэтому Андреа явно не грозила судьба Уильяма Бакли, главы бейрутской резидентуры, которого в восьмидесятые годы похитили прямо у порога его дома.

Фотография Уильяма Бакли в серебряной рамке стояла на туалетном столике в ее спальне. Рядом со снимками самых близких ей людей: мать и отец, сестра, племянница и, конечно, Билл (чуть в сторонке, но тоже на важном месте). Любой посторонний, видя портрет Бакли в таком окружении, принял бы его за родственника Андреа, ее мужа или возлюбленного. На самом деле она с ним знакома никогда не была, и снимок покойного служил для повседневного напоминания о том, как поступать не следует.

За те четыре месяца, что она работала шефом куала-лумпурской резидентуры ЦРУ, Андреа не раз вспоминала о судьбе Бакли. Самозабвенный патриот, который даже в свободное время трудился над миниатюрными диорамами, посвященными эпизодам американской войны за независимость, он был вынужден большую часть жизни провести за пределами родины – его перебрасывали из одной неспокойной мусульманской столицы в другую, еще более взрывоопасную. Он был среди первых борцов с еще только нарождающей «Аль-Каидой».

У этого малоулыбчивого и наглухо закрытого человека не было своего дома в Штатах. В свои редкие наезды на родину он снимал номер в дорогом отеле в центре Вашингтона.

Андреа понимала, что Бакли был худшим врагом самому себе. Внимательно перечитывая в архиве его секретные донесения, она не могла не видеть, что именно гордыня и бессмысленное молодечество сделали его легкой добычей для террористов. В городе, где не утихала партизанская война, где минометные перестрелки были будничным делом, а на близкие очереди из автомата ко всему привычные местные жители и ухом не поводили, – в этом разодранном надвое и политом кровью многострадальном городе Бакли выбрал местом жительства пентхаус в Западном Бейруте. Пентхаус! В обычной многоэтажке (к тому же и без гаража)! И в западной части города! Сказать, что это было опрометчивым решением, значило ничего не сказать.

Так называемая Зеленая линия разделяла город на две части: христианскую и мусульманскую. Христиане на востоке. Мусульмане на западе. Зеленая линия не была ни зеленой, ни линией. Это была мрачная широкая нейтральная полоса из разрушенных зданий и изъеденного бомбами асфальта. В Западном Бейруте, стало быть, молились исключительно Аллаху.

«Чем он думал, этот вроде бы многоопытный разведчик?» – снова и снова удивлялась про себя Андреа. Американцу, который практически не скрывал, чем он занят, жить в пентхаусе в Западном Бейруте – все равно что поселиться в палатке между траншеями воюющих сторон.

Переходя из одной асаны в другую, Андреа с бесстрастной грацией выполнила Приветствие Солнцу, воздев голову в сторону башен Петронас. «Ах, Бакли, Бакли!.. – думала она. – И что тебе было играть в крутого, когда ты действительно был крутым? Перед кем ты щеголял своим заносчивым бесстрашием?» Агент ЦРУ номер один на Ближнем Востоке расхаживал по обуянному гражданской войной городу без телохранителя, не говоря уже о постоянной машине сопровождения!

Ну и кончилось тем, чем должно было кончиться. В одну минуту.

Свою бежевую «хонду» Бакли простодушно парковал у кромки тротуара на улице Таннухиин – возле многоэтажного дома, на верхушке которого был его пентхаус.

Однажды он привычно сел в «хонду», чтобы ехать в офис. Через десяток метров дорогу внезапно блокировал белый «рено». Из «рено» выскочили двое с автоматами. Крича угрозы на арабском, они выволокли Бакли из его машины и втолкнули в «рено», пинками заставили лечь на пол, прикрыли одеялом и велели помалкивать – иначе ему крышка.

Уже через несколько минут машина была на прибрежном шоссе и затормозила у исламского контрольно-пропускного пункта. Охрана и террористы быстро перемигнулись, и «рено» рванул дальше. Бакли спрятали в районе трущоб: приковали с завязанными глазами к кольцу в бетоне – в подвале без окон.

Согласно донесению одного агента «Хезболлы», Бакли допрашивали и пытали в течение нескольких месяцев. Пытали под надзором палестинского врача; тот дозировал препараты, которые развязывают язык, и следил, чтобы заключенный не отбросил коньки раньше времени.

Вопросы задавали в основном об операциях ЦРУ в Ливане – в том числе о похищениях и убийствах, которые управление перепоручало своим людям в ливанской армии и христианским повстанцам.

Но допросы не могли не коснуться и прежней деятельности Бакли. Он работал в Египте и Сирии, а еще раньше отвечал за подготовку агентов для работы на Ближнем Востоке. Одно лишь личное и поименное знание массы американских шпионов безоговорочно исключало его засылку в этот регион. Попади он в руки врага, современные методы допроса быстро вытряхнули бы из него всю информацию, и ближневосточная американская агентурная сеть полыхнула бы как паутинка. Однако специалистов не хватало, и элементарными мерами безопасности пренебрегли.

Когда труп Бакли подкинули американцам, было трудно установить, от чего он умер: от пыток или от жутких условий заключения. Осталось неизвестным, где именно его держали и сколько раз перевозили.

Андреа случалось читать отчеты о похищенных американцах, которых перебрасывали из одной темницы в другую предельно бесчеловечным способом. Скажем, в тесном ящике под днищем грузовика, где они дышали пылью и ядовитыми бензиновыми испарениями.

Достаточно было слегка простудиться – и в этих условиях ты покойник.

Спасение одно: самозомбирование – отключение всех чувств. Этому учат. Этому учатся. Но кто успешно сдаст экзамен в реальной ситуации, никому знать не дано. Как любой агент, которому предстояло работать в самых опасных местах, Андреа прошла курс выживания в разведшколе под Уильямсбургом, где, помимо инсценированных многодневных допросов, ей и «коробочку» делали: помещали в тесный ящик и оставляли в темном подвале, куда никакие звуки не доходили. Оставляли без уведомления о том, когда ее освободят: через несколько часов или через несколько суток…

Именно поэтому она не прекращала заниматься йогой и каждое утро начинала с долгих упражнений. Тренировала не столько гибкость тела, сколько дыхание – точнее, способность замедлять дыхание и частоту пульса. После многих лет практики она умудрялась сбивать свой пульс до тридцати и менее ударов в минуту. Еще чуть-чуть – и здравствуй, кома или смерть! Впрочем, и кома, и смерть – вполне желанные состояния, когда тебя сложили пополам и забыли в закрытом на замок ящике.

Резко заверещали наручные часы – напоминая, что пора в дорогу. В малайский Следственный центр сегодня опаздывать не хотелось. Там по ее приказу местные будут пытать важного заключенного.

11

Куала-Лумпур
27 февраля

Посольский «мерседес» несся вперед, петляя между холмами. Андреа сидела на заднем сиденье, высоко закинув ногу на ногу, и в третий раз штудировала донесение, полученное четыре дня назад.

Водитель, сержант морской пехоты Нилтон Альворадо, поправил зеркало заднего вида – явно не для того, чтобы лучше видеть машины за собой, а чтобы вольготнее обозревать ноги начальницы.

Донесение было от специального отдела малайской полиции. Речь шла о совместной с ЦРУ операции по наблюдению за неким Ником Авадом, связным между теми исламскими террористическими организациями Юго-Восточной Азии, которые ставили своей конечной целью создание обширной исламской республики – от северных границ Таиланда до самых южных филиппинских островов. Малайзия должна была стать частью этой грядущей республики. ЦРУ имело в деле прямой и конкретный интерес: Ник Авад планировал террористический акт против американской военной базы на Суматре.

Авада держали под колпаком уже давно, и дело шло к аресту, но тут в одном из его телефонных разговоров мелькнула многообещающая зацепка. Ему позвонили из Берлина и просили встретить и приветить «друга из Бейрута», некоего Аамм Хакима.

Задержание решили отложить на несколько дней, чтобы взять заодно и «друга из Бейрута». Все прошло гладко: Ника Авада схватили в аэропорту Субанг, когда он целовался с только что прилетевшим Аамм Хакимом.

Зато с Хакимом возникла проблема. У него был сирийский паспорт на имя Бадра Фариса. Паспорт вроде бы настоящий, не придерешься. В интерполовском розыске Бадр Фарис не числился. ЦРУ и местной полиции не за что было ухватиться: ничем не запятнанный иностранец, только что впервые прилетел в страну и хотя бы поэтому набедокурить в Малайзии не успел. Даже при том, что после одиннадцатого сентября законы для ЦРУ стали резиновыми, дело шло к тому, что сирийца придется отпустить.

Спецотдел малайской полиции был разочарован: готовились поймать большую рыбину, а схватили предпринимателя, который приехал в Малайзию строить фабрику по производству презервативов. О политических взглядах Фариса ничего известно не было. Очевидно, что большой религиозностью он не отличается: бритый, по-западному холеный, в чемодане бутылка виски и «Плейбой», в бумажнике визитки бейрутского секс-клуба и эскорт-сервиса.

Насчет звонка из Берлина Фарис якобы ничего не знал.

– Друг в Бейруте, – объяснял он полиции, – предложил мне помощь своего куала-лумпурского приятеля – мистера Авада. Дескать, тот может встретить меня, свести с нужными людьми в деловых кругах и помочь в бюрократических вопросах. Я с радостью ухватился за это предложение. Но я был уверен, что мой друг лично позвонит мистеру Аваду. Кто от его имени звонил из Берлина – понятия не имею. Сам я в Берлине никогда не бывал.

– Каким образом Авад узнал вас в аэропорту?

– А-а, тут все просто. Каждый из нас кого-то высматривал – по этому признаку мы друг друга и узнали.

В первый раз читая протокол допроса, Андреа задумчиво хмурилась. Правда ли, что Фарис – невинный бизнесмен? Тот ли человек Ник Авад, который помогает невинным бизнесменам?.. В телефонном разговоре Фариса назвали «Аамм Хаким». «Аамм» на арабском – почтительное обращение к брату отца. Если Фарис – дядя, то кто племянник? Может, из Берлина звонил именно его племянник? Или племянник – сам Ник Авад? Так или иначе, тут что-то нечисто. Фарис лгал или чего-то недоговаривал.

Теперь-то все было ясно, а тогда, после часового допроса, малайская полиция едва не отпустила этого «Фариса». Только случайно взгляд детектива остановился на утолщенном крае воротника сорочки сирийского бизнесмена. Детектив потянулся проверить: «А это что у вас?» – и получил внезапный удар между ног от мгновенно вскочившего со стула «Фариса». После этого задержанный рванулся к выходу. Полицейские догнали его у самой двери, навалились, скрутили, отняли зажатую в руке розовую капсулу. Стало ясно, что мистер Фарис отнюдь не безобидный бизнесмен.

В отличие от малайской полиции Андреа уже знала, кто такой этот «бизнесмен» с цианистым калием в воротнике.

Отпечатки пальцев позволили установить его личность: Хаким Абдул-Бакр Муссави, египтянин, пятьдесят четыре года, двадцать лет назад был исключен из «Мусульманского братства» за слишком радикальные взгляды – и занялся организацией террористической деятельности напрямую. На родине и в еще пяти странах полиция имела ордер на его арест. Министерство внутренних дел Омана и ФБР предлагали награду за его поимку.

Андреа пока что предоставляла малайцам самим докапываться до истины. Правда, она уже дважды незримо присутствовала при его обстоятельных допросах – сидела в соседней комнате, слушала разговор, при необходимости задавала в микрофон свои вопросы – местный детектив слышал их в своем наушнике и повторял вслух. Эта хлопотная процедура устраивалась для того, чтобы Андреа формально была вне комнаты, где применяли «особые методы» дознания.

Первое время Хаким держался молодцом: кричал «Аллах велик!» и ни на какие серьезные вопросы не отвечал. Но по мере того как через его тело пропускали все больше тока, он притих и начал отвечать – нес всякую лживую чушь, чтобы получить хотя бы несколько минут отдыха.

Андреа не спешила объявить прессе, какая важная персона международного террористического движения попала в руки малайской полиции. Это спугнет дружков Хакима – они быстро залягут на дно. Его арест должен до поры до времени оставаться тайной. Даже для местных спецслужб. Среди их сотрудников более чем достаточно скрытых врагов Америки.

Однако теперь наступала пора заканчивать игру и по-быстрому выпотрошить из Хакима все, что ему известно. Заключенного за несколько дней уже достаточно измотали, и можно было наносить последний удар.

Следственный центр – комплекс современных зданий в двадцати милях от Куала-Лумпура – был построен при финансовой поддержке США сразу после трагедии одиннадцатого сентября. За кокетливым названием Следственный центр, высокими бетонными стенами и рядами колючей проволоки скрывалась тюрьма – правда, не совсем обычная, а, так сказать, особо строгого предварительного заключения.

На проходной ждал офицер малайской полицейской спецслужбы Банерджи, высокий тридцатилетний этнический индиец с рябым лицом и зловещим шрамом на горле – несколько лет назад его полоснул при задержании куала-лумпурский вор. Андреа познакомилась с Банерджи два года назад, когда он проходил антитеррористическую подготовку в Штатах. Парень был свой в доску – в работе прилежен, к американцам искренне расположен, по выходным нырял с маской или прыгал с самолета, обвитый любимым питоном по кличке Рузвельт – с ним он и в воздухе не хотел расставаться, даром что тот всегда норовил оплести парашютный мешок.

Банерджи протянул Андреа пропуск для посетителя и спросил:

– Кто будет расписываться в получении заключенного?

Андреа одарила его улыбкой Моны Лизы и кокетливо повела бровями. Этим вопрос был исчерпан. Официально она сегодня где угодно, только не здесь.

– А насчет доктора Наджиба договорился?

– Здесь и ждет нас, – сказал Банерджи.

– Хорошо. Я хочу кое-что опробовать.

– А без доктора не получится? – усмехнулся полицейский.

Андреа небрежно пожала плечами:

– Доктор – на всякий пожарный. Не хочу, чтоб этот тип загнулся раньше времени… Кстати, как он там?

Банерджи закатил глаза:

– Упрямый, гад! Не колется. Думаю, еще не совсем понимает, к чему дело идет.

Комнаты для допросов находились во втором подвальном этаже. В лифте тихо пели «Битлз».

Банерджи подпевал.

– Послушай, – сказала Андреа, – я хотела спросить… Ты с ФБР уже разговаривал?

– Еще нет.

Андреа довольно хмыкнула.

– Значит, они пока не в курсе.

– Об Аваде им, конечно, известно. Протоколы его допросов мы шлем ФБР каждый день. А про Фариса никто не проболтался, я почти уверен.

Как проверенный друг, Банерджи имел право знать больше, чем остальные.

– Что он на самом деле Муссави, по отпечаткам пальцев уже установил и наш отдел, – сказал он. – Я торможу тем, что предлагаю получить признания от него, кто он такой. Потом информация неизбежно растечется по отделам и пойдет дальше по инстанциям. На этом мои возможности будут исчерпаны. Заключенного придется передать ФБР – и они снимут все сливки.

– Стало быть, время поджимает?

– Да, со временем у нас плохо.

Оба отлично понимали, что лучший шанс получить максимум сведений от Хакима – пока он в юрисдикции малайской полиции. После разрушения башен Международного торгового центра ЦРУ и военная разведка сбросили бархатные перчатки и заработали со средневековой жестокостью. Недопустимое при допросах сузилось до формулы: «отъятие органов». Иными словами, если руки-ноги и прочие подробности анатомии остались на месте, то и никакой пытки не было. Однако идиотский прокол в Абу Гребе – ставшие достоянием прессы фотографии пыток – так напугал американских политиков, что они дали задний ход. Отныне на любой допрос «с пристрастием» требовалось специальное разрешение. Разрешение приходилось каждый раз выбивать с непомерными усилиями и удручающими затратами времени и энергии. По мнению Андреа, это было форменное безобразие.

Никому не хотелось ставить на кон свою карьеру, давая письменное согласие на то, чтобы подозреваемому прищемляли дверью яйца.

После Абу Греба сверху пришли новые инструкции насчет строгости допросов. Читая их, Андреа не знала, смеяться или плакать. Пытки по-прежнему разрешались… было только запрещено делать арестованным больно. Пугать – пугай, а рукам воли не давай!

Главной мерой воздействия инструкция называла «создание дискомфорта» (ах, как умеют выражаться чиновники – никакой писатель не переплюнет!). Инструкция не возражала даже против «предельного дискомфорта». Однако этот «предельный дискомфорт» должен быть ограничен во времени. Можно создать какому-нибудь сукиному сыну наикрутейший стресс, вот только испытывать его нервы следовало не дольше часа. Затем рекреационная пауза – чтоб малый отдохнул и успокоился. И так до четырех раз в день – не более.

Андреа по опыту знала, что по-настоящему сильного человека криком и обещанием пытки не возьмешь. Иногда ломает хорошо продуманное унижение, порой срабатывает угроза убить или искалечить близких. Но все эти изысканные «дискомфорты» если и дают результат, то лишь после недель или месяцев изнурительных усилий. А когда нужно выколотить информацию по-быстрому, тут, благодарение Богу, есть страны вроде Малайзии, которые не торопятся подписать протокол ООН о запрете пыток. Если малайская полиция предпочитает по старинке вбивать под ногти заключенных осколки стекла или бамбуковые иглы – это их внутреннее дело. До тех пор пока Андреа не переступила порог пыточной камеры, а только стояла в дверном проеме, ЦРУ вправе формально утверждать, что не имело ни малейшего отношения к безобразиям допроса с пристрастием.

Ничто не бесило Андреа так, как высокоумные дискуссии об эффективности пыток. Сенатор Маккейн упрямо стоял на том, что мучительство никогда не дает нужного результата. Андреа могла бы опровергнуть это в два счета: достаточно продемонстрировать сенатору записанные на видеопленку допросы времен Вьетнамской войны. Да и ее личный опыт показывал, что пытка – наикратчайший путь из пункта «Сдохну, но ничего не скажу!» в пункт «Что вам еще рассказать, лишь бы не сдохнуть?»

«Поганые либералы, – сердито думала Андреа, – разводят турусы о неэффективности пыток, потому что бздят сказать правду сентиментальным избирателям».

Андреа устала от лицемерия политиков. Будь пытка действительно бессмысленной и практика доказывала бы это снова и снова, разве стало бы ЦРУ глупо подставляться и требовать для себя исключения из правил? По всему миру пытают – и везде с максимальным коэффициентом полезного действия. Под пыткой человек быстро отвыкает рассказывать сказки – если ему на деле доказать, что после проверки за каждую ложь он будет жестоко наказан.

Единственная проблема – всегда наступает момент, когда у пытаемого кончается информация, а пытка продолжается. И тогда люди действительно несут невесть что, лишь бы остановить мучения, хотя бы на время. У опытного следователя должно хватать ума вовремя остановиться и не доводить заключенного до необходимости клясться, что это он убил Джона Ф. Кеннеди – сразу после того, как поджег рейхстаг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю