Текст книги "Танец духов"
Автор книги: Джон Кейз
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)
31
Лондон
15 мая
Майкл Берк стоял в одиночестве под моросящим дождем на углу Саут-Одли-стрит и Гросвенор-сквер и наблюдал за американским посольством. Накануне он обнаружил, что в конце дня толпа сотрудников покидает здание не через главный вход, а через черное крыльцо. Очевидно, и Коваленко пользуется менее приметным выходом.
До пяти оставалась пара минут. Берк ждал уже час. Было бы проще подкарауливать агента ФБР возле его квартиры. Наверняка она или совсем рядом, или чуть дальше, в фешенебельном Найтсбридже. Однако телефона Коваленко не было ни в телефонной книге, ни в базах данных Интернета. Чтобы раздобыть его телефон и адрес, Берку пришлось бы нанимать детектива или завести дружбу с кем-нибудь из посольских, кто мог выболтать сведения о Коваленко. Кружные, долгие и опасные пути; Берк предпочел самый немудрящий: топтаться напротив выхода.
За час он успел изрядно вымокнуть.
Днем у посольства стояла длиннющая очередь, организованная как в аэропорту, то есть по всем правилам науки – с лабиринтом ограничительных лент на столбиках. Накануне Берк отстоял в этой очереди добрых три часа, чтобы в итоге получить лаконичный от ворот поворот: «Мистер Коваленко сегодня занят и не сможет вас принять». Предложили записаться на прием. Ближайшая возможность встретиться с мистером Коваленко – через три недели.
То-то радости! Значит, фирме «Ахерн и компаньоны» еще как минимум три недели оставаться закрытой! Берк будет и дальше бить баклуши и хандрить, а старик Ахерн ляжет на прямой курс в сторону белой горячки и могилы…
Вернувшись из путешествия в Белград и Любляну, Берк обнаружил, что Томми Ахерн все в том же состоянии: виски вместо завтрака и вечерние возвращения домой на руках приятелей. Без работы он пропадал от скуки и тоски.
Поэтому встретиться с Коваленко надо как можно быстрее – не затем, чтобы спасти мир от Уилсона, если тот действительно опасный тип, а затем, чтобы сняли арест с фирмы и Томми Ахерн имел причину прервать смертельный запой. Их адвокат был уверен, что они выиграют разбирательство в ирландском суде, ведь фирма не совершила ничего преступного. Если повезет, они смогут опять открыться уже в июне… или в июле… словом, не позже августа или сентября.
Со своего поста на углу Саут-Одли-стрит и Гросвенор-сквер Берк несколько раз звонил по мобильному телефону в посольство. И собрал маленькую коллекцию ответов: мистер Коваленко «вышел», «на совещании», «просил временно ни с кем не соединять». Каждый раз Берк оставлял свой номер и просил передать мистеру Коваленко, что речь идет о важном и срочном деле.
Увы, все безрезультатно.
Берк видел Коваленко только один раз, во время допроса в дублинском офисе Гарды. Но он был уверен, что узнает его тотчас же. Одутловатая рожа с узкой полоской вечно поджатых губ, поросячьи глазки… Тем не менее он уже несколько раз ошибался, принимая за Коваленко других мужчин. Посольство, видать, кишело субъектами с одутловатыми лицами и поросячьими глазками…
Шпионить на улице – занятие муторное. Похоже на долгую поездку за рулем: та же проблема слабеющего внимания. Плюс рано или поздно привлечешь внимание посольской охраны. А еще Берка постоянно грызло опасение, что Коваленко воспользуется другим выходом – скажем, у него машина в гараже за зданием или под зданием. Мало-помалу Берка охватывало отчаяние. Но именно в тот момент, когда он решил махнуть на все рукой и убраться восвояси, из двери вышел Коваленко.
Он был в штатском, однако любой сколько-нибудь внимательный человек мог угадать его профессию. Берку даже подумалось, что Коваленко, строго говоря, в мундире. Шизофренически аккуратно зализанные гелем волосы с вызывающе-четким пробором, обязательный строгий костюм а-ля Дик Трейси из комиксов, стандартная голубая сорочка, полосатый галстук!.. Статусный «Ролекс», блестящий дорогой кожей атташе-кейс!.. Разве все это, вместе взятое, не мундир? Ну и, конечно, шествует мистер Коваленко по-особенному. Именно так должен нести голову человек, имеющий право носить пистолет в стране, где к оружию относятся с таким презрением, что даже полисмены имеют при себе только дубинку.
Долго преследовать не пришлось – Коваленко свернул за угол и нырнул в дверь маленького паба «Найтингейл армс». В традиционно оформленном заведении – кругом красное дерево и граненое стекло – было многолюдно и накурено. Здесь собирались в основном молодые биржевые клерки и хорошенькие продавщицы из дорогих магазинов на Бонд-стрит.
Коваленко был тут скорее всего завсегдатаем. Заглядывал каждый вечер после работы. Хотя посетители толпились у стойки в два ряда, фэбээровец мигом нашел глаза бармена и, не проронив ни слова, получил бокал вина.
С бокалом он прошел в дальний угол паба и сел за столик рядом с воркующей молодой парой. Берк решительно двинулся через зал.
– Вы не против, если я присяду? – спросил он, кладя руку на спинку свободного стула рядом с Коваленко.
Фэбээровец на миг поднял голову и рассеянно кивнул.
Было ясно, что Коваленко его не узнал.
Берк наклонился к нему и, преодолевая окружающий шум, сказал:
– А я шел за вами!
Коваленко мотнул головой:
– Простите?
– Я шел за вами от посольства.
Берк сознательно держал руки на виду, на столешнице, поэтому Коваленко только нахмурился и спросил:
– Что вам от меня нужно?
– Похоже, вы меня не узнали.
Коваленко спокойно взял бокал, сделал глоток вина, неторопливо поставил бокал на стол. Потом прищурился на Берка.
– Дублин.
– Верно.
– Берк.
– Точно.
– Ну и чего вы хотите, мистер Берк?
– Хочу напомнить, что вы закрыли нашу контору. То есть опозорили, оставили без работы и так далее. Я пришел уладить этот вопрос. Надеюсь, мы с вами найдем общий язык.
Коваленко откинулся на спинку стула. Теперь, уже не ожидая от Берка никаких неприятностей, он смотрел на него почти презрительно.
– Ну и как мы будем искать общий язык? – спросил он, кривя рот в улыбке.
Берк вынул из внешнего кармана пиджака плотную карточку и протянул ее фэбээровцу.
На карточке было напечатано следующее:
Джек Уилсон
п/я 2000
Уайт-Дир, Пенсильвания 17887
(тюрьма Алленвуд)
Стэнфордский университет
«Расчеты векторного коэффициента скалярных пар»
– Вы были правы насчет типа, которого вы разыскиваете. Он действительно весьма опасный человек.
– Вы говорите о мистере д'Анкония? Его на самом деле зовут Джек Уилсон?
Берк кивнул.
– Вряд ли это его нынешний адрес, – сказал Коваленко. – Будь он в Алленвудской тюрьме, мы бы имели одной проблемой меньше.
– Да, но я выяснил, что он там сидел!
– А что там дальше про Стэнфордский университет? – Коваленко заглянул в карточку и добавил: – Как прикажете понимать «расчеты векторного коэффициента…»?
– Лекция на эту тему была ширмой для поездки в Белград, – пояснил Берк. – Там он наводил справки об ученом по имени Тесла.
– А-а, изобретатель…
– Правильно, – сказал Берк, про себя удивившись осведомленности агента ФБР.
– И с какой стати он интересовался давно умершим ученым? Пишет диссертацию или книгу?
– Пытается создать оружие по чертежам Теслы.
Коваленко рассмеялся:
– То-то страшно! Не дай Бог, они на пару катапульту изобретут!
Берк сдержанной улыбкой показал, что оценивает шутку, но хочет говорить серьезно. Однако его рассказ о проекте Уилсона Коваленко прервал на второй же фразе – строгим тоном дорожного полицейского, которому незачем выслушивать торопливые оправдания водителя, который однозначно нарушил правила.
– Если я захочу поговорить с этим Уилсоном, как мне его найти?
Берк развел руками:
– Практически не имею понятия.
– «Практически» – это как? – передразнил его Коваленко. – Вам хоть что-то о его месте пребывания известно?
– Ну…
– Он в Китае? В Бразилии? На Луне?
– Что вы меня за горло берете?! Детектив не я, а вы! Я узнал его настоящее имя. Я раскопал, что он сидел в Алленвуде. Я выяснил, что он закончил Стэнфордский университет. И поверьте, добыть всю эту информацию было очень и очень непросто! Теперь вы хоть немного пошевелите задницей. – По глазам Коваленко Берк понял, что взял неправильный тон, и быстро исправился: – Послушайте, я искренне хочу вам помочь. Из моего расследования ясно, что Уилсон умен и образован, не следует относиться к нему пренебрежительно.
Коваленко остановил его усталым мановением руки.
– А теперь вы меня послушайте, – сказал он. – У меня дел невпроворот. И это еще мягко сказано. Тут, к северу от Лондона, чертова уйма террористических групп, и они не со старинными чертежиками возятся, а имеют готовые к применению реальные бомбы. Вдобавок у меня информация про ребят, которые не прочь побаловаться «грязной бомбой» и заразить радиацией сразу целый Лондон или Манчестер. Я вынужден приглядывать за правыми и левыми экстремистами, за здешними чеченцами и афганцами… не говоря уже о нигерийцах, которые норовят поспеть везде… Ну и, наконец, я скоро ложусь в больницу. Операция на желчном пузыре! Вы понимаете, насколько все это серьезно?
– Что именно? «Грязная бомба» в Лондоне или камни в вашем желчном пузыре? – ядовито осведомился Берк. – А честь и работа для меня и моего тестя – не серьезно? У вас, такого занятого, хватило времени втоптать нас в грязь – ни за что ни про что. Найдите же минуту и исправьте свой промах!
Фэбээровец ликующе усмехнулся, словно Берк переступил черту, за которой и ему, Коваленко, позволено говорить прямо.
– Вы явно не дурак, – сказал он, – а той простой вещи понять не можете, что мы тут сидим и треплемся ни о чем. Я вам не друг, и вы мне не друг. С какой радости мне вас выручать? Между нами только один вариант сотрудничества: баш на баш. Найдите мне этого типа, а я отзову обвинение против вашей фирмы.
– Я его уже нашел!
– И кого прикажете допрашивать? Карточку с именем Джек Уилсон?
– За вами мощная организация, что вам стоит найти человека, про которого столько известно!
– Сто́ит, и немало. Стоит денег, времени и сил. А деньги, время и силы приходится беречь для дел, важность которых очевидна. Добудьте мне Уилсона. Независимо от того, каким опасным он окажется при ближайшем рассмотрении, я обещаю вам свое доброе отношение.
– Значит, у меня есть время, деньги и силы, – возмутился Берк, – а у ФБР…
– У вас есть желание «восстановить справедливость». Так что валяйте, доиграйте свою игру в детектива.
Берк таращился на него как на сумасшедшего.
Коваленко рассмеялся и окончательно фамильярным тоном продолжал:
– Хочешь, чтобы с твоей конторы сняли запрет? Как бишь она называется? «Хитрая жопа и компаньоны»? Пожалуйста, прохиндейничай и дальше, мне плевать. Но сперва вынь и положь мне Уилсона! Если я, случаем, найду его первым, тебе ничего не обломится. Нечего меня угощать адресом второй свежести!
– Ладно, – сказал Берк, – положим, я действительно выйду на него…
– В этом случае я свистну Гарде, чтобы они от тебя отвязались. А поскольку они и раньше давили на тебя без энтузиазма, то дважды их просить не понадобится. И ты, снова чистенький, с прежним боевым задором кинешься помогать негодяям отмазываться от налогов.
Берк сжал зубы и пропустил оскорбление мимо ушей.
– Если я сервирую вам Уилсона, – сказал он, – откуда мне знать, что вы, отобедав, заплатите по счету?
Коваленко насмешливо передернул плечами:
– Я всегда держу слово. Дурная привычка. Только запомни: пока не найдешь Уилсона, не вздумай меня беспокоить. И мою секретаршу не донимай звонками – ты не поверишь, но она тоже занятой человек!
У Берка кулаки чесались, как никогда в жизни. Он всерьез прикидывал, куда вмазать Коваленко – в подбородок или в нос? Наверняка агент ФБР не станет драться в пабе, а уж тем более в двух шагах от американского посольства… Конечно, может сгоряча схватиться за пистолет… но нет, вряд ли… Итак, в подбородок или в нос?
Берк молча встал, развернулся и пошел к выходу.
Не мальчишка, чтобы с помощью мордобоя выпускать пар. Ни себе, ни тестю так не помочь.
На тротуаре перед пабом он остановился, закрыл глаза и, задрав голову, на несколько упоительных секунд подставил горящее лицо зарядившему дождю.
32
Дублин
5 июня
Две недели, изо дня в день, Берк убивал душу бездельем и тоской, а тело – ежесуточной бутылкой виски.
Будь проклят день, в который этот сукин сын д'Анкония вошел в их контору!
Будь проклят день, когда Берк не осмелился начистить рожу самовлюбленному Коваленко, который по трупам идет к следующему чину!
Пару раз Берк решал, что свет не сошелся клином на Коваленко. Есть другие агенты и другие службы, с которыми можно поделиться информацией. Но кто поверит, что Уилсон угрожает человечеству и надо, бросив все дела, заниматься его поимкой?
Однажды, устав слоняться по городу и бесцельно кружить в поездах подземки, Берк присел к компьютеру и расширил свои познания в области экзотического оружия, над созданием которого работал Уилсон. Оказалось, аппараты «направленного излучения», или «направленного пучка энергии», были настолько актуальны, что Пентагон даже в разгар пожирающей миллиарды долларов иракской войны не свернул проекты, связанные с разработкой этого оружия. Одна фирма в Виргинии далеко продвинулась в создании аппарата под названием «Стан-Страйк». В основе его действия лежало одно из открытий Теслы – да, да, того самого Теслы! «Стан-Страйк» производил что-то вроде маленькой молнии, которая ослепляла и парализовывала солдат противника. А некий концерн трудился над серией приборов, способных при помощи направленного излучения вырубать электронику ракет, объектных мин, управляемых снарядов и даже самолетов противника.
Еще один проект, о котором Берк узнал из Интернета, имел в основе ту же технологию, только в этом случае направленное излучение должно было поджаривать, как в микроволновке, толпу на улице или людей в определенном здании. Насколько Берк понял, прибор с большого расстояния разогревал жидкость в человеческом теле – через пару секунд жертва чувствовала себя как после тяжелого солнечного ожога. Прелесть этого оружия заключалась в том, что если человек брал ноги в руки и в панике удирал, то через несколько минут симптомы пропадали. Пострадавший приходил в себя – и оказывалось, что он здоров и невредим! Очень подходит, скажем, для разгона демонстраций или для прекращения уличных беспорядков. Если найдутся идиоты, которые не наложат в штаны от внезапного жара во всем теле, то одним щелчком полицейские увеличат силу излучения, и опрометчивые упрямцы ощутят, как кровь в их жилах закипает буквально.Те, кого и это не остановит, упадут замертво – их кожа лопнет, как у сосисок в микроволновке.
Весьма вероятно, что Коваленко слышал об этих новейших полуфантастических технологиях, но они никак не связывались в его сознании с известным ему изобретателем по имени Тесла, пик славы которого миновал лет сто назад! Соответственно и Уилсон как продолжатель Теслы не казался ему смертельно опасным.
По малодостоверной легенде, никакого Тунгусского метеорита не существовало, а был неудачный опыт великого изобретателя Теслы. Само существование этой легенды могло бы подсказать Коваленко, о силах какого масштаба идет речь…
Нет, не знает и не интересуется, думал Берк, опять берясь за бутылку. Эти козлы в ФБР ничего дальше своего носа не видят. Любой террорист-самоубийца в грузовике со взрывчаткой кажется им страшнее Уилсона, оружие которого может конкурировать с атомной бомбой!
В болото мазохизма и лютой депрессии Берк скатывался неторопливо. А выскочил из него – одним махом. Что-то в его здоровой натуре восстало, и в одно прекрасное утро он, вместо того чтобы по привычке опохмелиться, ни с того ни с сего стал под ледяной душ.
Покричав и попрыгав, Берк вдруг ощутил дикий кайф. Он весело растерся полотенцем, впервые за две недели сварил себе кофе и плотно позавтракал.
Было ощущение, что его ждут великие дела.
Он сел к компьютеру и в окошко на панели «Гугл» ссыпал разом все свои знания о проклятом «д'Анконии»: Джек Уилсон – Стэнфордский университет – Федеральные уголовные процессы.
Не мог же этот сукин сын совершенно незаметно плюхнуться из Стэнфорда в Алленвуд! Такое падение должно оставить следы в прессе. Одно дело, когда за решетку попадает шпана, и совсем другое, когда в тюрьме оказывается выпускник всемирно известного университета, который почти автоматически открывает дорогу на вершины власти или научной иерархии!
Первой в длинном списке находок стояла статья в газете «Сан-Хосе меркьюри» от 22 ноября 1995 года.
Выпускник Стэнфорда признан виновным
Джек Уилсон, калифорнийский изобретатель и выпускник Стэнфордского университета, сегодня признан виновным в подстрекательстве к убийству окружного прокурора Джозефа Созио.
Год назад на основе представленных сотрудниками Созио материалов Уилсон был осужден за нарушение «Закона об охране секретных технологий».
Уилсон, окончивший с отличием престижнейший инженерный факультет, выслушал приговор федерального суда с бесстрастным выражением лица.
Обвинение базировалось на сделанных втайне магнитофонных записях его бывшего сокамерника Робби Мэддокса, который выступал в суде в качестве свидетеля.
Назначение наказания ожидается на будущей неделе.
– О-ля-ля! – пробормотал Берк. – Оказывается, кое-кто падает с неба и сгорает почище меня!
Все, что он вычитал об Уилсоне в следующий час, складывалось в сюжет дешевого чтива в духе приснопамятного Горацио Элджера, который в девятнадцатом веке лудил бестселлеры на тему «Из трущоб в миллионеры» и стал отцом понятия «американская мечта».
В прессе Силиконовой долины многократно и со смаком описывали историю бедного сиротки, который вырос в гигантскую надежду американской науки… а затем оказался колоссом на глиняных ногах.
В 1969 году новорожденного подбросили в картонном ящике под дверь отделения «Скорой помощи» больницы городка Тонапа, штат Невада. В пеленки был сунут листок из записной книжки с рисунком улыбочки и словом «Привет!». Под этой шапкой было подпечатано: «Меня зовут Джек Уилсон».
На процессе адвокат Уилсона разыграл карту «несчастного сиротки» по всем правилам судебной науки. Впрочем, без большого успеха. Если кто из присяжных и уронил слезу, то на приговоре это никак не сказалось.
Уилсон рос в нескольких семейных приютах в разных невадских городах. Учился с самого начала хорошо, а в старших классах просто блестяще. Как финалист общенационального научного конкурса под эгидой фирмы «Вестингауз», был без экзаменов зачислен в Стэнфордский университет. Не платя за обучение, он еще и стипендию получал. Надежды оправдал – был первым на своем курсе, а его студенческие работы отмечались самыми престижными наградами и денежными премиями.
Получив докторскую степень в области электротехники, Джек Уилсон в 1993 году основал собственную фирму «Вовока энтерпрайсиз», подал бумаги на получение своего первого патента и стал прилежно обхаживать солидных миллионеров, ища финансовую поддержку грандиозным проектам.
Берк заинтересовался: что за патент? Увы, с какой стороны он ни закидывал удочку, о содержании первого изобретения Джека Уилсона Интернет непривычно помалкивал.
Казалось, уже ничто не могло остановить молодого ученого на пути к успеху и славе – и вдруг его звезда внезапно закатилась. Уже в июле 1994 года его бросили в тюрьму за нарушение пресловутого «Закона об охране секретных технологий», принятого в 1951 году, в самый разгар маккартизма и антикоммунистической истерии.
Суть драмы сводилась к следующему. Изобретение Уилсона – то самое, которое он хотел запатентовать, – было отнято у него правительством США. На основе того же «суверенного права государства на принудительное отчуждение частной собственности», по которому сгоняют собственников с их земли, когда строят важные шоссе, аэропорты или железные дороги, Вашингтон наложил лапу на патент Уилсона, вручив ему чек на энную сумму, которую эксперты посчитали достаточной компенсацией за ущерб. Изобретение получило гриф «Совершенно секретно» и оказалось под защитой лютого «Закона об охране секретных технологий». Теперь Берку стало понятно, почему о содержании патента в Интернете нет и полслова.
Любопытно, что и с Теслой поступили примерно так же: после смерти ученого его бумаги конфисковало государство, и его идеи были втихаря погребены в самых недоступных архивах.
Джек Уилсон виновен в том, что не захотел смириться с потерей изобретения. В обход «Закона об охране секретных технологий» он продолжал сколачивать капитал для реализации своего проекта – устраивал презентации для потенциальных инвесторов. В ходе следствия всплыло, что он открыто намекал на продолжение работы в каком-нибудь офшоре. Упоминался остров Ангилла – самый северный из вест-индских Подветренных островов. (Остров полунезависимый, но предельно английский, машинально подумал Берк, и его перекосило от презрения к самому себе: он вспомнил, как в единственном и роковом разговоре с д'Анконией он беспечно зубоскалил на эту же тему.)
При выходе с очередной презентации Уилсон был арестован агентами ФБР.
Согласно заметке на сайте Федерации американских ученых, в «Законе об охране секретных технологий» прописаны случаи, когда правительство имеет право – в интересах национальной безопасности – наложить запрет на дальнейшую разработку идеи, то есть практически конфисковать авторскую собственность. В бюро патентов и торговых марок имеются эксперты, оценивающие опасность изобретения для интересов страны. Их доклады идут в соответствующие организации, обычно в министерство обороны или в департамент энергетики. Приговор этих экспертов является, как правило, окончательным и бесповоротным.
В большинстве случаев изобретатель не страдает. Работа, собственно говоря, продолжается – только секретно, при государственном финансировании. Секретность и государственное финансирование – палка о двух концах, то есть не всегда благословение Божье. Однако хуже всего, когда изобретение просто прячут в архив. Что, очевидно, и произошло с идеей Уилсона.
В 2003 году из ста пятидесяти изобретений, которые получили статус секретных, половина приходилась на долю изобретателей-одиночек.
Именно изобретатели-одиночки зачастую вкладывали в эксперименты и создание пробных моделей свои собственные последние деньги. И потом жестоко спорили по поводу размера полученной компенсации. Даже в суд на государство подавали. Однако все процессы такого рода заканчивались ничем: как правильно оценить возможную коммерческую прибыль от товара, который на рынке так и не появился? Да и как добиваться правды, если в суде нельзя обсуждать детали изобретения и нет возможности приглашать независимых экспертов?
Берк откинулся на спинку кресла и задумался.
Теперь он вполне понимал, отчего Уилсон считает себя обиженным гением и, похоже, зол на весь мир… Но что же он, собственно, изобрел?
Он интересовался «потерянными» идеями Теслы.
Государство конфисковало его изобретение и положило под сукно (в противном случае Уилсона пригласили бы дорабатывать идею в секретной лаборатории).
Сложив эти два факта, легко предположить, что Уилсон изобрел какое-то мощное оружие… от которого даже правительство в испуге шарахнулось.
После ареста Уилсон попал в тюрьму. В камере с ним сидел мелкий гангстер по имени Робби Мэддокс. Пока адвокат Уилсона Джил Эппл билась за то, чтобы его выпустили под залог, Мэддокс вроде бы по собственной инициативе тайно обратился к помощнику шерифа и сообщил, что его сокамерник планирует убийство окружного прокурора.
Через два дня Мэддокс вернулся к разговору о заказном убийстве. Только теперь под его одеждой был закреплен магнитофон.
В судебном протоколе имелась распечатка того судьбоносного разговора:
– …Созио – поганец! Хотел бы увидеть его в гробу!
– Один треп, Джек. Ты назови конкретную сумму, которую готов заплатить!
– Брось прикалываться.
– Да нет, я серьезно. Сколько дашь за то, чтоб пришить Созио?
– Хм… Ну, не знаю… Тысяч пятьдесят… А что, ты знаешь подходящего человека для этой работы?
– За пятьдесят кусков я и сам готов.
– Серьезно?
– Без дураков. Как выйду – так сразу. А мне много намотать не должны, может, и вовсе одним испугом отделаюсь. Так что решай. Сработаю чисто. Ну, по рукам?
Долгая пауза.
– Ладно, по рукам.
Берк перечитал диалог раз пять. И первое впечатление не изменилось: разило подставой.
Конечно, Уилсон тоже не овечка, но в этом «преступном сговоре» был привкус мимолетного настроения, которое коварно раздули в полноценное намерение. Кто знает, что сказал Уилсон своему сокамернику, проспавшись, назавтра? Может, «слушай, дружище, насчет Созио и пятидесяти тысяч… зря я ляпнул, не бери в голову…»?
Джил Эппл примерно так и защищала своего клиента.
– Где факт сговора? – говорила она. – Был задаток? Было обсуждение конкретных деталей?
Да, думал Берк, ничего, кроме самой общей болтовни.
Кто из заключенных не грозит ежедневно урыть начальника тюрьмы?
Сколько раз по камерам со смаком планируют убить того или иного охранника?
В таких случаях достаточно презрительного «Прополощи рот, трепло!». Но если подслушивать с магнитофоном, то любой набросает себе слов на два пожизненных срока!
Джил Эппл, адвокат Уилсона, снова и снова подчеркивала, что реплики ее клиента «вырваны из контекста», а Мэддокса иначе как «сознательным провокатором» не назовешь: за показания против Уилсона окружной прокурор снял с Мэддокса обвинения в деле о наркотиках.
Однако на присяжных эта аргументация не произвела впечатления. Они признали Уилсона виновным в подстрекательстве к убийству. А поскольку речь шла об окружном прокуроре, за пару опрометчивых фраз Уилсона швырнули в одиночку одной из двух тюрем сверхстрогого режима, предназначенных для самых опасных преступников, на совести которых были десятки или, в случае террористов, сотни жертв. Никакого общения – даже с охранниками. Пищу подсовывали, как диким зверям, через лючок. Свет в камере горел двадцать четыре часа в сутки вопреки конвенции ООН об охране прав заключенных. В стене не было даже маленького окошка. Каменный мешок с койкой, раковиной, сортиром и вмурованным в стену телевизором, который показывает только самые невинные программы.
Да, подумал Берк, недаром отменили проект построить еще четыре подобных тюрьмы. Может, у кого-то совесть проснулась. Или просто денег пожалели…
У Берка были стандартные представления об американской тюрьме: общая столовая с сытной здоровой едой, спортивный зал, где заключенные работают с «железом», футбольное поле под открытым небом, а то и гаревые дорожки для легкой атлетики.
В тюрьме города Флоренс, штат Колорадо, этим и не пахло. В народе ее называли «Алькатрас в Скалистых горах».
Что и говорить, судьба круто макнула Уилсона в дерьмо – и оставила его там на месяцы, и месяцы, и годы… Немыслимое потрясение для человека, перед которым открывались блестящие перспективы.
Берк поежился. С такимопытом Уилсон действительно опасен. Что там в его душе произошло – одному Богу известно…
Изучая найденные материалы, Берк делал выписки, а в заключение занялся поиском телефонов прокуратуры Сан-Франциско, адвоката Джил Эппл и «провокатора» Робби Мэддокса.
От идеи найти Робби Мэддокса он отказался практически сразу. Его имя не числилось ни в одной базе данных. Может, он уже и не живет в Сан-Франциско. А человека, который по роду своей деятельности не спешит «светиться», искать по всей стране – умаешься.
Созио, как выяснилось, работал на прежнем месте, хотя уже поднялся до чина окружного судьи. Удостоиться аудиенции у такой «шишки»…
Оставалась только Джил Эппл.
На нее он вышел старомодным проверенным способом – через телефонное справочное бюро.
Заранее продумав «легенду», он представился сотрудником журнала «Харперс мэгэзин». И смело назвал свои статьи и номера, в которых они были опубликованы. Ложь заключалась лишь в том, что он был автором не текстов, а фотографий.
К Джил Эппл он обращался в связи с запланированным очерком о жертвах «Закона об охране секретных технологий» – слышал, что она участвовала в одном любопытном процессе…
– А, помню, помню! – воскликнула Джил. – Джек Уилсон!
– Совершенно верно.
У Джил был приятный дружелюбный голос с южным акцентом.
– А вы с самим Джеком уже говорили? Ездили к нему в тюрьму? – Тут она спохватилась и быстро исправилась: – Простите, он уже наверняка на свободе…
– Да, я в курсе. И поэтому у меня проблема – как его найти? Я надеялся, что вы…
– К сожалению, я помочь не могу. Мы больше не контактируем.
– Почему?
– Я сражалась за него со всем энтузиазмом, подавала апелляцию… Но потом… словом, он стал совсем другим. И наши дружеские отношения прервались. – Она искренне вздохнула.
– Я читал, через что он прошел, – сказал Берк. – Нетрудно понять, отчего он сильно изменился.
– Да, что и говорить, душераздирающая история. Не знаю, до какой степени вы информированы о его жизни. Он достиг столь многого и таким молодым – и вдруг такой конец. Печально. И несправедливо. Ну и, конечно, глупое стечение обстоятельств.
– Что вы имеете в виду под глупым стечением обстоятельств? – осторожно спросил Берк.
– За месяц до процесса Джека в зале суда в Сан-Хосе какой-то псих начал палить из пистолета: убил судью, судебного пристава и популярного молодого адвоката, а потом сам застрелился.
– Как он ухитрился пронести в помещение суда пистолет?
– Подробности не знаю. Но это был «глок». У него много неметаллических частей. Когда он разобран, нужен специальный опыт, чтобы опознать его на пропускном сканере. Думаю, преступник собрал пистолет в туалете – и случилось то, что случилось… Джека Уилсона угораздило сидеть именно в Сан-Хосе, где прокуратура была еще не в себе после той трагедии. Ну и под горячую руку устроили практически показательный процесс: кто злоумышляет против слуг закона, тому никакой пощады!
– Я читал распечатку магнитофонного разговора, который был единственным вещественным доказательством. Он мне показался…
– …уверена – полной чепухой! Потому что этот разговор и был полной чепухой. Уилсон, естественно, ошалел от того, что у него отняли дитя долгого труда и бросили в камеру предварительного следствия. Он рвал и метал, в злобе болтал черт знает что. Но чтобы он всерьез планировал убийство?.. Бред! А горе-свидетель даже на вид был нестерпимо скользкий тип. Как там его звали? Нет, не вспомню…
– Вы имеете в виду Мэддокса?
– Правильно, Мэддокс. Такая скотина… Не счесть, сколько раз его арестовывали. Профессиональный сиделец. А Джек попал за решетку впервые. Легкая добыча для такого, как Мэддокс. И он свое счастье не пропустил.
– Почему Уилсона не освободили под залог? У него ведь не было раньше судимости или неприятностей с законом!
– Его арестовали под выходные, потом возникли формальности, затянувшие процедуру освобождения под залог. А тут подвернулся проклятый Мэддокс… Да, как я уже говорила, жуткое невезение. Жутчайшее…