355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Ураган страсти (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Ураган страсти (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 октября 2017, 18:30

Текст книги "Ураган страсти (ЛП)"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

– Он прав, шэри.* Ты слишком привлекательна и соблазнительна. Ты будешь только отвлекать капитана, когда ему нужно сосредоточиться на деле. Кроме того, у меня для тебя есть другое задание, связанное с кражей кое-каких драгоценностей.

        Кэтрин успокоилась, казалось, даже растаяла от этих слов отца. Пьер повернулся к Деймону.

– Что касается тебя, Капитан, нет, ты не отправишься в одиночку. Ты возьмёшь моих людей, которые будут работать у тебя в команде.

– У меня хорошая команда, которая умеет выполнять приказы. А Ваши люди…

– А мои люди выполняют мои приказы. И будут следить за тобой, чтобы на этот раз ты преуспел. Ты можешь оставить на борту кого-нибудь из своих людей, но без моих людей тебе отсюда не уплыть. Если всё будет сделано удачно, то когда вы вернётесь, тебе укажут наше новое месторасположение.

– Вы переезжаете?

– Старая привычка. Никогда не остаюсь на одном и том же месте подолгу. Как только захватишь девушку – следуй этим инструкциям, – он протянул Деймону небольшой листок бумаги. – Если её с тобой не будет, то тебя немедленно убьют. Ты понял меня? Я не допущу очередного провала.

– Вы весьма доходчиво объяснили.

        Затем Пьер добавил более мрачным тоном:

– Тебе следовало лучше стараться в прошлый раз. Я бы отпустил девчонку, если бы ты своевременно заманил сюда её отца, чтобы я мог насладиться своей местью. Но так как меня заставили ждать, то я придумал более интересный план. Догадываешься какой?

– Вы убьёте их обоих?

– Разумеется.

        Это одно единственное слово очень сильно повлияло на Деймона. Он мог ненавидеть Джеймса Мэлори, но он абсолютно точно не ненавидел дочь этого человека. Более того, он не позволит ей умереть из-за кровожадной прихоти этого старого пирата.

_____________________________

*Cheri (шэри) – [с франц.] – дорогая, милая.

ГЛАВА 13


        Жаклин стояла возле огромного окна, глядя на английское побережье, освещённое лунным светом. Она смачно выругалась, так как не смогла до него добраться. Полный провал – словно горькая таблетка, которую пришлось проглотить. Но она всё равно должна сделать что-нибудь, лишь бы ситуация разворачивалась не по сценарию Ублюдка. Если она не сможет убежать, то нужно попробовать замедлить ход этого корабля, чтобы её отец сумел первым добраться до Карибского бассейна и покончить с тем пиратом, который за всем этим стоял.

        Не то чтобы она не пыталась сорвать планы Ублюдка в прошлый раз. Просто он слишком чутко спал. Каждый раз, когда она пыталась заполучить ключ от каюты, который он постоянно носил при себе, он просыпался. Но в прошлый раз у неё не было с собой кинжала. Возможно, она сможет взломать этот замок и проскользнуть мимо его матросов, и если это получится сделать ночью, то её не заметят. А может быть, у неё получится сбить один из фонарей со стены и устроить пожар, но здесь придётся надеяться, что рулевое колесо сгорит прежде, чем погасят огонь. Ей придётся провернуть это, в то время как Ублюдок будет в каюте, ведь он не оставит её наедине с зажжённым фонарём и сухой древесиной, которая может легко воспламениться.

        Этот мужчина проявил излишнюю предусмотрительность. В каюте не было ничего острого, что она могла бы использовать против него, ничего тяжёлого, чем можно было бы швырнуть в него. В прошлый раз для неё не было установлено кровати, где она могла бы спать. Он предложил ей воспользоваться его постелью, но она отвергла этот вариант, поэтому ей просто выделили несколько тёплых одеял. На этот раз в каюте стояла абсолютно новая кушетка. И железные прутья на окнах, превратившие каюту в тюремную камеру, тоже были совсем новые. Он учёл свои ошибки и не позволит ей сбежать через окно, как это случилось в прошлый раз.

        Сейчас у неё при себе был кинжал, а это увеличивало её шансы. Она смогла бы управлять этим кораблём, если бы получила над ним полный контроль. Но для этого ей нужно будет убить Ублюдка, забрать его ключи, а потом тихонько найти и выпустить Джереми и Перси. А если кто-нибудь из членов его команды окажется англичанином, то она могла бы попробовать склонить их к сотрудничеству. Если же это не сработает, то даже они втроём смогут вернуть корабль в Англию, лишь бы только не начался шторм. И сейчас самое время сделать это, пока Англия ещё не исчезла с горизонта.

        Она подошла к двери и прижалась спиной к стене рядом с дверной ручкой. В тот момент, когда Ублюдок откроет дверь, она выскользнет из каюты прежде, чем он повернётся, чтобы запереть дверь.

        Несколько секунд спустя раздался щелчок замка, и дверь открылась как раз настолько, чтобы он смог войти. Жаклин, не раздумывая, рванула в дверной проём.

– По крайней мере, поужинай для начала, Джек, – предложил он.

        Его чёртовы длинные руки схватили её и затолкнули обратно в каюту. Что же, это было слишком поспешно спланировано, поэтому Джек не разозлилась, что ничего не вышло. Судя по весёлым ноткам в голосе, ему смешно от её глупой попытки побега. Джек, наверное, и сама посмеялась бы, окажись она на его месте.

– Я не голодна, – пробормотала она, направившись к кушетке, в то время как он зажигал светильники.

        Она заметила, что он не запер дверь, когда закрыл её за собой. Это была одна из его привычек. Он никогда не запирал дверь на ключ, если находился в каюте вместе с ней. Он был уверен, что сможет удержать девушку. Дверь запиралась лишь тогда, когда они ложились спать, или когда он оставлял Жаклин в каюте одну.

        Когда он развернулся к ней, то предупредил:

– В этой поездке я не позволю устраивать тебе голодовки. От скольких тарелок с пищей откажешься ты – столько тарелок с пищей не получат твой брат и его друг.

– Я же сказала, что он мне не брат, и, кстати, я хочу их увидеть.

– Нет.

– Почему нет?

– Потому что ты не покинешь этой каюты, а они не покинут своих камер. Ты просто должна поверить мне на слово, что они не терпят никаких лишений, разве что им будет отказано в пище, если ты объявишь голодовку.

– Я не планировала голодовку… по крайней мере, пока ты не начнёшь снова кормить меня рыбой.

        Он засмеялся.

– Это была не моя вина.

– О, это полностью твоя вина. Во всём.

– Как бы то ни было, мы позаботились и в эту поездку прихватили с собой домашний скот, так что у нас всегда есть свежая еда и даже корабельный кок в наличии. В прошлый раз в Бриджпорте мы смогли запастись только рыбой, так как твои родственники подчистую выгребли все припасы в городе, для своих причудливых вечеринок. Но сегодня ты можешь пообедать так, как привыкла, – он элегантно взмахнул рукой, указывая на небольшой обеденный стол, в центре которого стоял канделябр, а вокруг располагались шесть мягких, обитых плюшем стульев.

        Девушка уже видела его раньше, просто не заострила внимание на нём, так как стол был привинчен к полу, и она не могла использовать его в своих интересах. В прошлый раз он предложил ей обедать за его письменным столом, так как это было единственное место в комнате, куда можно было присесть. А ещё, в прошлый раз она методично метала в него каждую тарелку, которую он ей приносил. Джек надеялась попасть ему прямиком в голову, но, разумеется, безрезультатно. Это продолжалось до тех пор, пока Эндрю не убедил её, что для побега нужны будут силы, поэтому отказываться от пищи просто глупо.

        Думая об этом самозваном родственнике семейства Мэлори, который оказал ей неоценимую помощь при побеге, она спросила:

– Что стало с тем актёром, другом Кэтрин?

– Мы вернули его в Англию.

        Джек показалось, что он нахмурился, прежде чем развернуться к ней спиной и направиться к своему письменному столу, за который он сел.

– Ты наказал его за то, что он помог мне, верно? – обвиняя, сказала она.

– Не я.

        Она побледнела.

– Отец Кэтрин? Человек, который так любит использовать кошку-девятихвостку?*

– Откуда, чёрт возьми, ты это знаешь?

– Потому что мы подозревали, что ты работаешь на Пьера Лакросса! А моей тёте Габби прекрасно известно, на что способен этот жестокий человек. Ты работаешь на Лакросса?

        Ей хотелось услышать от него подтверждение этого. Даже её отец, подозревая, что в этом замешан Лакросс, должен был сначала получить подтверждение, посетив тюрьму в Ангилье, и только потом отправляться на поиски пирата. Но Ублюдок ответил ей лишь:

– Эндрю нужен был доктор, поэтому я нанял одного человека на время нашего плаванья. Он выхаживал его, и Эндрю даже спустился с моего корабля самостоятельно. В конце концов, в будущем он сможет полностью восстановиться.

– Ты намекаешь на то, что спас его?

– Это удивляет тебя?

– Меня удивляет лишь то, что ты пытаешься убедить меня в наличии у тебя сочувствия к ближнему.

– Очень хорошо. Я знал, ты не поверишь в то, что я собирался спасти его, но ведь в итоге всё же спас.

        Джек не верила, что он помог Эндрю, но она не сомневалась, что этого несчастного жестоко наказали за то, что он решил помочь ей с побегом. Она съёжилась, представив себе чудовищные следы от ударов плетью на его спине. Джек надеялась, что однажды сможет отплатить ему за его доброту. Но для начала ей нужно разобраться с Ублюдком.

– Снова вынашиваешь кровожадные планы?

        Она встретилась с ним взглядом. По его глазам можно было понять, что он забавляется.

– Если они касаются тебя, то, разумеется, они будут кровожадными.

– Тебя слишком легко прочесть, Джек.

        А вот его не очень легко. Его беззаботно весёлая, бесцеремонная манера общения, говорила о том, что он был увлечён ею, но это было абсурдом! Он и в прошлый раз вёл себя так, но ещё он неоднократно заверял, что её отпустят сразу же после обмена. Зато сейчас он ни разу не упомянул об этом. В этот раз, вероятно, он точно знал, что она не вернётся живой. Но что же так забавляет его? Неужели же он был таким же злобным тираном, как и его босс?

        Джек откинула эту мысль, ей просто не хотелось так думать. Если она продолжит себя накручивать, то просто не сможет спокойно уснуть, ведь ей предстоит делить с ним  эту каюту, а путешествие обещает быть длинным, если, конечно, она не сумеет перехватить инициативу в свои руки. Ей нужно больше информации о нём. В прошлый раз Джек не пыталась вытянуть из него хоть что-то, так как использовала любую возможность, дабы атаковать его. В этот раз она должна проявить больше хитрости, ведь сейчас и задачи были другими: она собиралась замедлить ход его корабля или же пленить капитана. А может быть и убить его под конец, что было бы прекрасным завершительным бонусом.

– Кстати, я снова предлагаю тебе мою постель, и нет, это не было предложением разделить её со мной. Для меня есть кушетка.

        Она посмотрела на его большую кровать. Вероятно, она очень удобная, с толстым и мягким матрасом. Ей следовало принять его предложение, но было так чертовски неправильно спать в постели того, кого она собирается убить. Джек отрицательно покачала головой.

– Я уже выбрала кушетку. А ты, будь так добр, держись от неё подальше.

– Как пожелаешь.

– Но я соглашусь на твоё предложение по поводу кровати, если ты вместе со своей кушеткой уберёшься из каюты к чёртовой матери.

        Он засмеялся. Естественно, это развеселило его! Чёртов идиот! Серьёзно, нужно прекращать развлекать его. Поэтому она весьма серьёзно спросила:

– Я всё ещё хочу знать, кого ты нанял для того глупого спектакля на балу. Это был актёр, или какой-то обнищавший джентльмен, который не понял, что может своим поступком навлечь на себя гнев моей семьи?

– Всё ещё уверена, что это был не я?

– Ты забыл, что у него были светлые волосы.

– Парик. Ты ведь тоже в ту ночь была в парике, – он улыбнулся. – Как разум…

        Джек грубо фыркнула, прервав его. Он открыл один из ящиков стола, вытащил оттуда белый парик и раскрутил его на пальце, добавив:

– Мне бы даже в голову не пришло нанять кого-нибудь. Я бы никому не доверил такого ответственного задания, как возбудить твой интерес. Это напомнило мне…

        Он встал и обошёл вокруг стола. Джек кинулась к двери. Как обычно, он оказался у двери первым и преградил ей путь. Она врезала кулаком ему в живот, но почувствовала адскую боль в руке. Неужели она сломала себе пальцы? Он же не издал ни звука, даже не задохнулся от удара! Вместо этого он схватил её руки и осторожно завёл их за спину. В то же время притянул её к себе так близко, что вплотную прижал к своей груди.

        Джек посмотрела на него, собираясь закричать, но в этот момент он поцеловал её. Это абсолютно ошеломило девушку. Он завладел её губами, не давая возможности отвернуться. И этот поцелуй, такой настойчивый, такой чувственный, такой…

        Джек врезала ему головой, пытаясь разбить его нос. По крайней мере, она попыталась, но он, как обычно, предугадал её действие и отвёл голову, поэтому она ударилась лбом о его грудь.

 – Это было за то, что ты выглядела такой чертовски прекрасной на том балу. Так что, прошу, не выражай своего недовольства из-за одного поцелуя. Этого больше не повторится… если ты сама не попросишь.

____________________________________

*Кошка-девятихвостка – плеть с девятью и более хвостами, обычно с твёрдыми наконечниками, специальными узлами либо крючьями на концах, наносящая рваные раны. Была изобретена в Англии. Также применялась как орудие пытки.

ГЛАВА 14


– Да как ты посмел поцеловать меня? – прорычала Джек.  – Только попробуй ещё раз, и я сделаю что-нибудь посерьёзнее, чем попытка разбить тебе нос.

        Она оттолкнула его от себя, так как он ослабил хватку. Но всё, что Жаклин услышала в ответ, было:

– Если ты продолжишь калечить себя, пытаясь навредить мне, то я буду вынужден принять ответные меры, чтобы сдержать тебя.

– Это единственная возможность для тебя остаться целым и невредимым. Давай, связывай меня! От треклятого пирата я и не жду чего-то другого.

        Джек быстро развернулась к нему спиной, так как не хотела, чтобы он увидел, как она потирает ушибленную руку. Костяшки покраснели, но зато кости не были сломаны.

        Он засмеялся.

– Я не беспокоюсь за себя и свою безопасность. Да брось, Джек. Я видел, какой мягкой и кокетливой ты можешь быть. Я тебе понравился.

        Это нелепое замечание заставило её развернуться. Ублюдок стоял за своим письменным столом.

– Не ты, идиот! Атмосфера таинственности, вот что мне понравилось в тот вечер. Это именно то, чего я ожидала от бала-маскарада. И была разочарована тем, что все мои поклонники намеренно испортили мне этот вечер.

– Ты упоминала об этом.

– Да, упоминала. А ты всего лишь привнёс в тот вечер недостающую атмосферу. Я это оценила. И если ты ошибочно подумал, что понравился мне, то позволь уверить тебя, что ты чертовски сильно ошибся.

– Однако ты появилась в парке на следующий день, чтобы встретиться со мной. Жаль, что ты пришла не одна, – затем он спросил её странным голосом, в котором слышались нотки негодования. – Да о чём только думал твой отец, позволив этим головорезам сопровождать тебя? Дюжина лакеев не привлекла бы столько внимания, сколько эта четвёрка, и ты была бы так же защищена.

– Но ведь это сработало, чтобы отпугнуть тебя, правда? – с нагловатой усмешкой заявила девушка.

– Я не испугался, Джек. Я просто осторожен, и мне нравится моё лицо в том состоянии, в котором оно сейчас. Это была бы настоящая битва, которая не входила в мои планы. Кроме того, ты бы легко могла ускользнуть от меня во время этой суматохи.

        Она фыркнула.

– Ты бы не выиграл. Эти четверо – давние спарринг-партнёры моего отца. Он знал их ещё задолго до того, как его брат Тони стал боксировать с ним на ринге. А теперь ответь мне: ты убил моих охранников?

– Нет, но я, так скажем, пленил их. Все люди, которых вы привели сегодня вечером, будут отпущены, после того, как моё… хм, предложение будет доставлено твоему отцу. На этот раз я не собираюсь рисковать. Я подожду неделю, прежде чем сообщить твоему отцу, что ты у нас. Недельная фора, после которой он пустится в погоню.

– Бред. Ты уехал, оставив их одних. Они выберутся.

– А вот и нет, – сказал он самодовольно. – Я оставил там доверенного человека, который за всем проследит.

        Целая неделя? И всё это время её мать будет в неведении!

– Ненавижу тебя!

– Я знаю.

– Ты даже не представляешь, что ты… О! Я должна была пристрелить тебя, когда у меня был такой шанс!

– Согласен, хотя это, возможно, не то, на что ты надеялась.

– Да, но лужа твоей крови, растекающаяся по полу, тоже была бы прекрасным зрелищем.

– Или вообще никакой крови. Всё зависит от того, куда бы ты стала целиться, – сказал он, снимая из-под рубашки небольшие металлически пластины.

        Она скептически посмотрела на него. Это было просто смешно, что он предпринял настолько серьёзные меры предосторожности. Не удивительно, что она так сильно отбила себе руку!

– Так это был план а-ля «пан или пропал»? – требовательно спросила она. – Сказал мне, что уплываешь сегодня, и надеялся на то, что я приду. Ты уплыл бы, если бы я не появилась?

– Нет.

– Но в той прощальной записке ты разыграл свою последнюю карту. Сказал, что не вернёшься в Англию, если я не приду повидаться с тобой. Что ты собирался делать дальше? Подождать несколько дней, а затем заявить, что всё равно вернулся в Англию?

– Придумал бы что-нибудь.

– Действовал бы по обстоятельствам, не распланировав заранее? Звучит не совсем по-пиратски.

– Ты не пришла на романтическое свидание. Как ты догадалась, что это я?

        Она недовольно поджала губы. Он сел напротив и скрестил руки на груди.

– Если хочешь получить ответы на свои вопросы, Джек, то нужно что-то дать взамен.

– Почему ты решил, что я буду играть по этим правилам?

– Не будешь? Так значит, у тебя ко мне больше нет вопросов?

        Вопросы у неё были. Прежде чем она перехватит инициативу в свои руки, ей нужно узнать, где нашёл себе пристанище его босс. Её отец предположил, что если за всем этим стоит Лакросс, то он может руководить прямо из тюремной камеры. Но Джек не могла поверить в это, ведь такой злобный человек не сможет добиться хоть какой-то преданности от людей, которые не побоятся провала, если точно знают, что их главарь сидит в тюремной крепости, и расправы за неудачу не последует. Кроме того, этот конкретный пират не завоёвывал лояльность, он к ней принуждал. Это навело её на мысль:

– Лакросс держит в заложниках твою семью, чтобы ты выполнял его приказы?

– Нет.

        Абсолютно неверное предположение. Или же он попросту врёт.

– Если ты не работаешь на него, тогда на кого?

– Для начала, ответь на один из моих…

– Да, да, – сердито перебила его она. – Я не была уверена, что в доках будешь именно ты. Я просто подумала, что есть такая возможность, так как почерк на записке был очень сильно похож на тот, которым было написано «вежливое требование о выкупе», оставленное тобой в Бриджпорте.

– Тебя там не было, ты не могла его видеть.

– По твоей вине! – прорычала она, но уже через мгновение добавила. – Мой отец сохранил ту записку, и когда мы возвращались домой, я настояла на том, чтобы он показал её мне.

        Он ухмыльнулся.

– Боже мой, какие же у тебя наблюдательные и в то же время невероятно красивые глазки.

        Она сердито посмотрела на него.

– Да, возможно, это был смехотворно мизерный шанс. Но я всё равно пришла, причём полностью подготовленная, чтобы схватить тебя!

– Я надеялся, что ты приведёшь с собой отца.

        Она подавила желание засмеяться.

– Ты должен молиться о том, чтобы никогда не встретиться с ним лицом к лицу. У него, на твой счёт, имеется прекрасный план, как мне кажется. Ты найдёшь его настолько мучительным, что станешь умолять о своей скорейшей кончине. Но всё не закончится быстро, и тебе этого не избежать, уж поверь.

        Он пожал плечами.

– Звучит знакомо. Ты уже говорила нечто подобное раньше: будет отрывать кусочек за кусочком, конечность за конечностью, и так далее, и тому подобное… Но всё же, я надеялся, что именно он будет сопровождать тебя, поэтому и нанял столько людей. Даже самые могучие воины не выдержат натиск большого количества противников.

– Тогда почему ты не попытался сделать это раньше, вместо того, чтобы плыть за нами в Америку?

– Потому что он не посещает кварталы бедняков. А я не смог бы притащить целую армию сброда в элитный район города. Это вызвало бы много шума и недовольных криков, тем самым, привлекло бы ко мне ненужное внимание. Но мы уже сделали несколько неудачных попыток захвата, вместе с членами нашего экипажа.

        Она отрицательно покачала головой.

– Он бы рассказал об этом.

– Он рассказывает тебе о каждом случае, когда имеет дело с кем-то, кого считает простым воришкой?

        Нет, вообще-то не рассказывал. Он просто разбирался с этим недоразумением на месте и продолжал свой путь дальше, будто бы ничего не случилось.

        Джек вопросительно приподняла брови.

– И сколько ваших людей умерло?

        На этот раз он чуть не задохнулся от смеха. Но стук в дверь заставил его подняться и открыть её, а через минуту он поставил на стол поднос с едой. Она подошла к столу, дабы наглядно убедиться, что он не врал насчёт повара. Судя по всему, он сказал правду. Еда на тарелках выглядела аппетитно: свежий горох; жареный цыплёнок под карамельным соусом, пахнущий просто божественно; свежие булочки, от которых ещё шёл тёплый пар; был даже десерт.

        Она села за стол и потянулась за тарелкой, а аромат еды напомнил ей, что она очень проголодалась. Но когда он сел рядом и тоже взял себе тарелку, то она решительно заявила:

– Я не буду обедать вместе с тобой, как будто я не твоя пленница, а ты не чёртов пират, – она указала на его письменный стол. – Ты будешь есть вон там, если хочешь, чтобы я не отказывалась от пищи.

– Только на этот раз, – согласился он, взял одну из тарелок и направился к своему письменному столу. – Но мы будем ужинать вместе, пока не закончится эта поездка, Джек, а возможно, я даже разрешу нечто большее. Я могу пригласить твоего брата или «человека, похожего на твоего брата», как ты его называешь, чтобы он поужинал с нами. Но для этого ты должна будешь мило попросить меня об этом.

        Вот же чёртов лжец-улыбашка! Да ни за что на свете он не сделает нечто подобное. Он просто пытается подкинуть ей ложную надежду, чтобы она вела себя хорошо.

        Джек откусила кусочек жареной курицы и подумала о том, что Ублюдок рассказал ей о своих попытках захватить её отца. Была ли это ложь? Или же он был настолько сумасшедшим и отчаянным, что надеялся одолеть Джеймса Мэлори? Её заклятый враг может оказаться более опасным, чем она думала.

ГЛАВА 15


        На Беркли-сквер, возле дома Джеймса и Джорджины Мэлори, по обеим сторонам дороги стояли экипажи, выстроенные в два ряда. Старички, как Джеймс и Энтони называли двух своих старших братьев, уже были тут. Здесь же находились Энтони и Рослин, поскольку они были первыми, за кем послала Джорджина, когда Жаклин не явилась домой к ужину. Дэнни также была здесь, ведь её муж тоже пропал, а она знала, что вместе с ним в тот вечер был и Перси. На собрании присутствовала Эми, на тот случай, если девушку посетит одно из её озарений, которое поможет разобраться в ситуации.

        Они собрались в гостиной.  Эдвард сидел рядом с Джорджиной, одной рукой приобняв её за плечи. Джорджи уже перестала плакать. Они успели прочесать дом в поисках записки, которую могла оставить Жаклин, чтобы объяснить своё отсутствие, и расспросили всех слуг. Лишь от горничной Жаклин им удалось узнать, что девушка решила не посещать званый вечер, поездка на который была запланирована в этот день, а вместо этого собиралась поехать с Джереми на верховую прогулку, рассчитывая вернуться домой к ужину или вскоре после него. И Арти подтвердил, что она покинула дом в компании Джереми. Но время ужина уже прошло несколько часов назад.

– А не могла ли она сбежать с каким-нибудь молодым человеком? – спросила Эми.

– С кем, со всеми своими двенадцатью ухажёрами? – уточнила Джорджина.

– Её заинтересовал один. Ранее незнакомый ей поклонник, которого она встретила на маскараде, на который вы её вывозили в последний раз, – продолжила Эми.

        Джорджина нахмурилась, вспоминая. Джеймсу не понравился тот парень, потому что молодой человек отказался представиться, когда по окончанию танца привел Джек обратно к родителям.

        Эми сказала:

– Она не знала его имени, когда вчера рассказывала мне о нём, но у неё было время всё выяснить.

– Я буду первой, кто признает, что Джек импульсивная, даже безрассудная, – сказала Джорджина. – Но она же не сумасшедшая. Никто не выходит замуж за того, с кем только что познакомился, и, конечно же, не наша Джек, которая неоднократно твердила, что не собирается выходить замуж в этом году… к превеликой радости Джеймса, разумеется.

– Но она совершенно точно попросила Джереми в чём-то ей помочь, –  вставила Дэнни. – И они оба – и Джереми, и Джек – были рассержены и обижены из-за того, что Джеймс не позволил им уплыть вместе с ним. Они много говорили об этом, когда мы сопровождали Джек на званый вечер.

        Все присутствующие уставились на Дэнни, поэтому она добавила:

– Нет, Джереми не покинул бы страну, не сказав мне об этом.

        Джорджина вздохнула, соглашаясь.

– Джек, возможно, и хотела отправиться следом за отцом, но она бы оставила чёртову записку, если бы собиралась совершить подобную глупость. И уж, конечно, они бы не потащили с собой Перси.

– Есть ли у тебя какие-нибудь предчувствия по этому поводу, Эми? – спросил Эдвард свою дочь.

        Эми вздохнула.

– Ничего, что могло бы помочь.

– Неужели вообще ничего? – настойчиво упорствовала Джорджина.

        Тут к разговору присоединился Джейсон:

– Жаклин вместе с Джереми и Перси, а ещё с ней был эскорт из четырех мужчин-охранников. Она, должно быть, всё ещё в городе, но по какой-то причине задержалась. То, что Джек не оставила записки, означает, что она рассчитывала вернуться домой. Возможно, с минуты на минуту она здесь появится.

        Они все обернулись на Джейсона, когда тот озвучивал свой прогноз, а потом сразу же снова повернулись к Эми. Эми закатила глаза.

– Я же не чёртов магический шар. Я ничего не чувствую касательно этой ситуации, никакого вреда, опасности или беды. Меня вообще не посещали никакие особенные ощущения после вчерашнего чувства о том, что Джек встретила своего мужчину. Этим предчувствием я с ней и поделилась.

– Её мужчину?

– Того, кто предназначен ей судьбой. Её это сильно разозлило, она категорически отрицала саму возможность этого. Хотя в то же время она была довольно сильно заинтригована тем мужчиной в маске. Но, как я уже говорила, ещё вчера она не знала, кто он такой. Или же просто соврала мне, – Эми покачала головой, словно отрицая эту мысль. – Но нет, она бы так не поступила. Возможно, она узнала, кто он, или же выяснила, как можно его найти.

– Значит, ты думаешь, она покинула дом, чтобы с ним встретиться, и потащила с собой Джереми в качестве компаньонки?

        Эми пожала плечами.

– Версия хороша, как и любые другие.

– Это похоже на Джек, – вставила Рослин. – Особенно, если мужчина является для неё загадкой, которую она ещё не разгадала. Но я соглашусь с Джейсоном. Наверняка, они просто задерживаются.

– Мы не можем на это рассчитывать, – ответила Джорджина. – Мы уже сейчас должны начать её поиски. Я составлю список подруг Джек и Джуди, которые сейчас находятся в городе. А остальные должны выяснить, где могут происходить невинные рандеву, на тот случай, если она сбежала, чтобы встретиться с тем мужчиной с маскарада.

– Ресторан, поскольку она покинула дом, когда время приближалось к ужину.

– Время для ужина уже давно прошло, но мысль совсем не плоха.

– Отель, в котором есть ресторан. Если он недавно приехал в город, то мог остановиться в одном из отелей и предложить поужинать там. А Джереми её сопровождает.

– Но мы не знаем его имени.

– А нам и не обязательно его знать, – заметила Дэнни. – Если они пошли в ресторан или в гостиницу, четверка сопровождающих охранников будет ждать на улице, и заметить их будет совсем не трудно. Джереми взял свою коляску, которая также легко бросается в глаза.

        Джейсон начал отдавать распоряжения:

– Нам нужно больше людей для поисков, на тот случай, если в ближайшее время она не войдет в эту дверь. Джордж, отправь людей во все городские дома, принадлежащие семейству Мэлори, чтобы собрать имеющихся в распоряжении лакеев. Мне нужно кое о чём позаботиться, но это не займет много времени. Полагаю, она уже будет дома к тому моменту, когда я вернусь.

– Какого дьявола, Джейсон, куда...?

        Энтони не успел закончить фразу, так как его старший брат уже вышел за дверь. Джорджина снова начала рыдать на плече Эдварда. Энтони вздохнул и опустился на софу рядом со своей женой.

– Мы абсолютно уверенны, что обыскали все возможные места, где Джек могла бы оставить записку, которая объяснила бы, куда она ушла? – мягко спросил Эдвард у Джорджины.

– Её комната, моя спальня, гостиная. Служанки всё ещё обыскивают оставшуюся часть дома. Но мне кажется, что Джек оставила бы записку в таком месте, в котором я обязательно обнаружила бы её.

– Кто сегодня дежурил у двери? – внезапно спросила Дэнни.

– Это я, – ответил Арти, стоявший у входа в гостиную.

– Значит, Вас не взяли в это плаванье?

        Два бывалых морских волка, которые плавали с Джеймсом во времена его десятилетней отлучки из Англии, обычно тянули соломинку, дабы решить, кто будет сопровождать капитана, когда тот отправляется в море без членов своей семьи. Арти отрицательно покачал головой.

– Не-а. Он не взял нас обоих в это плаванье, чтобы мы остались рядом с его женщинами, – проворчал Арти. – Мы должны были защищать их ценой собственной жизни, но крупно облажались, якорь мне в глотку!

– Ничего подобного, – ответила Дэнни бывшему пирату. – Эми заверила нас, что пока не существует никакой опасности, а значит, нет причины подозревать обратное. Но, скажите, не получала ли Джек сегодня чего-нибудь необычного?

– Одну розу, точно такую как та, которую принесли вчера. Она забрала оба цветка в свою комнату.

– Я видел две розы на туалетном столике, когда заглядывал в её комнату, – отметил Энтони. – Они лежали рядом друг с другом.

– А с ними рядом не было каких-нибудь записок?

        Энтони вскочил с дивана и направился к выходу из гостиной.

– Мы искали такие записки, которые Джек могла бы оставить для Джордж. Проклятье! Мы же даже не подумали поискать записки, которые были написаны для Жаклин.

ГЛАВА 16


        Жаклин заметила, что когда в прошлый раз Ублюдок похитил её, он был крайне осмотрительным в том, что касалось демонстрации его тела. В тот раз она даже подумала, что у него множество ужасных шрамов на теле, которые он хочет от неё скрыть. Иначе, почему бы ещё пират не захотел раздеваться перед ней? И вот теперь он снова ложился спать в одежде, сняв лишь сапоги и пояс. Когда ему нужно было переодеть свежие брюки или рубашку, он просто выходил из каюты с чистой одеждой в руках. И что он делал дальше, переодевался прямо на палубе? Этим, наверное, заслужил несколько насмешливых замечаний от своей команды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю