355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Ураган страсти (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Ураган страсти (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 октября 2017, 18:30

Текст книги "Ураган страсти (ЛП)"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

– Да ни черта подобного.

– Уж можешь мне поверить. И всего лишь через день после твоего отплытия.

– Тони, если ты немедленно не выложишь мне всё…

– Их всех троих похитили, Джеймс, вывезли в море, в неизвестном направлении. Мы подозреваем, что это были те же самые люди, которые ранее уже похищали Джек…

– Что сказано в записке о выкупе?

– Когда я уплыл, её ещё не доставили. Мы решили, что первоочередной задачей будет дать тебе знать об этом.

– Твой капитан возвращается в Лондон?

– Да, и…

        Энтони не закончил предложение, потому что Джеймс уже вылетел из своей каюты, проревев на ходу:

– Конни!!

        Потребовалась всего пара минут, чтобы первый помощник прибежал на квартердек и сходу высказал своё предположение:

–  Хочешь, чтобы я выбросил его за борт?

– Как будто ты бы смог. Скажи его капитану, чтобы возвращался домой и передал Джордж, что я верну Джек, Джереми и Перси домой. Они где-то здесь, поблизости…

– Да о чём ты, чёрт тебя…

– Объясню позже. Мне нужно, чтобы все члены команды смотрели за проплывающими мимо кораблями, и выясни, видел ли кто-нибудь, как мимо нас проходили суда на прошлой неделе. Вероятно, мне нужно подорвать один из тех, что плавает поблизости.

        Джеймс захлопнул дверь, прежде чем Конрад смог бы закидать его дополнительными вопросами. Затем он впился тяжёлым взглядом в своего брата.

– А теперь, когда я уже знаю конец, начни с самого начала. Мне нужно знать, как это могло случиться вновь.

– Я возвращаюсь назад в Лондон на моём корабле, – сухо сказал Энтони, выслушав приказ брата.

– Нет, не возвращаешься. Сейчас не самое подходящее время спорить со мной, Тони. Если ты не заметил, то сообщаю, что мне как раз нужно кого-то убить.

– Я в этом и не сомневаюсь, стоит только посмотреть на тебя… Хорошо! Это был вечер на следующий день после твоего отплытия. Джордж не знала, что Джек не было дома, пока та не спустилась к ужину. Горничная Жаклин сказала, что она ушла вместе с Джереми и собиралась быть дома к ужину, но так и не появилась.

– Уйти, не предупредив Джордж о том, куда и почему она отправилась, это совершенно не похоже на мою дочь. В крайнем случае, она оставила бы записку, чтобы Джордж не волновалась.

– Даже если бы она думала, что вернётся домой раньше, чем Джорджи заметит её отсутствие?

– Кто-нибудь искал записку от Джек?

– Разумеется, первым делом мы обыскали дом сверху донизу. Я даже искал записку от её загадочного поклонника, который на прошлой неделе присылал ей в подарок по одной единственной розе. Думал, что она, возможно, отправилась с ним на встречу. Нашёл эти розы в её комнате, но никаких записок там не было.

– На том маскараде, куда они притащили меня, был один раздражающий субъект, который танцевал с Джек и после отказался представиться кому-либо из нас. Если только… Ох, я убью этого ублюдка! Ты искал записки в её шкатулке для драгоценностей?

– Конечно.

– А в секретном отделении на днище шкатулки?

– В каком ещё секретном отделении?

        Джеймс вздохнул.

– Не важно. В любом случае, Джек не оставила для Джордж записки, а про это отделение Джорджи даже не знает.

– Но ты знаешь?

– Я подарил ей эту шкатулку. Она начала коллекционировать крошечные камешки, когда ей было шесть лет. Это были всякие дурацкие мелочи, но так как они искрились и переливались, то она считала их особенными и прятала по всему дому. Слуги находили их и выбрасывали, что явилось причиной множества истерик… Чёрт возьми, да разве это сейчас важно?

        Энтони закатил глаза:

– Ты подарил своей дочери тайничок для камней?

– В данном случае речь идёт о дипломатии. Слугам не нравилось, что она кричала на них. Очень жаль, что я никогда не рассказывал о том, что у этого ящика есть потайное отделение и скрытая защёлка. Там может храниться то, что пролило бы свет на внезапное исчезновение Джек.

– Не только Джек. Её сопровождали Джереми и Перси, куда бы они не…

        Джеймс прервал его:

– Что Генри и Арти сказали об этом? Обычно они не позволяют ей и шагу ступить за порог, предварительно не узнав, куда она направляется.

– Кроме, разве что, тех случаев, когда она уходит с кем-то из членов семьи. В тот день на входе дежурил твой вышедший в отставку пират-дворецкий Арти, и решил, что с ней всё будет в порядке, так как она ушла с Джереми. Но Джордж продолжала беспокоиться и послала за мной и нашими братьями, а также отправила человека в дом Джереми. Дэнни появилась почти сразу же, как я приехал, и сказала, что Джереми ушёл из дома вместе с Перси. Мы отправили человека в дом Перси. Уже было очень поздно, и Джордж, не переставая, плакала, поэтому Джейсон ушёл, чтобы поднять кое-какие старые связи и достать мне этот быстроходный корабль, на котором я догнал тебя. Благо, он в тот момент был в Лондоне, чтобы помочь с этим. Мы решили, что ты захочешь узнать о случившемся как можно быстрее.

– Когда именно ты отплыл, Тони?

– Ну, ты же знаешь, что у Джейсона всегда всё на мази. Я был готов отплыть той же ночью, по крайней мере, таков был план. Но затем прибыла леди Олден, дабы рассказать о том, что Перси поведал ей о некой захватывающей забаве, ради которой он сегодня ночью отправляется в доки. Лакей, которого мы отправили в их дом, обеспокоил её тем, что Джек может быть вместе с Перси. Она, вообще-то, пришла, чтобы пожаловаться, что Мэлори снова пытаются сбить её мальчика с пути истинного. Джордж едва не вышвырнула её на тротуар за такие слова.

– Так они собирались отправиться в доки? Чёрт бы их побрал, они искали корабль, чтобы уплыть следом за мной, хотя я твёрдо сказал им «нет» и даже объяснил почему…

– Нет. Мне очень жаль, но всё абсолютно не так. Мы узнали обо всём после того, как кучер Перси постучал в дверь твоего дома. Он узнал, что его хозяйка была здесь, и решил рассказать нам свою историю. Джереми, Перси и Джек не собирались в доки, им нужно было попасть в место, расположенное недалеко от них. Они отправились на почти безлюдную Ваппинг-стрит, которая тянется вдоль реки. Они приехали туда, чтобы схватить кого-то, но это всё, что Перси рассказал своему вознице. Однако, этот самый «некто» устроил им гораздо более хитроумную ловушку. Кучер сбежал, как только началась драка, и смог обернуться назад только тогда, когда нашёл подходящий куст, за которым спрятался. К тому моменту драка уже закончилась, так как противников было намного больше. Перси, Джек и Джереми увезли на двух шлюпках, которые доставили их на корабль, стоявший на якоре неподалёку. Десятки бандитов, появившихся из ниоткуда, погрузили людей Перси и охранников Джек в кареты и скрылись в неизвестном направлении. А корабль уплыл. Кучер оставался там достаточно долго, чтобы увидеть всё это, и лишь спустя несколько часов вернулся домой, чтобы рассказать обо всём своей хозяйке.

– Так у нас нет записки о выкупе?

– Нет. Я подождал два дня, чтобы её доставили в твою резиденцию, но никто ничего не приносил. Джейсон решил, что тебя нужно предупредить об этом, прежде чем ты доберёшься до Карибского бассейна, поэтому я и отправился следом за тобой. Он пообещал достать ещё один корабль и отправить его прямиком на Сент-Китс вместе с запиской о выкупе, как только они получат её. Поэтому мы можем подождать там, или же, для начала найти твоих детей. Я думал, что замечу твой флот гораздо раньше, но нам пришлось сделать много зигзагов, дабы убедиться, что мы не проплыли мимо вас, не заметив этого.

– И отсюда вытекает вопрос: вы проплывали мимо каких-либо кораблей, по пути сюда?

– Нет, и поверь мне, мы смотрели во все глаза. Я надеялся, что сначала найду их, сыграю роль героя и привезу их домой ещё до того, как ты обо всём узнаешь. Хотя я даже не представляю, как бы смог захватить их на невооружённом торговом судне.

– Подобный способ захвата называется таран и работает он исключительно хорошо.

– Полагаю, мой капитан предложил бы этот вариант, если бы мы сначала нашли их. Признаюсь, я бы очень хотел добраться до Ублюдка, если на этот раз это снова он. Я знаю, мы все подумали, что это он, но что думаешь ты?

– Похоже на то, но нельзя быть абсолютно уверенным. Чёрт возьми, хотел бы я, чтобы ты дождался записки, и мне не нужно было строить миллион предположений, – Джеймс внезапно вздохнул. – Но Джейсон был прав, отправив тебя сюда. Гораздо лучше знать, что произошло, поэтому даже не сомневайся, что я рад тебя видеть.

– Нет другого места, где бы я предпочёл сейчас находиться, кроме как рядом с тобой, брат, – тон Энтони был мрачно серьёзным. – Я хочу поймать этих мерзавцев так же сильно, как и ты. И мы поймаем их, не сомневайся.

– Я знаю, но пока мы их не схватим, это будет настоящий ад.

        Энтони кивнул в знак согласия.

– Тогда я сделаю всё возможное, чтобы отвлечь тебя. Ты знаешь, я ведь думал, что так или иначе, но всё равно буду здесь. Когда ты споил меня в ночь перед своим отплытием, я был уверен, что насильно притащишь меня сюда. Рос тоже так думала, она даже собрала мне сумку в дорогу.

– Она говорила мне об этом. Твоя жена беспокоилась, что ты будешь несчастен здесь, со мной, в то время как Джуди должна была вернуться из свадебного путешествия.

– Так почему же ты всё-таки не взял меня с собой?

– Потому что эта поездка должна была… займёт больше пары месяцев, а Джуди вернётся задолго до этого. Ты бы стал лезть на треклятые стены из-за того, что тебя там нет, и ты не можешь убедиться, что она по-прежнему счастлива.

– Оу, то есть, теперь мне можно лезть на все треклятые стены подряд, да? А знаешь, вообще-то… – Энтони выскочил из каюты, но остановился, когда увидел, что корабля, на котором он сюда приплыл, уже не было рядом с «Девой Джордж». Он ушёл к востоку, чтобы развернуться для своего возвращения в Лондон, и уже был достаточно далеко.

– Вытри сопли, мой дорогой мальчик, – сказал Джеймс за его спиной. – Ты только что утверждал, что хочешь урвать себе кусочек от Ублюдка. У тебя это не получится, если ты не останешься со мной. Твоя дочь влюблена. И тебе прекрасно известно, что она вернётся домой такой же счастливой, какой была в день своей свадьбы.

        Энтони толкнул Джеймса локтем:

– Я просто шутил, старик. Сказал же, что буду отвлекать тебя. Это хоть сработало?

        Джеймс фыркнул:

– Да.

– Но как только мы вернём твоих малышей, то разрешаю тебе напомнить мне, что моя малышка вернулась домой такое же счастливой, какой была в день её свадьбы.

         Джеймс не согласился с ним, вместо этого предложив:

– У меня всё ещё есть боксёрский ринг в трюме, тот, который построил Натан.

– Превосходно, – сказал Энтони, но, взглянув на Джеймса, добавил. – Хотя, если ты не возражаешь, то я бы предпочёл подождать, пока ты не перестанешь выглядеть так, будто хочешь кого-то убить.

        Джеймс вздохнул:

– Хорошо, но только потому, что Рос ожидает, что я верну тебя домой в целости и сохранности.

ГЛАВА 31


– Тебе не обязательно было тащить меня волоком, – сказала Жаклин Мортимеру, когда тот отпустил её. – Достаточно было просто объяснить.

– Это было очень рискованно с его стороны, брать тебя с собой на нижнюю палубу, где собралось большинство пиратов. И посмотри, что получилось в итоге: меня наказывают, а тебе хоть бы что!

– И как тебя наказали?

– Заставили таскаться за тобой до конца этого дня, вот как.

        Джек фыркнула. Она действительно не нравилась этому парню. Как будто ей было до этого дело! Но её опять вернули в каюту Деймона, посадив под замок. Как же это было невыносимо, особенно учитывая тот факт, что опасность уже миновала. Или нет?

– Какой, чёрт побери, был план, о котором ты упоминал?

        Он не ответил. Мортимер подошёл к письменному столу Деймона, чтобы открыть запертый ящик, и достал оттуда четыре пистолета. Он сел за стол, чтобы проверить, заряжены ли они.

        Джек подошла к нему, чтобы получить свой ответ, когда он закончит, но Морт ничего ей не сказал, поэтому она потребовала:

– Отведи меня к Деймону, чтобы я смогла спросить его.

– Ты и так уже доставила ему массу проблем.

– Я хочу знать!

– Боже мой, женщина, заткнись. Ты самая упрямая и злобная дьяволица, которую я когда-либо…

– Ох, ты слишком добр, – притворно ласково перебила его Джек, пододвигая стул к столу и садясь лицом к мужчине.

        Он одарил её свирепым взглядом:

– Я скажу тебе это всего лишь раз. Веди себя хорошо и очень тихо, и, возможно, завтра ты сможешь вернуться на палубу. Если только мы доживём до следующего дня.

– Что это значит? – и так как он снова проигнорировал её, то Джек перешла на крик. – Я хочу знать, почему нас наказали!

– Проклятье, ты можешь не орать! И перестань задавать вопросы. Тебя даже не наказали. У тебя есть чем здесь заняться. Я знаю, потому что сам помогал найти эти проклятые книги, которые он приобрёл для тебя.

– Как тебе понравится, если тебя бросят на бессрочную гауптвахту?

– Что? На этом корабле нет ничего подобного.

– Я имела в виду ту дыру, в которую сбросят твой бездыханный труп, после того, как я прикончу тебя, – сказала она со злостью в голосе.

– Оставь свои угрозы для тех, кто тебя боится. Если ты заставишь меня навсегда заткнуться, то это никому не понравится, и мне меньше всего. Поэтому, в последний раз говорю: замолчи.

– А я в последний раз говорю: скажи мне, почему я должна быть здесь или приведи сюда Деймона, чтобы он всё объяснил!

        Он встал, чтобы выполнить её приказ. Наконец-то! Но он не пересёк каюту, чтобы выйти и привести сюда Деймона. Вместо этого он решил застать её врасплох, выдернув Джек со стула, на котором она сидела. У девушки моментально сработал защитный рефлекс, её реакция была вполне нормальной… ну, для неё нормальной. Удар пришёлся чуть выше его скулы, прежде чем он смог что-либо предпринять. Но его руки были такими же длинными, как у Деймона. Он схватил её за волосы и потянул прямо к её кушетке, толкнув на неё девушку лицом вниз.

– По-хорошему не хочешь, да? – прорычал Мортимер, придавив её к кушетке коленом. – И как только он тебя терпит, непонятно? Я бы не стал. Я бы приковал тебя цепями к чёртовой переборке.

– И это должно меня удивить? – прошипела Джек в ответ, а когда он свёл её руки вместе за спиной и стал обматывать их верёвкой, она требовательно прорычала. – Какого чёрта ты делаешь?!

– Следую приказам, – усмехнулся он.

– Лжец! Он бы не приказал тебе так со мной обращаться!

        Она бы ещё отругала его, как следует, но он засунул ей в рот кляп. Джек попыталась выплюнуть его, но он обвязал дополнительный кусок материи вокруг рта, затянув его на затылке девушки. В тугой узел попали некоторые пряди её волос, отчего на глазах моментально выступили слёзы.

        Когда он закончил, то наклонился к её голове, чтобы со злостью прошептать ей на ухо:

– Нет, он такого не приказывал. Но он приказал, чтобы ты вела себя тихо. Даже велел тебе заткнуться, дважды велел, но ты ведь не слушала, правда? Считай, тебе ещё повезло, что я не засветил синяк под твоим глазом, как ты засветила мне.

        Он заправил четыре пистолета себе за пояс и ушёл, заперев за собой дверь. Джек подождала, пока не услышала, как дверь закрылась. После чего она развернулась и села на край кушетки, чтобы была возможность встать. По крайней мере, Мортимер не связал ей ноги. Треклятый идиот мог бы просто ответить на её вопросы, а не проделывать с ней нечто подобное!

        Джек впилась взглядом в дверь, желая закрыть щеколду и никого не впускать в каюту, но задвижка была слишком высоко, чтобы она могла дотянуться до неё связанными руками. Она закончила свои неудачные попытки и села на стул Деймона, чтобы с порога обрушить на него всю мощь своего убийственного взгляда, как только он откроет дверь.

        Но с того момента прошло уже очень много времени! Когда же он, наконец, вошёл, то лишь цокнул языком в ответ на её недовольный взгляд, которым она его наградила. Вслед за ним вошёл Джеки, неся поднос с ужином, но мальчик вышел из каюты сразу же, как только поставил его на стол.

        Деймон запер дверь, прежде чем сказать:

– Морт временами бывает тем ещё олухом, но меня заботит вопрос о твоём возмездии ему. Могу ли я предположить, что одного почерневшего глаза на сегодня будет достаточно?

        Деймон подошёл к ней, сказав это. Учитывая, что её волосы были всё ещё болезненно стянуты в узел, Джек с этим не согласилась. Но она не могла сказать об этом, даже не могла отрицательно покачать головой, не причинив себе болезненных ощущений. Затем Деймон выругался, зайдя ей за спину и заметив спутанные волосы, попавшие в узел.

– Я прошу прощения за моего друга. Он был ограничен в возможностях твоего сдерживания. Это был самый безобидный вариант, по крайней мере, должен был быть таковым. Справедливости ради, я сомневаюсь, что Мотимер заметил твои попавшие в узел волосы. Потребуется несколько минут, чтобы распутать это.

        На самом деле, это заняло больше времени, чем несколько минут. Деймон был весьма осторожен, развязывая узел, пытаясь не вырвать ни одного её волоска. Когда повязка, наконец, была снята, он стал осторожно массировать ей голову. Это было так невообразимо приятно, что Джек даже не сразу выплюнула кляп, который ей затолкали в рот, как, впрочем, забыла она и о том, что её руки до сих пор связаны. Уже через мгновение он развязал её руки.

– Так значит, Морт попал в твой список потенциальных мертвецов?

        Теперь она смогла откинуться на спинку стула, потирая свои занемевшие запястья.

– Я предпочитаю месть «глаз за глаз», следовательно, можно было бы вырвать все до единой волосинки с его головы.

        Деймон улыбнулся.

– Не совсем одно и то же, но… разве синяка под его глазом не достаточно?

– Полагаю, достаточно.

        Он обошёл вокруг, чтобы облокотиться на стол лицом к ней, прежде чем спросить:

– А есть ли возможность мне откупиться?

– Конечно, нет, – вздохнула она. – Твой список грехов слишком длинный. Тебя за него вздёрнут, или даже что-нибудь похуже.

– Куда уж хуже? – вопросительно поднял он свою тёмную бровь. – А я-то уж было подумал, что мы оставили это в прошлом.

– Что же заставило тебя так подумать? – спросила Джек с притворной лаской в голосе.

– Ты целовала меня не так, будто бы хочешь моей смерти, Джек.

        Ей нечего было ответить на это. Она почувствовала, что по щекам расползается предательский багрянец, поэтому резко сказала:

– Ни черта это был не безобидный способ. Он мог бы просто объяснить мне, почему нужно сидеть в тишине. И что ещё за треклятый план Б, который он упоминал?

– Это всего лишь предосторожность. Я сегодня совершил шаг, для которого ещё рано. Была вероятность, что это спровоцировало бы пиратов на ответные меры, к которым я пока не готов. Я хотел, чтобы ты была в безопасности, на тот случай, если они устроят бойню. Твои крики лишь подстрекали бы их к дальнейшим действиям, так как им нужна именно ты. Твои вопли и крики дали бы им повод вломиться сюда и, так скажем, «освободить» тебя. Ты могла бы просто вести тихо, знаешь ли.

– Почему Мортимер просто не сказал мне этого?!

– Он не знает, как далеко мы продвинулись в вопросах диалога. Вероятно, он думал, что я не хочу, чтобы ты знала это.

        Она потеряла дар речи, но только на мгновение:

– Весь тот прогресс, который, по твоему мнению, ты достиг в вопросах диалога со мной, можешь считать недействительным с этого самого момента. Ты мог бы сказать мне, что происходит. Ты мог бы сказать ему, чтобы он мне всё объяснил! Но вместо этого я провела весь день с кляпом во рту и связанными руками!

– Я извиняюсь…

– Не поможет!

– Это немного странный способ благодарности за то, что я позволил тебе нанести сегодняшний визит, который, к слову, стал первопричиной недавних волнений. Ты хотя бы успокоилась, лично засвидетельствовав, что они не при смерти?

– Они скажут, что всё в порядке, даже если будут истекать кровью.

– Ты так хорошо знаешь его?

        Джек нахмурилась из-за того, что он упомянул лишь одного, хотя она говорила про двоих.

– Нет. Но я знаю, что они благородные джентльмены, а такие мужчины будут лгать, лишь бы женщина не беспокоилась за них. Поэтому я лишь немного успокоилась. И я всё ещё хочу увидеть их обоих.

– Я не собираюсь смотреть, как ты плачешь над своим… поклонником.

        В этот момент стало очевидно, Деймон знал, что он схватил её брата Джереми. Его пауза была слишком многозначительной. Проклятье! Но она отказалась подтвердить его догадку. Ему не удастся позлорадствовать, если она промолчит. Поэтому она встала, освободив его стул, (если только он этого от неё ждал), а сама прошла к обеденному столу, тщательно пытаясь игнорировать его.

        Но у неё не вышло, так как её всё ещё трясло от того инцидента с пиратами, который случился после того, как она поговорила с Джереми и Перси.

– Я не верю, что они настроены против тебя, ведь вы работаете на одного и того же человека и разделяете одну цель. Это всего лишь Барт Сатин, который причиняет неприятности лично тебе.

– Если ты думаешь, что я предан их пирату-главарю, то ты ошибаешься.

– Тогда отвези меня в Лондон, прежде чем ты умрёшь из-за всего этого!

– А тебе не всё равно?

        Над этим вопросом ей нужно было подумать, долго подумать, прежде чем ответить:

– Конечно, нет. Если ты действительно не одобряешь действий Лакросса, то почему мы здесь?!

– В этот раз по иной причине, так что оставь это, как есть. У тебя скоро появятся ответы.

        Он вышел из каюты, явно давая понять, что Джек не сможет вытянуть из него информацию, пока он не будет готов всё рассказать ей сам. Но чего же он ждёт?

ГЛАВА 32


        Уютно расположившись между штурвалом и широкой грудью Деймона, Жаклин немного успокоилась после вчерашнего. Немалую роль в этом сыграла и ванна, наполненная пресной водой, вместо солёной океанской. Джек догадалась, что таким образом он пытается попросить прощения. Тем не менее, из чистого упрямства, сегодня она не стала связывать свои волосы лентой, позволив им свободно развиваться на ветру. Но единственное, чего она этим добилась, было то, что он плотнее прижался своим телом к её спине и ягодицам, положив свой подбородок ей на макушку.

        Она засмеялась:

– Ладно, я поняла.

        Джек собрала волосы, пытаясь заплести их в косу, что было очень сложно сделать на ветру.

– Английский джентльмен просто попросил бы меня прекратить вести себя как дикарка.

– Сомневаюсь, что джентльмен был бы настолько прямолинеен с тобой.

        Она усмехнулась:

– Наверное, нет. И определённо нет, если бы он ухаживал за мной.

– Ты думаешь, что я англичанин?

        Она растерянно моргнула и повернулась к нему лицом, так как теперь, когда он чуть отодвинулся назад, это стало возможным. Джек предположила, что он англичанин, но не могла вспомнить, спрашивала ли его об этом.

– А разве нет?

– Мои родители – англичане. Вырос я на островах, хотя отправился в Англию, чтобы закончить своё обучение. Так что, да, наверное, я англичанин.

        Она ухмыльнулась:

– Звучит так, будто ты не уверен. Тебе нравилось жить на островах? Кстати, на каком острове ты жил? Плавать там в тёплых водах в жаркие дни? Кататься верхом по пляжу? Притворяться, что убиваешь себе подобных?

        Он засмеялся над её последним вопросом, вспомнив, как рассказал ей, что они с Мортимером притворялись, будто убивают пиратов вместо драконов. Но ответил он лишь на один из её вопросов:

– Я никогда не питал страсти к верховой езде. Когда я был ребёнком, моя мать подарила мне пони, но когда она ушла, то я забросил это.

– Странный способ сказать, что она умерла. Сколько тебе было лет?

– Семь. Но я не знаю, мертва она или до сих пор жива. Она убежала с нашим соседом, и с тех пор мы её не видели.

        Обернувшись, Джек заметила гнев на его лице. Она так редко видела его сердитым. Раздражённым, да, довольно часто, но никогда он не был таким мрачным, одержимым тихим гневом.

– Я ни к кому прежде не испытывал подобной ненависти.

        Хотелось бы ей, чтобы он этого не добавлял. Джек не знала никого, кто бы так неприкрыто ненавидел свою собственную мать. Подобная затаённая злоба – просто отвратительное явление, противоречащее самой природе, разъедающее человека изнутри. Джек поняла, что ей невероятно жаль Деймона! Она почти коснулась его щеки, чтобы успокоить его, но вовремя одёрнула себя, подавив это желание. Пытаясь поскорее забыть этот нелепый момент с состраданием, которое она испытала к нему, Джек решила сменить тему:

– А что твой отец? Он всё ещё на островах?

– Да.

        Это было сказано с печалью, что, разумеется, лучше гнева, но всё равно странно. Кроме его раздражающего чувства юмора и мимолётного холода, с которым он говорил про побег своей матери, Деймон, обычно, не проявлял никаких других эмоций.

– Расскажешь мне о нём?

– Мы были близки, и он очень поддерживал меня, после того, как наша мать покинула нас. Он пил, возможно, чересчур много, но завязал с алкоголем, как только она исчезла. Он придумывал всевозможные способы отвлечься, чтобы я не думал о ней. Но мне кажется, что они в первую очередь нужны были ему самому. Мы любили её. Иногда мне кажется, что я вырос бы жестоким и озлобленным мальчишкой, если бы не он.

– Звучит так, будто он просто замечательный человек.

– Так и есть.

        Это не объяснило той печали, которая сквозила в его голосе, когда он впервые упомянул об отце. Деймон мог просто скучать по нему, предположила она, но если это так, то почему он об этом не сказал?

– У тебя в Англии есть родственники?

– Да.

        Отвечая ей, он тяжко вздохнул! Что за чёрт?!

– Они отреклись от тебя, не так ли? И те, и другие просто отреклись от тебя, – догадалась Джек. – Не удивительно, учитывая то, чем ты занимаешься.

        Он закатил глаза.

– Ни одной верной догадки. Похищение красивых женщин – это не мой род занятий, Джек.

        Она фыркнула:

– Ах, да! Это, должно быть, то, что ты называешь мелким преступлением. Ты об этом упоминал на балу, не так ли? Когда ты говорил, что лишь один раз нарушил закон, и что это было незначительное правонарушение, потому что никто не пострадал?

– Ты здесь лишь для того, чтобы, наконец, поставить жирную точку в этом важном деле.

        Вся весёлость Джек мгновенно исчезла, она сказала с яростью:

– Так вот как ты называешь убийство моего отца?

– Я не тот, кто хочет его смерти, – голос Деймона стал резким. – Что ты на самом деле знаешь о прошлом своего отца?

        Она напряглась, не понимая, что он имеет в виду. Он не мог знать о тех днях, когда её отец бороздил моря в облике пирата-джентльмена. Никто, кроме членов её семьи, не знал об этом.

        Джек решила ответить уклончиво, напомнив ему:

– Я уже говорила тебе, что он был одним из самых известных лондонских повес, вследствие чего умудрился поучаствовать в бесчисленном количестве дуэльных поединков.

– А что насчёт его десятилетнего отсутствия дома? Разве это не из-за того, что его семья отреклась от него?

– Наслушался лондонских сплетен, не так ли? – усмехнулась она.

– Совсем немного, в ту ночь, на маскараде. И каждая сплетня была о нём.

– Брось, ты не можешь верить в каждую сплетню, которую услышишь.

– Ты только что сама подтвердила, что некоторые сплетни правдивы. Но ответь мне вот на какой вопрос: ты серьёзно думаешь, что я причиню вред твоему отцу, учитывая тот факт, что я безумно хочу тебя?

        Щёки Джек запылали, она забыла, как дышать. Его желание читалось в его глазах, этих бездонных, невообразимо прекрасных глазах, которые сейчас так чувственно смотрели на неё. Нет, он не может с ней снова так поступить! Не может заставить её желать того, чтобы они с ним не были врагами! Да как он посмел разжечь в ней страсть, сказав нечто столь… провокационное?

ГЛАВА 33


        Деймон внимательно следил за её реакцией. Ему не следовало быть настолько прямолинейным, и всё же ему удалось застать её врасплох. Джек была словно раскрытая книга, когда дело доходило до эмоций. Она легко могла изменить свой тон, могла притворяться, что ничего не чувствовала, но когда дело доходило до ярости, которую она испытывала к нему, Жаклин никогда не стеснялась показывать это. Хотя они и разделили этот короткий волнительный момент, её, в конечном итоге, всё равно охватил гнев. Прошло ещё слишком мало времени. Если бы она поддалась чувствам сейчас, до того, как вся эта история закончится, у неё было бы ещё больше оснований ненавидеть его. Ведь Деймон пока не знал, как он сможет отказаться от своего намерения засадить отца Джек за решётку.

        Она не простит ему этого, так же, как и не простила бы того, что, как она думала, он собирался сделать. Не имеет значения, что её отец был виновен в пиратстве и до сих пор избегал правосудия. Она увидит в этом лишь предательство, по правде говоря, так оно и будет. Но Деймон не ожидал, что будет желать её так сильно и хотеть того, чтобы они встретились при совсем других обстоятельствах. И чем больше времени он проводил с Джек, тем сложнее всё казалось. Но он не собирался использовать её страстные чувства к нему, прежде чем она узнает всю правду. Ведь в этом случае он станет именно таким ублюдком, каким она его себе представляет.

        Деймон почувствовал невероятное облегчение, когда она отошла от него, чтобы встать у перил, располагавшихся позади. В результате, Джек оказалась достаточно далеко, чтобы избежать дальнейшей беседы, но в то же время девушка не могла сойти вниз, не пройдя мимо него. По крайней мере, она не попыталась использовать его признание о вожделении против него. Ведь он просто-напросто не выдержит рядом обольстительную Джек Мэлори!

        У Деймона больше не было времени дожидаться того момента, когда Джек и её брат перейдут на его сторону. Они уже подплывали к Карибскому морю, где он сможет поговорить с их отцом. Нужно будет позаботиться о людях Лакросса до того, как они найдут Джеймса Мэлори. Брат Джек, безусловно, мог бы помочь ему с этим, но только если Деймон объяснит несколько ключевых деталей о его истинной миссии. Но он не может рассказать им всё. Деймону стало интересно, знали ли они оба, что их отец был  довольно известным пиратом?

        Для него было огромным потрясением обнаружить капитана Хоука в Лондоне четыре года назад, когда Деймон и Мортимер праздновали конец учебы в университете. Он едва ли изменился внешне, лишь стал ещё больше и более угрожающим, и был одет как джентльмен. Но это был именно он – тот человек, который отнял у него мать и отца. И Деймон помнит, как всё это происходило.

        Ему было семь. День стоял жаркий и знойный, несмотря на небольшой ветерок. Его мать вела себя в тот день очень нервно. Она оделась, чтобы поехать в город, взяла большую сумку и сказала ему: «Мы идем гулять».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю