355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Ураган страсти (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Ураган страсти (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 октября 2017, 18:30

Текст книги "Ураган страсти (ЛП)"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

– Это и есть твой первый вопрос? Серьёзно? – но затем Джеймс ответил. – Мистер Боуэр всё ещё находится на твоём корабле. Очень необщительный парень, не ответил ни на один мой вопрос. Я имя-то его узнал от одного из ваших моряков. По крайней мере, они были более разговорчивы, хотя им и нечего мне сказать.

– Вы избили его?

– Нет. Я не видел в этом смысла, ведь у меня есть ты. Однако я оставил его на твоём корабле и попросил, чтобы он следовал за мной. Весьма скользкий тип. Ему уже однажды удалось улизнуть с моего корабля, когда я в последний раз плыл в Бриджпорт. Если он сейчас использует возможность, чтобы скрыться, я не стану его останавливать.

– Не использует. Скажите мне, в чём смысл выставлять двух охранников, если дверь всё равно заперта? Неужели Вы думаете, что я так силён, что выломаю решётку?

        Джеймс вскинул бровь.

– Нет, не думаю. Но, все вопросы, которые я до сих пор слышал от тебя, не касаются непосредственно твоего нынешнего положения. Ты ведь не боишься спрашивать, что я собираюсь сделать с тобой?

– Зачем спрашивать, если я уже знаю это? Ваши дети и их друг уверили меня, что после нашей встречи я попросту не выживу.

– И всё же, ты вынудил меня с тобой встретиться.

– Если честно, то я ожидал, что у меня будет рычаг давления на Вас, но с Вашими детьми у меня сложились хорошие отношения.

– И ты потерял свои рычаги давления. Прискорбно… для тебя, разумеется. Ты ответил честно и заслужил мой честный ответ. Разумеется, охранники стоят здесь не ради тебя. Они должны удерживать мою дочь подальше от тебя. Как и ты, она думает, что ваше перемирие сделало нас друзьями, и поэтому не хочет, чтобы тебе причинили какой-либо вред. Но так как она не сможет увидеть тебя снова, то не сможет увидеть и то, что вред тебе всё же причинили. Выходи отсюда, – один из охранников кинулся вперёд, чтобы открыть дверь, а Джеймс сказал. – Это слишком сильно напоминает мне о том, как я посадил за эту решётку моего племянника.

– Вы бросали в карцер члена своей семьи?

– В то время он ещё не был членом моей семьи. Его обвинили в краже драгоценностей. Ошибочно, разумеется. Тебя же обвиняют в краже моих детей. Это факт доказанный, и сомнению не подлежит.

– Для этого была причина.

– Да. И ты даже можешь рассказать мне об этом, – а затем бросил охранникам. – Отведите его на мой ринг.

        Деймон видел двух братьев Мэлори на ринге в Лондоне и мог бы предположить, что Джеймс имеет в виду, но… ведь они сейчас были на корабле. Однако после недолгой прогулки, он всё понял. Вот же он, большой спортивный ринг, в самом центре корабельного трюма.

– Место, где я восстанавливаю своё душевное равновесие, – Джеймс махнул рукой в сторону ринга и даже улыбнулся. – И где я ежедневно выбиваю дух из моего брата.

– Вы так сильно ненавидите своего брата?

        Подняв канаты, чтобы войти на ринг, Джеймс ответил:

– Не будь глупым. И отбрось нерешительность, – он поманил Деймона пальцем, призывая зайти внутрь ринга. – Я думаю, ты предпочтёшь этот вариант, вместо тех, которые я ещё рассматриваю.

        Деймон зашёл на ринг, но предупредил:

– Я не буду драться с Вами.

– Конечно, будешь. Тебе нужно свести со мной какие-то счёты. Ринг – единственный вариант, с помощью которого ты можешь это сделать.

        Деймон уклонился от первого удара, который прошёл в дюйме от его лица, и сразу же заметил.

– Я знаю, что Вы ожидаете победить в этой драке, так, скорее всего, и будет, но что если нет?

– Отбросьте свои сомнения, молодой человек. В таком случае, вообще-то, я буду приятно удивлён.

– Но всё равно убьёте меня?

        Джеймс пожал плечами.

– Карты всё ещё не раскрыты, Капитан. Возможно, ты захочешь мне хоть что-то поведать? Ты присоединился к Лакроссу. Почему?

        Деймон увернулся от следующего удара, перекатился и оказался почти за спиной Джеймса. Не теряя ни секунды, он тут же ударил его кулаком в бок, но этот человек был словно настоящая кирпичная стена! Одним взмахом руки он отбросил Деймона в угол ринга. Проклятье, он не сможет победить, если не причинит реальный вред этому человеку. Деймон вскочил на ноги, решив теперь просто держаться от Мэлори на расстоянии.

– Это был не мой выбор. Мой отец залез в большие долги, дабы отправить меня в Англию, чтобы я закончил своё обучение. По тем или иным причинам, она прекратил выплачивать суммы по своим займам. Когда я вернулся домой, у него ничего не осталось. Наш дом был продан, его торговое судно было пущено с молотка. Но этих денег всё равно не хватило для погашения долгов, поэтому они посадили моего отца в тюрьму. Когда я разыскал его, то попытался погасить оставшийся долг, чтобы его выпустили на свободу, но его надзиратель, Питер Беннетт, отказался брать мои деньги. Вместо этого он потребовал от меня кое-что другое.

– Позволь, я угадаю, твой отец находится в той же тюрьме, в которой был и Пьер Лакросс?

–  Да, в тюрьме на Ангилье.

– Бюрократы обычно не воротят нос от денег, что сами плывут им в руки.

– Амбициозные воротят. Беннетт метит на место губернатора Сент-Китс, юрисдикция которого распространяется на соседние острова Ангилью и Невис. Чтобы внести своё имя в список кандидатов и занять место нынешнего губернатора, он должен привести в порядок свои дела, а также доделать то, что не сделал предыдущий губернатор острова Сент-Китс.

– Например?

– Выписать действующие ордера на арест для тех бандитов, кто не был пойман, или чья смерть до сих пор не доказана. Он также должен смыть позорное пятно со своей репутации, я имею в виду побег Пьера Лакросса. Он хочет, чтобы Лакросс вернулся в свою камеру, или же требует доказательств его смерти. Он очень серьёзно относится к этому. Даже не позволил мне увидеть моего отца, когда я был там. И не позволит, пока у него не будет того, что ему нужно.

– Он послал тебя на верную смерть, – предположил Джеймс.

– Нет, он дал мне свой корабль, чтобы я выполнил это задание. Он не сделал бы этого, если бы не ждал, что я верну ему судно и Лакросса в придачу. Беннетт дал мне срок до конца года, чтобы выполнить эту миссию.

– Как ты нашёл Лакросса?

        Деймон едва успел увернуться от следующего удара. Мэлори пытался загнать его в угол, вероятно, устал от попыток Деймона уклониться от драки. Если он собирался избегать драки, пританцовывая вокруг этого человека, то ему следует держаться ближе к середине ринга!

– Прежде чем я покинул Ангилью, в мои руки попал один из мужчин, который упоминался в ордерах на арест. В то время я как раз набирал команду. Либо он думал, что прошло уже слишком много времени, и его не станут искать, либо же был слишком тупым, так как использовал своё настоящее имя. Ему дважды за неделю отказали в работе, поэтому он пожаловался, что даже Лакросс не хочет иметь с ним дело. Я купил ему выпивку, и он рассказал мне, где я могу найти свою цель. Узнав, что Лакросс набирает команду, я получил повод для того, чтобы предложить ему свои услуги. Я не собирался на самом деле работать на него, но видел, что у него слишком много людей, и я просто не смогу напасть на его крепость со своей неподготовленной командой. Мне нужно было время, чтобы понять, как можно вытащить его с этого острова без боя или убить его, если пленить не получится, а затем сбежать самому.

– Продуманный план…

– Да, но на самом деле, всё пошло наперекосяк из-за Кэтрин Мэйер.

– Воровки драгоценностей, – отозвался Джеймс. – Она действительно внебрачная дочь Лакросса?

– Она утверждает, что приходится ему дочерью, и только недавно нашла его. В тот день она долго разговаривала с отцом и не сводила с меня глаз. Потом подошла ко мне с предложением «доказать свою верность» и похвасталась, что это была её идея. Она сказала мне, что больше всего на свете Пьер хочет убить человека, повинного в его тюремном заключении. Но у неё была своя причина для всего этого. Она хотела доказать свою ценность старику, а так как я прибыл на остров на корабле и с командой, то она решила сделать меня своим любовником, помочь отцу отомстить и вдобавок сделать его богатым, в общем, всё сразу. Но, в конце концов, ей удалось лишь сделать его немного богаче…

– С помощью драгоценностей моей семьи, – уточнил Джеймс.

– Да. К сожалению, она настояла, чтобы мы отплыли немедленно, поэтому у меня не было времени, чтобы подготовиться и проработать план по захвату её отца тем же вечером.

– Получается, чтобы захватить одного, ты должен схватить многих? Тебе не кажется, что в твоём плане что-то пошло не так?

– Это не мой план. Вы думаете, мне нужна была эта проволочка, которая для меня означает только то, что мой отец в это время будет гнить в тюрьме? Лакросс даже не думал, что мы сможем захватить Вас, поэтому и предложил захватить одну из ваших женщин. Мне это не понравилось, и я ни за что не отдал бы ему Джек. Я ожидал, что Вы атакуете, как только вернёте дочь назад, но Вы этого не сделали. Вместо этого Вы просто вернулись домой. Меня обвинили в том, что я позволил Джек сбежать, хотя она сама с этим справилась, прежде чем я смог ей в этом помочь.

– Но ты похитил её во второй раз.

– Я бы не вышел из темницы, если бы не сделал вид, что согласен на вторую попытку. Но в этот раз я был под наблюдением целой команды пиратов Лакросса.

– Неудачный у тебя выдался годик, правда? И где же Лакросс?

– Я не знаю.

– Неверный ответ.

        Деймон едва не задохнулся. Он понял, что Мэлори просто играл с ним, позволяя ему думать, будто он сможет выплясывать вокруг него всю ночь. Согнувшись пополам, он прохрипел, прежде чем очередной удар успел обрушиться на него.

– Подождите!

– Как-то не хочется, – сухо отрезал Джеймс.

– Есть человек… который должен…

– Адское пекло, – прорычал Джеймс. – Сядь и восстанови дыхание.

       Деймон опустился на колени, а затем лёг на покрытый брезентом пол. Мэлори нервно вышагивал рядом с ним, явно раздражённый, только неизвестно на кого. К тому времени, как Деймон сумел сесть, он решил, что для него будет лучше остаться на полу.

– Когда я в первый раз нашёл Лакросса, он лишь начинал строить свою базу. Когда же я вернулся к нему во второй раз, то она была почти достроена, и людей у него заметно прибавилось. Но когда же меня спустя три недели выпустили из темницы, то я заметил, что ряды его соратников значительно увеличились, а его люди собирают пожитки и разбирают постройки, так как Лакросс снова куда-то переезжал. На Сент-Китс есть трактирщик, который поставляет им ром. От него я должен был узнать их новое место дислокации, когда вернусь с задания.

        Деймон напрягся, когда Джеймс перестал расхаживать туда-сюда и остановился напротив него.

– Моей дочери кажется, что я должен знать тебя. Откуда?

– Я удивлён, что Вы не помните, учитывая, что одним ударом вырубили меня четыре года назад, когда мы виделись с Вами в последний раз.

– Я никогда не отказываюсь от хорошей драки, – сухо сказал Джеймс. – Освежишь мою память относительно того, что, по твоим словам, между нами с тобой произошло?

– Вы действительно не помните?

– А я должен?

– Полагаю, что нет. Был уже поздний вечер, на улице стояла непроглядная темень, и мы поговорили… ну, я говорил и весьма немного. Я спросил, где моя мать, а вы ответили мне ударом кулака по голове.

– Вообще-то припоминаю. Ты в тот вечер был весьма агрессивен, не так ли? Ты можешь говорить более конкретно, чтобы мы разобрались, почему вдруг ты решил, что мне известно, где эта женщина?

        Не в силах больше сдерживать гнев, который он вынашивал в себе столько лет, Деймон вскочил на ноги и практически выплюнул ему в лицо:

– Ты соблазнил её и заставил уйти от своей семьи!

– Я позволю себе не согласиться, – мягко сказал Джеймс. – За свою жизнь я соблазнил сотни женщин, в том числе и тех, которые были не счастливы замужем. Но есть одна вещь, которой я никогда в жизни не делал. Я никогда не пытался увести женщину от её мужа. Ты, кажется, путаешь меня с кем-то другим.

– Ваша память, вероятно, подводит Вас, но моя меня – нет. Я прекрасно знаю, кто Вы, Капитан Хоук.

        Поведение Мэлори изменилось, словно по щелчку пальцев. Деймон снова напрягся. Неудивительно, что люди боятся этого человека, так как он может стать смертельно опасным за долю секунды. От нейтрального тона не осталось и следа, когда Джеймс произнёс:

– Помимо моей семьи, это имя знают единицы. Откуда оно известно тебе?

– Вы были моим соседом на Ямайке.

        Поведение Мэлори снова кардинально поменялось.

–  Только плантации семейства Росс были достаточно близко расположены от моих угодий, поэтому лишь они могли называться моими соседями. Получается, ты – мелкий оконный вредитель, уже порядком выросший, но по-прежнему весьма дерзкий?

– А Вы – человек, укравший мою мать!

– Брось, парень. Я этого не делал. Она сама оставила Сирила. Твоя мать рассказала мне о его пристрастии к бутылке и азартным играм, сказала, что никогда не была счастлива с ним. К тому же, она была в отчаянии и хотела немедленно уехать. Она не сказала, к чему такая спешка, а я не знал её достаточно близко, чтобы расспрашивать об этом. Она была в курсе, что у меня недалеко базируется собственный корабль, и попросила меня переправить её в Англию.

– Так вот куда Вы её увезли?

– Нет, у меня было другое дело, которое нельзя было отложить…

– Но Вы же всё равно увезли её!

– Да, увёз, но не так далеко. Всего лишь на другую сторону острова, где она смогла бы найти пассажирское судно в Порт-Антонио, которое отвезло бы вас с ней в Англию. Это место было достаточно далеко расположено от вашего дома, поэтому твой отец не стал бы искать вас там. И я пообещал твоей матери, что помогу забрать тебя, когда вернусь на остров, но я, к сожалению, так и не вернулся туда.

        Деймону было сложно отпустить весь свой гнев, который он копил так долго, думая, что всё произошло по вине этого человека. Деймон не мог простить его. Неужели он должен поверить бывшему пирату на слово?

– Ты не выглядишь убеждённым, Капитан. Мне, если честно, всё равно, но хочу сказать, что никто не посмеет назвать меня лжецом, в последствии не пожалев об этом. Так что, пока до этого не дошло, возможно, я смогу немного прояснить ситуацию. Мне не стыдно признаться, что в моём семействе я паршивая овца, но исключительно по уважительной причине. Я был диким и безрассудным с тех пор, как достиг совершеннолетия. Я не был разборчив в связях с женщинами, которых удавалось затащить в постель, включая и тех, которые были замужем. Тем не менее, я положил этому конец, чтобы ненароком не нарваться на неприятности, как уже бывало. А твоя мать пробудила во мне нечто такое, что было далеко от похоти. Это было похоже на сострадание, хотя я был абсолютно уверен, что уже не мог испытывать нечто подобное. Она была добрая, красивая и невероятно грустная. К тому же, она была добра с моим сыном, принося ему горячую пищу и угощения, когда он оставался на острове один, под опекой наших слуг. Теперь ты во второй раз спрашиваешь меня, где она. И я честно сказал тебе, где видел её в последний раз. Я не знаю, где она находится сейчас. Она плакала в тот день, когда ты сбежал, вместо того, чтобы отправиться с ней. Если бы она покинула остров, то исключительно ради того, чтобы найти помощь и забрать тебя оттуда. Но этого, как я понимаю, не произошло?

– Нет, мы с отцом больше не видели её.

– Ты искал её в Англии? Сара хотела отправиться туда.

– Конечно, искал, но безрезультатно.

– Тогда ты мог бы проверить записи на пристани в Порт-Антонио, где я оставил её. Что если они до сих пор хранят их? Хотя… это было пятнадцать лет назад, так ведь? – после кивка Деймона, Джеймс добавил. – Возможно, она так и не попала в Англию. Кто его знает, может быть, она всё ещё находится в Порт-Антонио, или же уехала в Америку.

– Ваше предложение подразумевает, что я останусь жив, дабы проверить эти записи.

– Я очень сожалею о том, что не смог сдержать обещание, которое дал твоей матери. Помиловав тебя, я избавлюсь от этого сожаления.

ГЛАВА 43


– Если ты не прекратишь ржать, Тони…

– Да-да, ты выкинешь меня за борт, – Энтони попытался присвистнуть, но не получилось из-за того, что он никак не мог перестать улыбаться.

        Доедая на завтрак печенье, и нетерпеливо притопывая ногой под столом, Жаклин внимательно прислушивалась к разговору отца и дяди. Она разрывалась от желания проверить состояние Деймона после его второго «разговора» с её отцом и нежеланием упустить хотя бы слово из того, что Джеймс говорит о нём. Джек зашла в каюту отца следом за Тони, поэтому не думала, что пропустила нечто важное, хотя… Джереми уже был здесь.

        По крайней мере, теперь они знали, что Деймон не был преступником, и почему он связался с Лакроссом. Но почему, чёрт возьми, он не мог сказать об этом ей и Джереми? Может быть, он не хотел, чтобы они знали, почему он ненавидит их отца, думая о нём самое худшее? Если бы он рассказал им хоть часть этого, Джереми не согласился бы на сотрудничество. Ради неё он помог бы избавиться от пиратов, но не стал бы заключать перемирие с Деймоном.

        Энтони, продолжая улыбаться, добавил:

– Но ты должен признать, старина, что помогать даме в беде, это… ну, явно не твоё. Ты не стал бы так поступать, ну, правда.

– Она плакала.

– Да, ты уже говорил. Я и сам не люблю эти мокрые спектакли, но не думал, что ты разделяешь моё отвращение.

– Она хотела уйти от мужа. Судя по всему, Сирил Росс был хорошим отцом, но он всё равно был мотом и слишком любил азартные игры. Я полагаю, что у Сары были собственные деньги, что позволяло ему ещё больше тратиться на игры. Даже если бы она не была несчастна с ним, всё равно эта ситуация ни к чему хорошему не вела. Она правильно поступила, решив уйти от Сирила, пока у неё ещё оставались сбережения, чтобы сделать это; пока его не бросили в тюрьму, и они с мальчиком не остались на улице без гроша в кармане.

– Сложно представить этого похитителя мальчишкой, – заметил Энтони.

–Ну, даже мальчишкой он был довольно воинственно настроен ко мне, – сказал Джеймс с отвращением. – Он, чёрт возьми, кидал камни в мой дом, как будто это могло заставить меня уехать.

        Энтони снова расхохотался. Жаклин тоже не могла не усмехнуться, представив ребёнка, кидающего камни в дом пирата. Каким он был храбрым!

        Джереми сказал:

– Я помню его мальчишкой, но я больше помню его мать. Я был до безумия влюблён в неё, ведь она была такой красивой женщиной, хотя и очень грустной.

– В то время ты был влюблён в каждую юбку, – сказал Джеймс, ухмыльнувшись.

– Это правда, – согласился Джереми, затем обратился к Энтони. – Но Деймону в то время было лет пять или шесть. Конечно, мы с отцом редко бывали дома. Отец купил ту плантацию, чтобы у меня было некое подобие дома после того, как он нашёл меня, но мы всё равно проводили больше времени в море. А Россы уже жили там, когда мы приехали. Однажды я встретился с Деймоном на пляже и попытался заговорить с ним, но он попятился от меня и спросил: «Ты тоже пират?», после чего убежал до того, как я успел ему ответить. Очевидно, он думал, что отец – пират, и не хотел, чтобы кто-то подобный жил рядом с его семьёй.

        Джеймс фыркнул.

– Сара Росс пыталась забрать мальчишку с собой в тот день, когда она должна была уехать со мной. Но он убежал, а она расплакалась и отказалась уезжать без него. Сара боялась, что он побежит прямо к своему отцу. Видимо, она была в таком отчаянии, что попыталась убежать, когда Сирил был где-то на их плантации.

        Жаклин почувствовала, что внутри неё разливается жалость к мальчику, который остался дома. Она вспоминала, как Деймон был зол, когда рассказывал ей о матери. Джек предположила, что он ненавидит её потому, что она бросила его, но на самом деле, он ненавидел Джеймса за то, что тот увёз его мать.

– Почему ты просто не спрятал её у себя дома и не запретил ему приходить? – спросил Энтони.

– Ты пропустил ту часть, где я сказал, что отплывал в тот день? Джереми уже был на корабле. И я решил её проблему, настояв, чтобы она поехала со мной в Порт-Антонио, на другом конце острова, пообещав ей, что когда вернусь, то помогу забрать её ребёнка. Но это был год, когда я вернулся в Англию, чтобы поквитаться с Эденом, схватив его жену.

        Энтони усмехнулся.

– Я бы всё отдал, чтобы увидеть твоё лицо, когда ты узнал, что жена Эдена, которую ты похитил, на самом деле – наша любимая племянница Регина.

– Это не самый мой любимый момент, – ворчливо признал Джеймс.

– Но, в конце концов, это заставило тебя вернуться в стаю… ну, после того, как ты позволил нашим братьям немного выбить из себя дурь… справедливое возмездие, и так далее.

– Ты тоже участвовал в той драке, как я припоминаю, и не давал мне никаких поблажек.

– Конечно, нет, по крайней мере, пока я не понял, что ты даже не пытаешься защищаться. Хорошая работа, старина, таким образом, ты дал возможность старичкам выпустить пар.

– Они были слишком рассержены, чтобы заметить.

– Ну, как говорят, что было, то прошло. Однако Джереми был решающим доводом в пользу твоего возвращения. Старички узнали, что у тебя есть почти взрослый сын, и если бы они могли принять его в семью без тебя, ты, наверное, так легко не был бы прощён.

– Не нужно мне об этом напоминать, – ответил Джеймс. Но, раз уж мы заговорили о том годе, весьма щедром на события, то я намеревался выполнить обещание, данное Саре Росс, когда поплыл обратно на Ямайку, чтобы продать плантацию.

– И выполнил?

– Я даже не добрался туда. Ты же знаешь, что мне попался очень привлекательный юнга, когда я в тот раз плыл на Карибы.

        Жаклин улыбнулась при упоминании о необычной встрече и странных ухаживаниях её родителей. Они до сих пор поддразнивали этим друг друга.

        Энтони закатил глаза.

– Полагаю, таким способом тоже можно описать Джорджи.

– Но, как ты знаешь, она увидела корабль одного из своих братьев и ускользнула от меня. Поэтому я просто нашёл агента, который продал мою плантацию, чтобы вместо этого я смог отправиться вдогонку за моей будущей женой.

– Ты серьёзно в это время уже знал, что хочешь на ней жениться?

– Не совсем так. Я был чертовски раздражён её побегом, чтобы задуматься, почему меня это так сильно беспокоит. А затем мы с Джордж вернулись в Англию, после того как её братья притащили меня к алтарю.

– Поэтому ты забросил на половине свою потрясающую попытку быть героем для миссис Росс?

        Джеймс мрачно посмотрел на брата.

– Это один их тех немногих моментов, о которых я сожалею. Но все эти годы я полагал, что устав ждать меня, она заплатила кому-то ещё, чтобы ей привезли мальчика, и они могли вместе уплыть в Англию. Или же вернулась домой и попросила о помощи свою семью. Ни одно из моих предположений, очевидно, на самом деле не оказалось правдой.

– Если она уезжала, чтобы обеспечить мальчику достойное будущее, то странно, что она за ним так и не вернулась, – заметил Энтони.

– Я согласен, и, к сожалению, скорее всего это означает, что она умерла до того, как смогла это сделать. Я знаю, что она любила сына. Я не могу придумать ни одной причины, по которой она не стала бы возвращаться за ним. Так что, ради его матери, я помогу ему спасти отца.

        Жаклин, услышав эти слова, разволновалась и встала, чтобы направиться к двери, но Джеймс остановил её, спросив:

– И куда это ты направляешься, Джек?

        Девушка обернулась.

– Я хочу посмотреть, как сильно досталось Деймону во время вашего разговора.

– Несколько пустяковых синяков.

– Я всё равно хочу посмотреть…

– Джереми, проводи сестру.

        Она напряглась.

– Ты не позволишь мне поговорить с ним наедине?

– Этого, куколка, никогда не случится.

        Жаклин стремительно вылетела из каюты. К сожалению, Джереми следовал за ней по пятам. После того, что сказал их отец, она не смогла не обвинить брата:

– Ты рассказал ему о наших с Деймоном отношениях, да?

Я не рассказывал.

– Перси рассказал?

– Перси часто бывал на палубе после того, как пиратов повязали. Он, вероятно, увидел, как вы с Деймоном обнимаетесь у штурвала. Но у него не очень хорошо с логикой, Джек, он не умеет делать выводы. Если он и сболтнул что-то лишнее отцу, я уверен, это было что-нибудь о том, как вы с Деймоном прекрасно поладили. А вот отец, разумеется, выводы делать умеет.

        Девушка застонала.

– Деймон всё ещё заперт?

– Зачем его выпускать? Помощь отца с Лакроссом не подразумевает, что ему предоставят комфортные условия.

– Я просто думала… чёрт возьми, Джереми, мы его союзники! И у него были веские причины поступить так, как он поступил. Он не должен больше оставаться в этой маленькой камере!

        Джереми пожал плечами.

– Я упомяну об этом отцу позже. Тебе же не стоит об этом заикаться, или Деймон просидит взаперти до порта в Сент-Китс.

        На нижней палубе она сначала зашла в свою каюту, не сказав Джереми причину. Джек захватила баночку мази, которая поможет быстрее вылечить синяки Деймона, которыми отец, без сомнения, щедро его наградил. Джереми лишь закатил глаза, когда увидел это.

        Когда они дошли до камеры, Деймон тут же подошёл к решётке. Джереми, по крайней мере, отвернулся, но всё равно не отходил от неё далеко. Джек его даже не замечала, беспокойно осматривая Деймона на наличие ранений, но двигался он как обычно, быстро и легко, и она заметила только небольшой свежий синяк у него на подбородке. Она всё равно открыла баночку и потянулась через прутья, чтобы нанести мазь на рану.

– Ты, похоже, не можешь перестать заботиться обо мне, Джек, – усмехнулся Деймон.

– Ты, похоже, не можешь не переходить дорогу Мэлори.

        Он погладил её щёку через прутья решётки и нежно произнёс:

– Прости, что похитил тебя… дважды похитил. Когда-нибудь я заглажу свою вину.

– Лучше даже не пытайся, приятель, – предупредил Джереми, не оборачиваясь.

– Я сожалею о том, что случилось с твоим отцом. И о том, что ты думал о моём отце, – сказала Джек.

        Деймон вздохнул.

– Я не знаю, почему моя мать уехала, и, возможно, никогда не узнаю. Но я мог бы предотвратить то, что случилось с отцом, если бы он просто дал мне знать, что у него неприятности. В письмах он ни о чём таком не упоминал, они даже приходили с Ямайки, как будто он всё ещё жил там. Я могу только предположить, что он попросил одного из своих друзей отправлять письма и перехватывать мои, дабы я не узнал, что с ним случилось. Я даже рассказал ему, что получил наследство в Англии, но он всё равно не попросил у меня помощи.

– Гордость? – предположила девушка.

– В некоторой степени. Он продолжил гнить в тюрьме, пока я не добрался домой, – ответил Деймон с отвращением. – Я не могу понять такую гордость.

        Джек даже не могла представить, какой шок он испытал, когда вернулся домой и узнал обо всём.

– Почему тогда он вообще послал тебя в Англию, если на самом деле не мог себе этого позволить?

– Вообще-то он мог. Урожаи были очень хорошие, погода стояла замечательная, и он даже купил корабль, чтобы удвоить прибыль. Мне нравился этот корабль. Плавать я учился на нём. Но Англия – это то, чего для меня хотела мама. Она часто говорила отцу и мне, когда я был ребёнком, что каждый человек, в котором течёт хоть капля крови семейства Ривз, должен иметь хорошее образование. Несмотря на то, что она нас бросила, он всё ещё любил её и хотел исполнить её желание. Но я не знал, что отец так сильно любил азартные игры.

– И это пристрастие приводит к краху, а не обогащению.

        Джереми обернулся.

– Время вышло, Джек. Ты убедилась, что ему не потребуется врач.

        Джереми начал тянуть её прочь, она вздохнула и обернулась, чтобы ещё раз посмотреть на Деймона. Как бы ей хотелось, чтобы это не был последний раз, когда она видит его. И её подбодрило, когда Деймон кинул ей вслед:

– Это ещё не конец, Джек.

        Только она не совсем поняла, что он имел в виду.

ГЛАВА 44


        Джеймс сдержал своё слово. Пока Деймон находился с ними на «Деве Джордж», Жаклин не оставляли в одиночестве ни на секунду. Деймона выпустили из камеры и разместили в каюте, но в камеру будто бы посадили её, так как перед её дверью в ночное время даже дежурил охранник. В течение дня с ней постоянно находился кто-то из родственников, или же очередной охранник. Едва она пыталась хоть что-то шепнуть на ухо Деймону, как её моментально оттаскивали от него.

        Это было просто невыносимо! И какой, чёрт их всех раздери, был смысл? Но Джек боялась, что прекрасно знает какой. Она выказала слишком большую заботу о Деймоне на борту его корабля, и её отец постановил, что с их «дружбой» покончено. Он, вероятно, решил помочь Деймону из-за того, что произошло между ними в прошлом, но это не означает, что он простил Деймона за то, что он принимал участие во всём этом. Она должна быть счастлива из-за решения, которое принято, и довольствоваться тем, что Деймон остался жив после встречи с её отцом, но… она не закончила с ним, ещё не насладилась им в полной мере! Спасибо тебе огромное, братец, за несвоевременное вмешательство!

        Когда они приблизились к острову Сент-Китс, Джеймс направил свой флот к берегу, чтобы они встали на якорь недалеко от дома Натана Брукса, тестя Дрю. Его дом располагался на пляже, но далеко от главной гавани. Это предосторожность была на тот случай, если кто-то из людей Лакросса находится в городе, чтобы наблюдать за ними. Самого Брукса не было дома, но его слуги приветствовали зятя хозяина и его друзей.

        Только члены семьи и Деймон сошли на берег и отправились к домику на пляже. Этой ночью Жаклин не пригласили на военный совет, а вот Джереми, разумеется, был там! Ну, по крайней мере, на этот раз он не будет вместе с ней подслушивать, притаившись за окном. Хотя здесь она была на террасе, а подслушивать приходилось через настежь распахнутую застеклённую дверь. С пляжа дул тёплый бриз, оказавшийся неожиданной помехой. Уоррен, Дрю, Бойд и Энтони обсуждали стратегию, но Джек не  могла услышать каждое слово, так как стояла, прислонившись к стене, рядом с дверью, а ветер задувал прямо в открытую комнату, унося от неё звуки.

        Деймон сказал что-то, но так тихо, что она услышала одно лишь слово «таверна». Зато она абсолютно точно услышала, как зарычал её отец:

– Почему ты не сказал мне этого раньше? Джек!

        Джек и не собиралась скрывать, что подслушивает. Она немедленно шагнула через порог и увидела, что её отец в ярости. Деймон сказал ему:

– Ничего не поделаешь. Его инструкции были предельно точными. Я должен назвать трактирщику пароль, и Джек должна быть рядом со мной, как доказательство того, что я схватил её. Он не откроет мне место новой дислокации Пьера, если не увидит нас двоих.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю