355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Ураган страсти (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Ураган страсти (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 октября 2017, 18:30

Текст книги "Ураган страсти (ЛП)"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

– Тебе действительно наплевать на судьбу своего брата?

        Если Джереми будет здесь, у него в плену, то это для Джек крайне невыгодное стечение обстоятельств. Ублюдок будет запугивать её благополучием Джереми каждый раз, как только она сделает то, что ему не понравится. Ему будут не нужны верёвки, чтобы держать её руки связанными. Она обязана вытащить их с этого корабля, пока Англия ещё не исчезла с горизонта.

– Напротив, я очень люблю своих братьев, да вот только их здесь нет. Я соврала, чтобы защитить человека, который был со мной. Ведь если твоя команда будет думать, что он – Мэлори, то ему не причинят вреда.

– Тогда кто же он?

– Не имеет значения. Просто обнищавший лорд, который внешне похож на моего брата. Именно поэтому я нанимаю его время от времени, чтобы он притворялся Джереми. Например, сегодня вечером, так как ты хотел встретиться в весьма сомнительной части города.

– А другой джентльмен?

        Она пожала плечами.

– Эти два приятеля вечно ошиваются вместе, поэтому его и пригласили. Кроме того, ты серьёзно думаешь, что кто-либо из моей семьи позволил бы мне встретиться с кем-нибудь в этой части города? Мой старший брат запер бы меня в спальне, если бы я только осмелилась упомянуть ему о подобном.

        Ублюдок вздохнул.

– Очень жаль.

– Очень жаль?

– Что я не верю тебе. А твоё утверждение о том, что ваша семья не позволила бы тебе даже приблизиться к докам, никак не вяжется с тем, что ты всё-таки пришла.

– Я пришла, потому что догадалась, что это ты, и хотела убедиться, что тебя вздёрнут на виселице!

        Он вновь улыбнулся.

– Нет, это не так. Ты была увлечена романтичными чувствами, которые в тебе вызвал тайный поклонник. Осознание того, что ты снова хочешь встретиться со мной, согревает моё сердце. Ты, самая востребованная дебютантка Лондона, пришла в доки на свидание со мной.

– Мне очень хотелось увидеть его, марионетку, которую ты нанял, а не тебя. Тебя я хотела бы увидеть болтающимся на верёвке или в лужи собственной крови, что тоже отличный вариант, – она помахала рукой, в которой держала пистолет. – А теперь, ты по полу толкнёшь мне один из своих кинжалов, чтобы я перерезала верёвки. Я знаю, что у тебя всегда есть один при себе, – она не собиралась сообщать ему, что у неё при себе тоже есть клинок. – А затем ты выведешь меня отсюда и выпустишь со своего корабля.

– Прям так уж и выведу?

        Она стиснула зубы.

– А теперь, Ублюдок, давай сюда кинжал.

        Он наклонился, чтобы вытащить клинок из сапога, и положил его перед собой на стол, в пределах своей досягаемости, но так далеко от Джек. Она тяжело вздохнула.

– Ты хоть представляешь, сколько силы воли мне требуется, чтобы не взвести этот курок? Я что, хоть чем-то дала тебе понять, что не смогу убить тебя?

– Нет, ты всё весьма доходчиво объяснила. Но давал ли я когда-нибудь тебе понять, что хочу причинить тебе вред?

        Абсурдность его вопроса спутала её мысли, отчего Джек почти прорычала:

– Да сама суть вашей миссии была величайшим вредом, который я только могла себе представить!

– Мы что, действительно собираемся всё повторить? Старая песня на новый лад? Да, ты так сильно любишь своего отца, что убьёшь всех и каждого, кто осмелится причинить ему вред. Да, у меня не было выбора в этом вопросе. Но это было тогда, когда за спиной у меня стояла та мегера, которая дёргала за ниточки.

        Он говорил о Кэтрин Мэйер, и единственное упоминание о ней заставило Джек зарычать:

– Она снова здесь?

– Нет, слава Богу, в этот раз её отец не позволил ей плыть. Если бы разрешил, то я не сомневаюсь, что просто выбросил бы её за борт во время нашего плаванья. Уж слишком велик соблазн сделать это.

        Он усмехнулся, когда сказал это. Джек была абсолютно серьёзной. Скорее всего, она тоже именно это и сделала бы с воровкой, укравшей их драгоценности. К тому же, Кэтрин была его любовницей, о чём с радостью сообщила Джек во время прошлого похищения. Кроме этого, Кэтрин была дочерью его босса, и не важно, каким именем она пользовалась, был ли его боссом Лакросс или же любой другой злодей, Ублюдок не посмел бы причинить вред этой стерве. Джек не поверила, что он выбросил бы её за борт. На самом деле, она не поверила бы ни единому его слову.

        Но у неё совсем не было времени! Ей не нужно было говорить, что они уже в пути, Джек чувствовала, что корабль движется. И она не сомневалась, что вся его болтовня лишь для того, чтобы отвлечь её, пока не станет слишком поздно, пока она не потеряет последнюю возможность сбежать. Но уже действительно было слишком поздно! Её отец уже отплыл и не знает, что Ублюдок снова схватил её.

        Она, видимо, сошла с ума, раз подумала, что сможет захватить этого хитрого Ублюдка. Но она мысленно улыбнулась от мысли о том, что он провалит свою миссию. К тому времени, как он привезёт её в воды Карибского бассейна, его босс уже будет мёртв, а её отец будет на пути в Англию. Но какую бы записку о выкупе Ублюдок ни оставил на этот раз, она до смерти напугает её мать. Вот проклятье!

– Корабль вооружён пушками или быстроходный?

        Он удивлённо поднял чёрную бровь, глядя на неё.

– Если бы я не управлял этим кораблём, то для меня не было бы разницы быстроходный он или нет, так что зачем тебе это знать?

– Ты можешь просто ответить на вопрос, не задавая встречных?

– Я не собираюсь участвовать в каких-либо морских сражениях, если тебя это беспокоит. Этот корабль был торговым судном, он никогда не был вооружён пушками, – затем он усмехнулся. – Ну, кроме тех фальшивок, которые Морт смастерил для нас.

        У неё руки опустились. Он может легко обогнать флот её отца, который взял с собой всё вооружение, собираясь на эту битву. Это позволит Ублюдку доставить её к своему боссу. Она не могла позволить, чтобы его записка о выкупе достигла своей цели, или чтобы его корабль выбился в лидеры. Это, вероятно, случится в любом случае, даже если он не знает о том, что участвует в гонке. И она окажется в руках у босса Ублюдка прежде, чем её отец найдёт этого пирата и избавится от него. А это значит, что её отец снова направляется в ловушку…

        Жаклин отбросила эту мысль и сказала:

– Думаю, мне в любом случае следует пристрелить тебя и попытать счастье в борьбе с твоей командой.

ГЛАВА 11


        Громкий стук в дверь испугал Жаклин, но она не направила туда револьвер, по-прежнему держа на прицеле Ублюдка, и тихо сказала:

– Кто бы это ни был, скажи им, чтобы уходили.

– Войдите! – позвал он.

        Он даже и секунды не раздумывал, сказав это! Он никогда раньше не делал ничего подобного. Каждый раз, когда его команда нуждалась в нём, они стучали в дверь, и он выходил из каюты, чтобы поговорить с ними. Во время прошлого похищения он никогда не впускал сюда посторонних и всегда запирал за собой дверь. Она решила, что так он защищает свою команду, будучи уверенным, что в будущем Джек не сможет распознать их лица. Ей было непонятно, почему он ведёт себя иначе в этот раз.

        Ужасная мысль пришла ей в голову. На этот раз она попросту не выживет.

        Матрос, который вошёл в каюту, был почти таким же высоким, как Ублюдок. Он стянул свои длинные светлые волосы на затылке и выглядел весьма добродушным, можно даже сказать, он был довольно симпатичным. И он абсолютно точно не выглядел, как палубная матросня: одетый в батистовую рубаху свободного покроя, узкие брюки, высокие сапоги, а на шее поблёскивала причудливая золотистая цепочка. Это было очень похоже на то, как её отец одевался на корабле! Этому парню недоставало разве что золотой серьги в ухе, которую Джеймс так часто носил, когда выходил в море, а иногда даже в Лондоне. Внезапно её словно оглушило догадкой. Этот человек был блондином, точно такого же роста и телосложения, как и её таинственный незнакомец.

– Ты человек в маске, с которым я танцевала на балу! – задохнулась она.

        Блондин даже имел наглость усмехнуться, прежде чем ответить:

– Нет, мэм, это был не я. Меня под страхом смерти не затащить в одну из подобных пыточных камер, – затем он перевёл взгляд на своего капитана. – Тебе нужна помощь?

– Нет. У неё всего одна пуля. И она не собирается потратить её зря.

        Ублюдок бросил ключи своему матросу, хотя был не достаточно точен, потому что они упали на пол и прокатились по полу, остановившись рядом с его ногой.

– Но ты можешь запереть дверь, когда выйдешь.

        Глаза Жаклин вспыхнули. Запереть её в комнате наедине с Ублюдком? Он снова спрячется, заставит её подойди ближе, и она точно знала, как он разыграет эту карту дальше. Поэтому она перевела револьвер на блондина.

– Я потрачу эту пулю, если ты поднимешь ключ. Пни его в мою сторону.

        Мужчина и не подумал выполнять её требование, вместо этого он посмотрел на своего капитана, чтобы тот дал ему свои указания. Ублюдок тяжко вздохнул.

– Забудь. Она достаточно взбешена, чтобы натворить что-нибудь безрассудное. Так по какому делу ты пришёл?

– Ты хотел знать, когда её брат очнётся.

        Ублюдок улыбнулся, посмотрев на Жаклин, когда ответил:

– Она хочет заставить меня поверить, что они с ним не родственники.

– Избавиться от него?

– Нет, на этот рейс мы хорошо запаслись. По крайней мере, нам не придётся ловить рыбу, так что несколько лишних ртов не имеют значения. Оба этих джентльмена могут пригодиться.

– Он не станет для тебя козырем в рукаве, – предупредила Жаклин. – Ты вполне можешь отпустить его, пока ещё есть такая возможность.

        Он удивлённо поднял брови.

– Ты не думаешь, что мы убьём его, перед тем, как сбросить с корабля? Даже, несмотря на то, как часто сама называла нас убийцами? Мы не можем отпустить его живым. Мертвецы не рассказывают сказки, ты же знаешь. Так как, тебя заботит благосостояние этого парня или нет?

        Она не собиралась отвечать на этот вопрос, сказав лишь:

– Я помню, как ты заверил меня, что не являешься убийцей. Конечно, я не поверила тебе тогда, да и никогда не поверю, так что это спорный вопрос. Но судьбу людей, которых я наняла, не станет решать кто-то из вас, – она указала револьвером на матроса. – Ты. Закрой дверь, а затем подойди к Ублюдку, чтобы он связал тебя. Ты не расскажешь всей команде, что я перехватила инициативу.

        Блондин засмеялся над её абсурдным предложением. Ублюдок лаконично заметил:

– Думаю, она говорит серьёзно.

        Весёлого настроения будто и не было, парень, кем бы он ни был, сказал:

– Да провалиться мне на месте, если я это сделаю. Не медлите с выстрелом, Жаклин Мэлори, если действительно собираетесь стрелять. В противном случае, я возвращаюсь к работе.

        Она была достаточно злой, чтобы пристрелить этого человека, да и очень хотела это сделать! Но Джек не могла потерять свой единственный шанс выбраться с корабля, используя капитана в качестве живого щита. Поэтому она просто наблюдала, как за этим человеком закрылась дверь, а потом перевела взгляд на Ублюдка.

– Он не матрос, – презрительным тоном констатировала она очевидное.

 – Как и я, но мы с другом неплохо адаптировались.

– Он твой друг? Считаешь, что можно дружить со своей командой? Да, конечно, считаешь, – усмехнулась она. – Пираты. Один за всех и все за одного.

        Он усмехнулся.

– Откуда мне знать? Я ведь говорил тебе прежде, что мы не пираты, разве не так?

– Если и говорил, то я не слушала.

– Слушала, просто решила не верить всему тому, что я сказал. Но сейчас Кэтрин здесь нет, чтобы наблюдать за каждым моим шагом, так что, возможно, мы…

        Жаклин резко оборвала его:

– Я не верю, что она дёргала тебя за ниточки, и уж точно не верю, что ты выбросил бы её за борт, будь она сейчас здесь. Хотя, признаюсь, мне очень хотелось бы посмотреть, что с тобой случилось бы, скажи ты её отцу, что оставил эту мегеру в Лондоне.

        Он пожал плечами.

– Сомневаюсь, что это было бы важно для него. Он не показался мне заботливым родителем. Но она, судя по всему, отчаянно нуждается в его любви, и готова сделать всё возможное, чтобы заслужить её. Кража ваших драгоценностей была совершена как раз затем, что доказать – она может быть полезной для него. Это была попытка выслужиться, чтобы он не отослал её прочь, когда она только нашла его.

– Так значит, эта часть её сказки оказалась правдой, она действительно искала давно потерянного отца?

– Гораздо легче сделать историю правдоподобной, если какая-то её часть является правдой.

        Джек хмыкнула.

– Уверена, ты знаешь это по опыту.

– Я не припомню, чтобы я врал тебе, Джек. Если и обманывал, то только ради тебя самой, ради твоего здоровья, когда ты собралась уморить себя голодом.

– Я была слишком зла, чтобы есть! – прорычала она. – У меня кусок в горло не лез!

– Согласен, ты злилась без перерыва на обед. Твоя голодовка не давала тебе заснуть. Это сделало тебя слабой. Твои грозные выпады стали жалкими. И меня каждый раз приводил в бешенство урчащий звук твоего пустого живота, так как я никогда не собирался причинить тебе физический вред. Можешь ты, наконец, согласиться, что голодание – это не самый лучший план?

– И упустить такую прекрасную возможность взбесить тебя? – парировала она. – Мне всё ещё нужен твой кинжал. Бросай его.

        Он скрестил руки на груди, явно давая понять, что не собирается делать что-либо подобное. Она зарычала и опустилась на койку, стоявшую позади неё, чтобы проверить верёвку, стягивающую её лодыжки. Она была обмотана вокруг ног четыре или пять раз и крепко завязана. Джек попыталась высвободить ногу, но ничего не вышло.

        Она ещё раз взглянула на Ублюдка, дабы убедиться, что он всё ещё стоит за столом, а затем нагнулась вниз, чтобы нащупать и развязать узел. Не получилось, ведь она могла пользоваться лишь одной рукой, в другой девушка держала револьвер, нацеленный на капитана.

        Она уже собиралась вытащить свой кинжал, чтобы перерезать верёвку, как увидела перед собой макушку его головы. Джек даже задохнулась от неожиданности. Боже правый, до чего же он быстрый! Она ведь отвлеклась лишь на одно мгновение!

– Тише, Джек. Я всего лишь помогаю.

        Он не поднял головы, когда говорил это, зато она тут же почувствовала, как верёвка упала возле её ног. После этого он взглянул на неё, улыбаясь, хотя её револьвер был всего в нескольких дюймах от него и направлен прямо ему в лицо. Ох, эти завораживающие глаза, насыщенного ярко-бирюзового оттенка, с чёрным ободком по внешнему краю радужной оболочки. Его красота приводила в ступор.

        У злодея, коим он и является, не должно быть таких прекрасных глаз! И такой искренней и весёлой улыбки, ведь злодей должен зубоскалить и насмехаться. Слишком много раз она отвлекалась из-за его исключительной внешности. Как, собственно, и сейчас. В этот самый момент он мог бы запросто выхватить револьвер из её руки, а она попросту не заметила бы этого! Но он даже не попытался…

 – Я рискнул получить пулю, дабы наглядно доказать, что ты можешь мне доверять.

        Она отшатнулась назад, чтобы увеличить расстояние между ними и замедлить взбесившееся сердцебиение.

– Ну что, приступим?

        Ох, воображение, уймись, пожалуйста! Она посмотрела на его сильные руки и отползла назад, пока не почувствовала, что упёрлась спиной в перегородку. Приступим к чему?

        Она хотела спросить это вслух. Он покачал головой, вероятно, потому, что она проигнорировала его протянутую руку.

– Вместо верёвок, которые тебя связывали, я мог бы дотянуться до твоего оружия и легко забрать его. Это тебе ни о чём не говорит?

– О том, что ты упустил свой шанс?

– О том, что это путешествие будет другим.

        Он начал отходить назад к своему столу. Джек молниеносно соскочила с койки и ткнула дулом пистолета в его спину.

– Нам в другую сторону, выходи за дверь. Выполняй.

– А если не стану?

        Она взглянула на его затылок, до которого было трудно дотянуться. Если бы она смогла ударить его по голове, то было бы замечательно, но они, к сожалению, были разного роста. Если она попробует, то, скорее всего, не сможет вырубить его, а просто-напросто неприятно удивит.

        Почему, чёрт его дери, он больше не боится быть застреленным? И почему он не забрал её пистолет, когда был шанс?

        Да он же просто не воспринимает её всерьёз!

        Он тяжело вздохнул, осторожно повернулся и нарочито медленно направился к двери, позволив ей сохранить свою позицию у него за спиной. Тем не менее, она налетела на него, когда он остановился и наклонился, чтобы подобрать с пола ключ. Джек зашипела сквозь сжатые зубы и была удивлена тем, что он не засмеялся над этим.

        Он открыл дверь и сделал несколько шагов, выйдя на квартердек.* Было темно, свет исходил лишь от двух фонарей, висевших по бокам его каюты. Ублюдок не сделал больше ни шагу. Нетрудно было понять почему. Она не могла видеть, что происходит впереди, так как обзор закрывали его широкие плечи, но по обеим сторонам от него плотным полукругом стояли люди, преграждая проход. Людской барьер, выстроенный белобрысым матросом, разумеется.

– Скажи им, чтобы они отступили.

– Нет. Это то, что называют безвыходным положением. Ты можешь милостиво сдаться, Джек.

        Её разум лихорадочно искал варианты. Среди этих крепких мужчин, которые выстроились в сплошную цепь, она увидела лишь одного худенького паренька справа от себя, и нервно выглядывающего у него из-за спины мальчика. Она отдала бы всё, что угодно, лишь бы в этот момент у неё в руке вместо однозарядного револьвера была её рапира. Если бы в каждой её руке был стальной клинок, то она ловко смогла бы проделать брешь в этой стене.

        Джек прыгнула к мальчику, но сначала врезала парню, стоявшему рядом с ним, а затем быстро оттолкнула мальчишку с дороги, чтобы побежать к перилам. У неё почти получилось, она была в каких-то трёх шагах от них, уже готовясь прыгнуть в воду, когда стальная рука обхватила её за талию, подняв в воздух, а пистолет вырвали у неё из руки. Не следовало поворачиваться спиной к Ублюдку! Она яростно закричала. Палуба почти моментально опустела, так как его люди бросились врассыпную, чтобы не нарваться на шальную пулю.

        Её отпустили только внутри каюты, а затем толкнули вглубь достаточно далеко, чтобы Ублюдок успел выйти и запереть дверь снаружи, пока она не развернулась, бросившись на него с кулаками. Но она не остановилась, чтобы оплакивать свою неудавшуюся попытку бегства. Джек кинулась прямо к длинным портьерам, закрывающим окна, через которые она сбежала в прошлый раз.

_____________

квартердек (англ. quarterdeck) – помост либо палуба в кормовой части парусного корабля, на один уровень выше шкафута, где обычно находился капитан, а в его отсутствие – вахтенные или караульные офицеры.

ГЛАВА 12


        Деймон Ривз крепко сжал поручень, чтобы успокоить участившееся дыхание. Она была слишком близка к тому, чтобы перемахнуть через заграждение. Он, разумеется, прыгнул бы следом за ней, но Темза не была такой же чистой, как воды Карибского бассейна. Если бы она нырнула в эти тёмные глубины, то он мог и не найти её. А если бы она утонула, то её отец пришёл бы по его душу раньше, чем закончилась бы эта ночь, а вовсе не через неделю, как то планировал сам Деймон. Нужно было позаботиться, чтобы на этот раз Мэлори не догнал его слишком быстро.

– О чём ты только думал, позволив ей оставить себе оружие? – сердито спросил Мортимер Боуэр, присоединившись к Деймону.

– Я не хочу бороться с ней на протяжении этого рейса.

– Предпочитаешь схлопотать пулю?

– Можешь больше не переживать по поводу этого, – Деймон показал Морту револьвер, который забрал у неё.

        Мортимер фыркнул.

– Тебе не стоило делать ставку на то, что она придёт в доки, как и тратить все сбережения на эту тупоголовую вольнонаемную армию, на тот случай, если она всё-таки решится прийти. Я знаю, что эти четыре охранника, которые следуют за ней по пятам, остановили тебя в тот день в парке. Но неужели тебе сегодня действительно нужно было так много людей, чтобы справиться с ними?

– Нет, я на самом деле надеялся, что её будет сопровождать отец. И нам определённо нужно было такое количество человек для Джеймса Мэлори, в чём мы могли лично убедиться во время последней поездки.

– Значит, ты хотел захватить его, а не её?

– Нет. Я хочу с ним сотрудничать. Но у меня это не получится без рычагов давления, так что захватить их обоих было бы просто идеально.

–  Я до сих пор не могу поверить, что она пришла в доки. Такая юная леди, как она.

– А я был уверен, что она придёт. Я достаточно заинтриговал её. Судя по всему, она безрассудная и дерзкая. Наверное, характером пошла в отца.

– Вообще-то, она пришла подготовленная, – проворчал Морт. – Словно бы ожидала, что здесь её будешь ждать именно ты. Так что, слава Богу, что ты переусердствовал, наняв побольше людей. Но если хоть один из сопровождавших её мужчин сбежит, ты потеряешь своё преимущество.

        Деймон засмеялся.

– Когда ты стал таким пессимистом? Мы выбрали это место потому, что в вечернее время здесь почти никто не появляется, и оно достаточно скрыто за высокими стенами лондонских доков. У нас всё получилось, Морт. Джонни просигналил об этом светом фонаря с берега. Улица будет очищена. Её семья станет тратить время на её поиски в Лондоне.

– Если только она не оставила записку о том, куда она направилась.

        Деймон нахмурился. Ему следовало спросить, оставляла Джек записку или же нет. Если она оставила записку, то не сможет противостоять искушению позлорадствовать на эту тему.

– А ещё ты не ожидал, что с ней приедет так много охранников, – сказал Мортимер, продолжая указывать на то, что всё пошло не по плану. – А та комнатка, которую ты арендовал, чтобы содержать там пленников в течение недели, слишком мала. Под конец срока оттуда будет неимоверно разить из-за скопления стольких немытых тел.

– Это всё же лучше, чем убивать людей, которые не заслуживают смерти. Это именно то, что сделали бы эти проклятые пираты. Чёрт, да они хотели взять штурмом дом Мэлори, ты же знаешь. Нас бы всех арестовали из-за тех глупостей, которые они могли совершить. Было достаточно сложно заставить их согласиться с моим планом, благодаря которому Джек сама пришла к нам. Я всё ещё немного удивлён, что он сработал.

– Полагаю, барышни любят тайны и романтику.

– Стоило попробовать, хотя она и не типичная юная леди. В доказательство могу сказать, я думаю, что она пришла, чтобы схватить меня. Она на это намекала.

– Но как она догадалась?

– Пока ещё не знаю. Ну а ты перестань, наконец, быть таким пессимистом. Мало у кого всё идёт чётко по плану. Я доволен нашим успехом. Единственное, о чём я сожалею, это о том, что нам снова пришлось вовлечь в это его дочь.

– У тебя не было выбора. Мы уже поняли, что с Мэлори нельзя так просто разделаться. Мы пытались дважды во время нашей первой поездки в Лондон, но шестеро членов нашей команды получили ранения, после чего их пришлось заменить, а мы вынуждены были отправиться за Мэлори и его семьёй в Америку. По крайней мере, Мэлори всегда думал, что мы простые воры, поэтому не высылал за нами слежку. Твоя цель любезно предупредила тебя, что захватить Джеймса Мэлори почти невозможно. Иначе, зачем бы ему советовать тебе устроить похищение кого-нибудь из девушек семейства Мэлори? Он даже сам написал записку с требованием выкупа, чтобы разыграть этот спектакль.

        Его цель. Ирония заключалась в том, что они оба были его целями, хотя изначально их было трое. Но один из них был слишком лёгкой добычей, которую схватили за пару дней. Двое других были настолько трудными целями, что Деймон решил натравить их друг на друга, а затем разобраться с оставшимся в живых. План казался отличным, но в первый раз он не сработал. Из-за последовавшего провала он угодил в темницу, где, как он думал, ему предстоит попросту гнить до конца своих дней.

        Отсутствие пищи довело его до отчаяния. В первые четыре дня он абсолютно ничего не ел, и только потом кто-то вспомнил, что его нужно покормить.  Маленькое подземелье было выстроено совсем недавно и было таким надёжным, что никакой охраны не требовалось. Деймон сидел в одиночной камере, расположенной глубоко под землёй, но отчётливо слышал страшные крики Эндрю, идущие откуда-то сверху. Он спрашивал себя, не ждёт ли его нечто подобное.

        Его посадили сюда из-за Кэтрин. Она обвинила своего любовника Эндрю в побеге Жаклин Мэлори, а Деймона в том, что не помешал ему. Когда в первый раз Кэтрин принесла ему немного еды и воды, он спросил, жив ли Эндрю. Она не ответила, поэтому Деймон решил, что Эндрю мёртв.

        Уединение дало ему время подумать обо всех вещах, которые он мог бы сделать по-другому. На него навалились сожаления, что ему не удалось помочь человеку, который был наиболее дорог для него. Ужасно осознавать, что его корабль и экипаж были взяты в плен. Кэтрин издевалась над ним, рассказывая ему кровавые подробности, хотя он надеялся, что всё это было ложью. И это действительно была неправда, как показало время. Но Кэтрин призналась в этом лишь тогда, когда спустя три долгие недели подошла к нему с новым предложением.

– С твоими людьми всё в порядке, – сказала она ему в тот день. – Мой отец не захотел наказывать их за твою неудачу. Он просто решил держать их под замком на твоём корабле, пока не примет решение о назначении нового капитана на судно. Мне кажется, что он просто обо всём этом забыл по прошествии времени. Он сейчас не часто выходит на улицу, поэтому, вероятно, не заметил, что корабль до сих пор стоит на якоре в заливе.

– Я не удивлён, он выглядит весьма болезненным.

– Он не болен, он выздоравливает, – сказала она сердито. – С ним довольно скверно обращались в заключении, а выбрался на свободу он совсем недавно.

– Почему мои люди не уплыли?

– Оставив тебя здесь? Судя по всему, тот огромный увалень, которого ты называешь другом, пообещал спустить с них кожу живьём, если хоть кто-то даже заикнётся об этом. Он опекает тебя, как курица наседка, будто бы он – твоя мамаша. Вот только почему?

– Я единственный близкий ему человек. Он потерял свою семью во время урагана, пока мы с ним были в школе.

– Так ты усыновил его? – насмешливо бросила она.

– Мы с ним просто были лучшими друзьями, – это было всё, что он ей ответил.

        Давать Кэтрин больше информации о себе, было так же глупо, как поддаваться на её попытки обольщения, от которых он порядком устал. Он наотрез отказался ещё с самого начала. Она должна была прекратить свои попытки затащить его в постель уже давно, но почему-то до сих пор не верила, что он в ней не заинтересован.

– Он пытался пробраться на остров, дабы спасти тебя, уже раз шесть, – сказала она. – Чтобы он прекратил рисковать своей жизнью, мне пришлось заверить его, что ты отлично проводишь время, прикованный к моей постели. Но этот идиот не поверил мне. Я сказала ему, что вы с ним скоро увидитесь, если только он прекратит вести себя безрассудно. Можешь поблагодарить меня позже.

– Это была ложь?

– На тот момент, да.

– А сейчас?

– А сейчас тебе повезло, что я на твоей стороне.

        Иметь на своей стороне такую, как она, было проклятьем, а вовсе не везением. В тот день он именно так ей и сказал. Она лишь цокнула языком, раскачивая на пальце ключ от его тюремной камеры.

– Тебе стоит проявить ко мне побольше симпатии, – сказала она. – Ты даже не представляешь, как сложно было уговорить отца, чтобы он дал тебе ещё один шанс. Мне пришлось убедить его, что мы собираемся пожениться.

– Уходи.

– Предпочитаешь сгнить здесь, нежели жениться на мне?

– Да.

        Она резко развернулась и ушла, унеся ключ с собой. Но, видимо, достаточно разозлилась, чтобы уже через мгновение вернуться и прорычать:

– Я солгала. Брак не являлся одним из условий твоего освобождения. Хотя мне пришлось много пообещать, чтобы вызволить тебя отсюда. На этот раз мы преуспеем. Так или иначе, но мы доставим Джеймса Мэлори сюда, чтобы мой отец смог поквитаться с ним. Ты не представляешь, как он выглядит, когда злится, а он очень зол.

– Поэтому он убил твоего друга?

– Эндрю? Ну, не совсем. Он думает, что убил, ведь отметелил он его знатно. Даже странно, что у Эндрю в тот раз осталась хоть капля крови внутри. Отец вытащил его обмякшее тело из зала и выбросил. Я сумела вывезти его на твой корабль, чтобы команда позаботилась о нём. Понятия не имею, выжил он или нет. Я не спрашивала. Но я полагаю, что мы сможем сбросить этот балласт на Сент-Китсе, когда остановимся, чтобы пополнить запас провизии, разумеется, если к тому моменту он ещё будет жив.

        Она была такой равнодушной, когда говорила это, но Деймон совсем не был удивлён. За время их с Кэтрин знакомства, он успел понять одну вещь: она не заботиться ни о ком, кроме себя и того старого пирата, которого называет отцом.

        В тот день она отвела его к своему отцу. По дороге Деймон сказал ей:

– Кэтрин, тебе следует бежать отсюда, сломя голову, а не пытаться понравиться такому человеку, как он.

– Что бы он ни сделал, он всё ещё мой отец. И он перестанет злиться, когда получит то, что желает. Ради твоего же блага, я искренне надеюсь, что ты сможешь заверить его в нашем скором успехе.

        В огромном зале Пьер сидел за столом в одиночестве, но шесть других столов, находящихся в комнате, были заняты безжалостными головорезами, которые охотно примкнули к старому пирату. Высокий и до своего пребывания в тюрьме, вероятно, даже мускулистый, сейчас он был абсолютно исхудавшим и измождённым. Он до сих пор никак не мог восстановиться физически, но чтобы нагнать страху, ему достаточно было лишь посмотреть на человека своими кристально-голубыми глазами, источающими адский холод. В его спутанных чёрных волосах и бороде проглядывала седина. Возможно, он и был красив в юности, но сейчас такого о нём не скажешь.

        Когда Кэтрин и Деймон подошли к нему, он прохрипел скрипучим голосом:

– Ты с грандиозным треском провалил своё первое испытание на верность, Капитан. Уверен, несколько недель в моём подземелье заставили тебя проявить максимум стремления, чтобы доказать свою лояльность, то, что тебе можно доверять, то, что ты больше не потерпишь неудачу. Тюремная камера в Ангилье мало чем отличается от той, которую я здесь построил. Человеку нелегко выжить в такой. Ты готов попытаться ещё раз?

– Я возьмусь за эту миссию, но только если отправлюсь один, без Кэтрин. Она только усложняет ситуацию.

– Да как ты смеешь… – попыталась Кэтрин выразить свой громкий протест.

        Пьер поднял руку, заставив её замолчать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю