355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Ураган страсти (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Ураган страсти (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 октября 2017, 18:30

Текст книги "Ураган страсти (ЛП)"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

        Это было идеальное место, чтобы следить за боем, потому что отсюда открывался панорамный вид на главную палубу, а ещё отсюда до каюты было рукой подать. Она могла бы с лёгкостью скрыться в каюте и запереть за собой дверь, будь на то необходимость, но Джек не думала, что это понадобится, так как у неё также был хороший обзор обеих лестниц, ведущих на квартердек. Если бы кто-то из пиратов покинул толпу, собравшуюся для просмотра боя на главной палубе, и направился к ней, то Джек увидела бы это. Она даже положила руку в карман, нащупав небольшой пистолет, чтобы была возможность быстрее вытащить его, если понадобится.

        Деймон и Мортимер действовали быстро и тихо, выключив из игры ещё пару пиратов, стоявших по краю. О Перси такого сказать было нельзя. Он ткнул дулом пистолета в спину одному пирату и шёпотом потребовал, чтобы тот вёл себя тихо. Для старины Перси это было всё же лучше, чем ничего. Трое вооружённых моряков, которые ранее охраняли Джереми, тоже вывели из строя троих пиратов. Когда же один из головорезов заметил, что происходит, он закричал, что вызвало настоящий хаос.

        Джереми на мгновение окружили, затем четверо его соперников набросились на него. Но он сумел нокаутировать одного и растолкать остальных так, что они смели своих приятелей. Затем он быстро переключился на тех пиратов, у которых до сих пор было оружие. Во время массовой драки он на мгновение лицом к лицу столкнулся с Деймоном и едва не ударил его. Джек видела, как её брат замер, явно раздумывая над этим! Она уже хотела было крикнуть ему что-нибудь непристойное, но в этот момент какой-то пират направил свой пистолет прямо ему в спину. Деймон заметил это и молниеносно вырубил мерзавца, оттолкнув его подальше от Джереми. Джек с облегчением ухмыльнулась, но она всё равно позже всыплет своему братцу по первое число за то, что тот не держит своё слово.

        В эту же секунду чья-то рука обхватила её за шею, едва не задушив, а кожу рядом с ухом проколол кончик кинжала. Джек опустила взгляд и увидела грязный чёрный шёлк, в который была затянута схватившая её рука. Она знала, что только один пират носил подобные траурные цвета. По спине Джек пробежал холодок, но она моментально рассердилась на себя. Они были так близки к победе, и это по её вине, у них ничего не выйдет! Она должна всё исправить!

– Как ты сюда попал? – спросила она Доктора Смерть. – Я не видела…

        Её щёку обдало смердящим дыханием, когда он сказал:

– А я уже был тута, милашка. Прокрался сюда, когда ты деранула вниз за Капитаном, а я спрятался в его каюте. Драки – это скучнотища. Видел одну, почитай, видел их все. А вот ты совсем не скучная, девонька. И ещё тут есть отличная кровать, где мы немного развлечёмся.

– Посмотри вниз. С твоими друзьями покончено.

– Тогда нужно им помочь и вернуть оружие, ага? Как думаешь, что заставит Капитана сделать это?

        Он расхохотался. Естественно, ведь это он приставил нож к её горлу. Случилось именно то, о чём её предупреждали. И этого не произошло бы, послушайся она Деймона! Джек медленно вытаскивала свой пистолет, чтобы Доктор Смерть не заметил этого. Она с ужасом понимала, что стрелять вслепую в кого-то, кто находится позади неё, просто бесперспективно. Ей пришлось повернуть голову, чтобы увидеть, куда она может попасть, так как при наличии всего одной пули у неё не было права на ошибку. Нужно найти такое место, ранение в которое заставит его взвыть от боли и моментально отпустить её. Поэтому она, затаив дыхание, наклонилась к его локтю и выстрелила.

        Но пират её не отпустил. Вместо этого он загоготал, как старый гусь.

– О, это забавно, девонька. Я отпиливаю людям конечности потому, что лично откромсал свою собственную ногу, когда был помоложе. Ты продырявила пустой сапог, милашка.

        Тем не менее, выстрел привлёк к себе внимание пиратов, и это дало небольшое преимущество Джереми, Деймону и остальным, которые разделались с оставшимися бандитами. Но это не помогло самой Джек, так как она оказалась в той ситуации, которая могла вернуть главенствующую позицию пиратам. Девушка не собиралась допустить этого, пытаясь сделать всё от неё зависящее.

– Мне кажется, я подожгла твой сапог.

– Хорошая попытка, девонька.

– Ты что, не чувствуешь запах гари?

        Это заставило его приподнять ногу, чтобы он смог увидеть свой ботинок. Пират немного ослабил захват, и в этот самый момент Деймон набросился на него. У Джек сбилось дыхание, когда её отбросили в сторону. Деймон с пиратом приземлились на пол, после чего Доктор Смерть был нокаутирован с одного яростного удара. Жаклин едва не засмеялась, заметив, что ботинок пирата действительно тлеет.

        Деймон незамедлительно поднял её на ноги.

– Я поранил тебя?

– Нет.

Он тебя поранил?

– Всего лишь царапина.

        Разумеется, Деймон должен был убедиться в этом лично, но уже спустя секунду он крепко обнял её.

– В следующий раз, можешь просто сделать то, о чём я тебя прошу?

– Могу… наверное, – хмыкнула она. – Но если следующего раза не будет, то мы не сможем узнать смогу я или нет.

– Не лучший ответ, Джек.

        Она засмеялась:

– Как по мне, то очень даже.

ГЛАВА 40


       Джек и Деймон вышли прогуляться по палубе после ужина, чтобы посмотреть на закат. Солнце, словно блестящий апельсин, окрасило морскую воду в золотистый цвет и уже почти скрылось за горизонтом. Вид просто невероятный. Было так здорово находиться на палубе корабля, когда пираты были заперты в трюме. В тот день, когда они победили бандитов, то устроили даже небольшое торжество. У Деймона нашлось немного пиратского рома. Но в ту же ночь ветер, который гнал их корабль к цели, стих, и все были опечалены этим фактом… все, кроме Жаклин. И вот, спустя шесть дней она всё ещё наслаждалась полным штилем, благодаря которому у неё было больше времени, которое она проводила с Деймоном. Если бы ещё её братец перестал так надоедать и нашёл себе какое-нибудь другое место для сна…

        Джек заметила:

– Я знаю, что моряки ненавидят полный штиль, и думала, что ты из-за этого такой раздражённый, но… к этому имеет отношение мой брат?

        Деймон искоса взглянул на неё:

– Всего понемногу.

        Он повёл её к лестнице на квартердек, так как ни один из них не спешил возвращаться в его каюту, где Джереми и Перси играли в шахматы. Когда игра закончится, то Перси уйдёт, а вот Джереми нет. После того, как все пираты были связаны и брошены в трюм, он пришёл в каюту Деймона с гамаком и сказал, что только при таких условиях он не станет избивать его до потери сознания за то, что Ривз разрушил жизнь его сестры. У Джек не было и шанса, чтобы высказать своё мнение. Ну, она сделала это позже, когда оказалась наедине с Джереми, но никакие её слова не повлияли на решение брата, он остался спать там, где сам решил.

        Они расположились на лестнице. Джек села на одну ступеньку ниже Деймона, удобно устроившись между его ног. Она откинулась на него и теперь будто бы сидела в самом удобном кресле, наблюдая за парусами, которые в безветренную погоду вяло свисали на реях. Его руки нежно обняли её за шею, и он легко поглаживал пальцами чувствительную кожу за её ушком. Она снова расстроилась!

– Мы были так близко к островам, – вздохнул Деймон. – А теперь…

        Она вытянула ноги перед собой и скрестила лодыжки, пытаясь игнорировать его ласки, что было почти невозможно. Поэтому она решила отвлечь их обоих, спросив:

– И что? У нас нет причин для беспокойства, пока не закончатся фрукты. Но твои запасы ещё велики, мы не рискуем заболеть цингой. А твои люди даже ловят рыбу, отчего я, если честно, не в восторге, – проворчала она.

– Пока это безветренное спокойствие распространяется на несколько лиг* во всех направлениях, ваш отец расправится с Лакроссом без меня и…

– Подожди, что?

        Она повернулась к нему лицом, но вспомнила, что в первую безветренную ночь он спросил их, куда собирался плыть Джеймс. Джереми, который всё ещё недружелюбно относился к Деймону, лишь добавил масла в огонь.

– Именно туда, куда, как ты думал, он не сунется.

        Джек не поняла, что Деймон продолжал думать, будто Джеймс опережает их из-за того, что уплыл из Лондона на два дня раньше них. Она не стала смеяться над тем, что так сильно беспокоило его, вместо этого признавшись:

– Ты себе даже представить не можешь, как было трудно сдержаться и не позлорадствовать по поводу твоей изначально проваленной второй миссии, так как мой отец уплыл из Лондона раньше тебя. Но это было до того, как мы узнали, что тебе нужна его помощь. Я до сих пор не понимаю, почему ты просто не рассказал свою историю моему отцу, когда был в Лондоне, ну… до того, как взялся за свою проваленную первую миссию.

– Я раздумывал над этим, но хотел сделать всё на своих условиях. Поэтому изначально и пытался схватить его, а не тебя. Но не для того, чтобы доставить его Лакроссу, а для того, чтобы заставить выслушать меня и согласиться разобраться с Лакроссом с моей помощью.

        Она вздохнула.

– Не тот способ, чтобы расположить моего отца на добровольное сотрудничество.

– Разве такое вообще возможно?

        Она фыркнула:

– Конечно. Я имею в виду настоящий цивилизованный разговор.

– По причинам, о которых лучше не упоминать, мне не нравится твой отец. Я боялся, что это помешает мне убедить его прислушаться к моим доводам, поэтому абсолютно всё пошло бы не так, и последствия могли быть ужасными.

– Тебе не кажется, что пора это объяснить? – когда он не ответил, Джек цокнула язычком. – Ты не знаешь, что на этот раз он отплыл из Лондона полностью загруженный оружием, даже пушки с собой взял. Поэтому ты, вероятно, опережаешь его чуть меньше, чем на неделю.

– Серьёзно? – он с облегчением посмотрела на неё, а затем добавил. – Но он всё ещё не знает, где нас найти.

        Джек усмехнулась.

– Но мы знаем, где его найти. Мы можем дождаться его на Сент-Китс, где он встретится с моим дядей Дрю, или же на Ангилье.

– На Ангилье? Зачем, чёрт возьми, он туда собирается? – в голосе Деймона звучала нехарактерная для него резкость.

        Видимо, Джек ещё не убедила его.

– Потому, что мы могли лишь предполагать, что за всем этим стоит Пьер. Он казался самым вероятным преступником, но отец хотел быть полностью уверен, что в этом виновен Лакросс, выбравшийся из тюрьмы. Однако у моего дяди Дрю Андерсона было достаточно времени, чтобы всё выяснить, поэтому отец, вероятно, захочет сначала повидаться с ним. Так что можешь не беспокоиться, что пропустишь большую битву, если тебя это волнует. Мы доберёмся туда первыми и сможем рассказать Дрю, что случилось. И ты, наверное, захочешь, чтобы он для начала предупредил моего отца не убивать тебя при первой встрече. Хотя, предупредить его может и Джереми.

– Только не твой брат. Он по-прежнему хочет разорвать меня на части за то, что я скомпрометировал тебя.

        Она закатила глаза и снова удобно устроилась, откинувшись на его грудь, используя его бёдра в качестве подлокотников кресла.

– Инициатива исходила от меня. Ты был просто невинным наблюдателем.

 – Мужчины в вашей семье не станут придерживаться этой точки зрения… ну, пока мы не поженимся. Я сильнее тебя, и ты прекрасно понимаешь, что я мог бы легко остановить тебя, вместо того, чтобы позволить этому случиться.

        Она усмехнулась его словам, обрадовавшись, что они могут шутить об этом.

– С твоей стороны глупо чувствовать вину, если, конечно, ты её чувствуешь. Потому что я ничуть не скомпрометирована. Так что не волнуйся, тебе не придётся приносить эту наивысшую жертву. Я никогда не собиралась быть невестой-девственницей. Ты серьёзно думаешь, что я заключила бы союз с мужчиной на всю жизнь, предварительно не узнав, совместимы ли мы во всех аспектах взаимоотношений?

– Это звучит как «нечто компрометирующее», как говорят леди… по факту уже случившегося.

        Она засмеялась.

– Какой вежливый способ назвать меня врушей. Но я не самая обычная леди, Деймон, думаю, ты сам с этим согласен.

– Конечно. Ты целый ураган страсти, возмутительно дерзкая и упрямая, невероятно смелая, своенравная…

– Ладно! Получается, что я дикарка. Но я знаю, что любовь может заставить людей делать наиглупейшие вещи, игнорируя то, что звучит разумно. Я не собираюсь позволить подобному случиться со мной, потому что даже в самой сильной любви не будет смысла, если мужчина не устроит меня в постели. Никакой радости ни в постели, ни вне её пределов. И в конечном итоге всё закончится тем, что он станет настоящим ханжой, который занимается любовью, не снимая одежду. В спальне проходит важная часть семейных отношений, и я не согласна на любовь без страсти.

– И всё же, аннулирование брака может решить эту проблему, если дойдёт до подобного.

 – Только не в моей семье! Мы для начала пробуем, убеждаемся, а потом живём долго и счастливо.

– Так… мы не собираемся пожениться?

        Она, нахмурившись, выпрямилась и обернулась к нему:

– Прекрати, это уже не смешно. Для брака мне по-прежнему нужна любовь, которой у нас с тобой нет. Поэтому не пытайся превратить вину, которую ты чувствуешь, во что-то другое.

– Ты хочешь меня.

        Она моргнула от его напоминания.

– Какое это имеет отношение к чему-либо? Да, меня влечёт к тебе больше, чем необходимо, именно поэтому мы с тобой провели незабываемое время в постели. Это было весело, и мы могли бы ещё развлечься, если бы мой брат не превратился в дурацкого сторожевого пса. Я буду первой, кто признается, что я расстроена и сожалею, потому что, да, я снова хочу тебя, и пока у нас ещё есть время для подобных забав. Но ничто из сказанного мной не отменяет всего, что произошло до того, как мы заключили наш неожиданный союз, Деймон. Ты навредил моей семье, и из-за этого я хотела твоей смерти, Боже правый! Это не просто…

        Он жадно поцеловал её, чтобы заставить замолчать. Она встала, чтобы с ещё большей страстью ответить на его поцелуй. Джек практически завалила его на палубу. Не удивительно. Сказались шесть дней воздержания, а ведь она так сильно хотела его!

        Он встал и поднял её на руки. Джек нравилось быть в его объятиях, прижиматься к его груди, обнимая его за шею. Она не смогла удержаться и поцеловала его, хотя они были на виду, их мог заметить любой, вышедший из каюты. Ей хотелось, чтобы он взял её где-нибудь в тихом, приватном месте, где она могла бы позволить себе больше. Но они оба знали, что стоит им только попытаться укрыться, как Джереми найдёт их очень быстро, ведь он никогда не оставлял их наедине надолго. Деймон немедленно отошёл от фонаря, укрывшись в неосвещённом уголке корабля. Сейчас их никто не видел, но они должны были сохранять тишину, так как по другую сторону стены находился Джереми.

        Деймон поставил её на ноги, и Джек перестало волновать, что кто-либо сможет заметить их, ведь он начал настойчиво целовать её. Спустя пару минут он прошептал:

– Я знаю, тебе нравится находиться на борту корабля. Я видел тебя за штурвалом, видел, как ты поднимаешься на мачту. Так что и это тебе может понравиться, – он развернул её, прежде чем добавить. – Приготовься, Джек.

        Она без расспросов оперлась руками о стену, но ахнула, когда почувствовала, что он поднял её рубашку и спустил вниз бриджи и панталоны. У неё буквально перехватило дыхание, когда она почувствовала, как он целует её спину, поясницу, спускаясь всё ниже, до самых ягодиц. Она повернула голову и увидела, что он стоит на коленях и, не переставая, ласкает губами её нежную кожу. Он не прекращал поцелуев ни на секунду, и вместе с тем, его рука скользила между её бёдер. Она почувствовала его пальцы внутри себя. Сначала он двигался медленно, но затем стал наращивать темп. Это просто сводило её с ума! Дыхание оборвалось, когда её тело задрожало в судороге, переполненное восхитительными ощущениями. Это именно то, что ей было так необходимо! Она зажала рот ладонью, чтобы сдержать крик удовольствия, который едва не сорвался с её уст.

        Деймон нежно погладил её по ягодице и встал, чтобы прошептать на ухо:

– Я был прав.

        Боже, да… он был прав. Она обернулась, дотянулась до него и впилась в его губы яростным поцелуем. Но внезапно они услышали, как открывается дверь, и Джереми выкрикивает её имя. Деймон быстро помог ей поправить одежду и отвёл её к свету, где Джереми мог видеть их.

– Нам показалось, что мы услышали всплеск воды от проплывающего кита и пошли проверить, – сказала она брату.

        Он подошёл к верхней ступеньке и подозрительно посмотрел на неё, затем проворчал, прежде чем вернуться в каюту:

– Никаких прикосновений. И не уходите в тень.

        Жаклин тихо зарычала. Её брат внезапно и так некстати стал чёртовым телепатом. Каждый раз, как только им с Деймоном удавалось найти уединённое местечко, чтобы побыть вдвоём, появлялся Джереми и начинал выкрикивать её имя до тех пор, пока она не выходила к нему. Он даже поднялся за ними в воронье гнездо** в ту ночь, когда они с Деймоном выскочили из каюты, думая, что Джереми спит, хотя он не спал. Вышло всё довольно неловко, когда её брат пытался смотреть в сторону, а она в спешке поправляла свою одежду. Но в основном, он просто не оставлял их наедине. Джереми оказался самой ужасной дуэньей в мире! Но сегодня вечером им всё же удалось урвать несколько счастливых минут наедине. Только этого было недостаточно!

        Деймон тихонько хмыкнул, стоя возле неё.

– Я начинаю жалеть, что освободил его.

– Это было мудрое решение, и всё получилось просто великолепно. Хотя сейчас он реально раздражает.

– Да, с его помощью удалось выиграть бой с синяками, но без кровопролития.

        Затем Деймон взял её руку и приложился к ней губами, прежде чем извиниться за свои разговоры о браке, которые он вёл ранее.

– Я всё ещё пытаюсь узнать тебя, Джек. Поэтому и получается, что некоторые мои шутки тебе нравятся, а некоторые, как оказалось, нет. Может быть, мы вернёмся к тому, чтобы просто наслаждаться этим вечером? Как раз и звёзды появились.

        Успокоившись, она улыбнулась и потянулась, чтобы дотронуться до его лица.

– Спасибо, что сделал это для меня. Хотела бы я, чтобы у нас было больше приватного общения.

        Небо было красивое, чёрное и невероятно звёздное, так как вокруг не было ни облачка. Даже одно единственное облако означало бы пусть слабый, но ветерок, однако, штиль продолжался.

– Ну, я мог бы просто с достоинством вынести избиение, которое пообещал твой брат.

– Не смей. Это не заставит его освободить каюту.

        Он взял её за руку.

– Сделаем ещё один круг по палубе, прежде чем…?

        Он не успел закончить предложение. Ужасно громкий звук выстрела из пушки заставил их подбежать к перилам, располагавшимся за штурвалом. Но это не была атака на судно. Это всего лишь был предупредительный выстрел, чтобы привлечь их внимание. Джек насчитала дюжину лодок, плывущих в их сторону. Они бы заметили их раньше, если бы действительно пытались высмотреть кита, как сказали Джереми.

– Похоже, что наш отец решил нанести нам визит, – усмехнулся Джереми, подойдя к ним.

– Ты забыл упомянуть, что он уплыл из Лондона, прихватив с собой целую флотилию, – обвинительно сказал Деймон.

– Это суда семьи Андерсон и несколько дополнительных кораблей нашего отца. Он не собирался позволить Лакроссу избежать правосудия на этот раз. Но какая разница, что мы не упомянули об этом, если ты всё равно хотел поговорить с ним?

– Он прав, Деймон, – сказала Джек. – То, что отец привёл с собой больше людей, чем ты ожидал, должно воодушевить тебя, а не наоборот.

– Он плывёт сюда с небольшой армией, а это означает только одно. Он собирается захватить мой корабль. После этого он не станет вести никаких переговоров.

        Чёрт, он был прав. Разве что Деймон снова возьмёт их в заложники. Но он этого не сделает. Джек знала, что он доверится ей и Джереми, единственным людям, которые способны удержать Джеймса от того, чтобы он убил Деймона. Джек закусила губу. Это был не лучший план действий, так как Джереми всё ещё имел зуб на Деймона Ривза.

_____________


*Морская лига – мера, равная дальности пушечного выстрела, которым может быть обстрелян корабль. (5560 метра).


**Воронье гнездо – наблюдательный пост в виде открытой бочки, закреплённой над  марсовой  площадкой  фок-мачты парусного судна, где размещался наблюдатель или артиллерийский корректировщик.

ГЛАВА 41


        Джеймс стоял на главной палубе корабля Деймона недалеко от лестницы, по которой взобрался сюда. Его люди обыскали остальную часть корабля и уже успели рассказать ему о пленниках, заключённых в трюме корабля, которые, судя по всему, были пиратами. Жаклин прижалась к нему, как только он поднялся на борт, ведь она была невероятно рада видеть его! Она снова крепко обняла его, прежде чем сказать:

– Мы тайком пробрались на корабль.

– Ничего подобного мы не делали, – сказал Джереми, подойдя ближе.

        Джеймс наклонился и поцеловал Джек в макушку, а Джереми крепко приобнял за плечи.

– Вы оба представите мне свои полные отчёты чуть позже. С кем из этих двоих я должен поговорить?

        Джеймс смотрела на Деймона и Мортимера, двух самых высоких и хорошо одетых мужчин, стоявших рядом с матросами, которые выстроились в длинную линию на палубе. Хотя её отец и был человеком, который может нагнать страху одним взглядом, он не выглядел устрашающе злым. Одет он был так, как обычно и одевался на корабле: в белую рубаху, свободного покроя, открывающую мощную шею и грудь почти до середины, и чёрные штаны, заправленные в кожаные ботфорты. Вероятно, он немного разозлился, так как рассчитывал на битву, но не получил того, к чему готовился, так как Деймон велел Мортимеру поднять белый флаг, а Джеймс и его люди беспрепятственно попали на корабль.

– Вероятно, со мной, – Деймон сделал шаг вперёд.

        Джеймс медленно подошёл к нему, ничем не дав понять, что собирается хорошенько врезать Деймону, но именно так и произошло. Деймон согнулся от внезапной боли пополам, после чего Джеймс без особого усилия ударил его апперкотом по подбородку.

        Всё произошло за считанные секунды. Жаклин закричала:

– Отец, остановись!

        Мортимер прорычав «Адское пекло» после первого же удара попытался прийти на помощь своему другу, но пятеро человек из команды Джеймса скрутили и вернули его на место, а сам Мэлори даже не удостоил его мимолётного взгляда.

        Жаклин оттолкнула своего отца, опустившись на колени возле головы Деймона, и обвинительно бросила в его сторону:

– Если ты сломал ему челюсть, то он не сможет с тобой поговорить!

– Мы только что прекрасно поговорили, – сказал Джеймс. – Когда он очнётся, попробуем ещё разок.

        Она зарыдала, услышав подобный ответ, а её руки нежно похлопывали Деймона по щекам, пытаясь привести в чувства. Джеймс нахмурился, глядя на неё, и требовательно спросил:

– Это тот пират, которого ты называла Ублюдком, да или нет?

– Тот, – ответил вместо неё Джереми. – Но мы заключили с ним союз.

– Я предположил нечто подобное, когда увидел вас с сестрой, свободно расхаживающих по палубе. Это единственная причина, по которой он до сих пор дышит.

– Я не говорю, что он не заслужил всего того, что ты с ним сделал, но я думал, что ты для начала хотя бы выслушаешь его.

– Какой смысл? Был свидетель вашего похищения, – сказал Джеймс. – Тони догнал меня, чтобы рассказать об этом, – затем Джеймс заметил приближающегося Перси. – Рад видеть, что ты выдержал это приключение, Олден.

– Ох, действительно выдержал, лорд М, благодарю. Хотя сейчас я стал гораздо лучше понимать и ценить своего камердинера. Как только вернусь домой, то непременно повышу ему жалование.

– Когда доберёшься туда, то поблагодари свою мать и своего кучера от моего лица. Благодаря им моя семья узнала, что произошло возле лондонских доков.

        Джереми отвёл отца в сторону, чтобы выразить свою собственную оценку сложившейся ситуации и закончил рассказ словами:

– Да, мы проявили величайшую глупость, думая, что сможем схватить его. Но он был готов потерять контроль над ситуацией, чтобы только защитить Джек от людей Лакросса. И если у тебя есть его записка о выкупе, то тогда ты знаешь…

– У меня её нет.

– Ага, что же… тогда это всё объясняет, – Джереми кивнул в сторону лежащего без сознания капитана. – На этот раз он в записке попросил тебя встретиться с ним на Сент-Китс. Он взял с собой Джек, в качестве рычага давления на тебя, так как думал, что ты не станешь пересекать океан без какого-либо стимула. По иронии судьбы, он хочет, чтобы ты помог ему вернуть Лакросса назад за решётку.

– Он выбрал не тот способ, чтобы попросить о помощи.

– Согласен.

– И я уже направлялся, чтобы разобраться с Пьером.

– Если честно, то он, очевидно, этого не знал. В этой поездке он был под присмотром пиратов из банды Лакросса, поэтому вынужден был притворяться, что следует приказу, который отдал ему старый бандюга. Ну, по его словам, всё было именно так. Я не знаю чему верить, ведь он не предоставил мне никаких доказательств того, насколько сильно он вовлечён в это дело. Но с тобой, полагаю, он не будет таким же скрытным. Кстати, когда треклятые пираты захотели заполучить в свои руки Джек и пытались добраться до неё, капитан дрался с ними, противостоял, чтобы остановить их поползновения. Дело приближалось к мятежу, и он попросил меня о помощи, чтобы разобраться с ними.

– Так это было просто временное перемирие?

– Так точно. Пока ты не скажешь иначе.

        Джеймс кивнул:

– Забери свою сестру на «Деву Джордж». Вы оба немедленно уходите с этого корабля. И постарайся игнорировать Тони. С тех пор, как он присоединился ко мне на этой неделе, он стал самой настоящей занозой в заднице.

        Джереми усмехнулся:

– А я-то гадал, почему его здесь нет.

– И теперь ты знаешь почему: я его с собой не взял. Я знаю, что он просто-напросто  беспокоится о Джуди, но он справляется с этим, пытаясь вывести меня из себя. Боже мой, я не собираюсь проходить через подобное из-за Джек.

– Не понимаю, как ты сможешь избежать этого…

– Не дав моё треклятое благословение ни одному её чёртову жениху, вот как.

        Джереми засмеялся:

– Ох, Джек по этому поводу скажет тебе пару ласковых слов. Но, по крайней мере, до следующего года ты не узнаешь, какой занозой в заднице может быть она, – затем Джереми подошёл к своей сестре. – Пошли, Джек.

        Она встала, но напомнила ему:

– У меня здесь есть сундучки, которые необходимо…

        Джеймс прервал её:

– Ты успела собраться в дорогу для своего собственного похищения?

        Она развернулась к отцу:

– Конечно, нет. Деймон снабдил меня одеждой и другими необходимыми мелочами. Он заранее подготовился. А вот мы не были готовы. Но теперь мы союзники и…

– Больше нет.

– Джереми дал своё слово! – ахнула Джек.

– Слово, которое длилось до тех пор, пока не появлюсь я.

– Нет. Которое будет длиться до тех пор, пока Деймон не поговорит с тобой, а уже потом ты сам всё решишь. И я не имею в виду те твои дурацкие разговоры с помощью кулаков!

        Джеймс поднял её лицо за подбородок.

– Это твоя благодарность, потому что он защищал тебя от пиратов на своём корабле, или это нечто большее?

        Она внимательно посмотрела на своего брата, прежде чем ответить:

– Я ненавидела его. Я даже пыталась убить его. Но это было до того, как мы узнали, что он не собирается навредить нам. Он просто пытался привлечь твоё внимание, чтобы ты помог ему избавиться от Лакросса. Он не думал, что простая просьба о помощи сработает. Разве тебе не интересно, почему?

– Он дважды похитил тебя, малышка. Нет, он не может сказать мне ничего, что оправдало бы его действия.

        Тон её отца бы ласковым, но в нём слышалась несгибаемая непреклонность. Даже Жаклин не осмелилась бы спорить с ним, когда её отец был таким, как сейчас. Тем не менее, она сказала:

– Вы встречались с ним раньше.

        Джеймс посмотрела на лежащего без сознания человека:

– Если и так, то это для меня было не очень значимое событие, потому что я не помню его.

– Но для него это было достаточно значимым событием. «По причинам, о которых лучше не упоминать, мне не нравится твой отец». Это его заявление явно подразумевает, что вы встречались раньше, но он не сказал, откуда и как давно знает тебя. И что бы ни произошло между вами, это повлияло на его решение, принятое в данной запутанной и сложной цепочке событий. Я была всего лишь пешкой, приманкой, которая использовалась для привлечения твоего внимания, и я хочу знать, что же такого ужасного ты сделал ему, если это правда, – после своей пламенной речи, Джек подошла к перилам, перелезла через них и, прежде чем спуститься вниз по лестнице, закричала. – И не смей бить его по лицу!

        Джеймс цокнул языком, прежде чем внимательно взглянуть на Мортимера.

– Не похоже, что я когда-либо раньше видел твоего капитана, но вот тебя…

ГЛАВА 42


       Деймон пришёл в себя и увидел позади стену из железных прутьев. Он оттолкнулся от пола, вставая. В небольшой комнатке было две скамьи, ночной горшок и больше ничего. В этой комнатке он не мог даже вытянуться в полный рост. Без сомнения, он был не на своём корабле, и это судно определённо двигалось. Ветер, который привёл флотилию Мэлори в полный штиль, вероятно, сменил направление и наполнил паруса. Неужели прошло уже несколько дней с того момента, как он, находясь на своём корабле, слышал выстрел пушки? Деймон не мог точно сказать, сколько дней был без сознания, а его челюсть просто адски болела.

        Он попытался открыть дверь камеры, но лишь убедился, что она заперта. Затем Деймон увидел двух охранников, стоявших на входе в узкий коридор, который вёл к камере.

– Что происходит? Я требую, чтобы меня выпустили! – закричал он. – Немедленно приведите сюда лорда Мэлори!

        Ни один из охранников не ответил на его вопросы и не позвал Джеймса Мэлори, хотя Деймон долго пытался докричаться до них. Честно говоря, он был удивлён, что этот человек до сих пор не появился здесь и не требует от него ответов на свои вопросы. Учитывая тишину, которая стояла на корабле, он понял, что сейчас, должно быть, середина ночи.

        Прошло несколько часов, но единственными звуками, которые долетали до него, был скрип корабля, рассекающего волны, и кашель одного из охранников. Деймон не устал, но подогнул колени, чтобы лечь на одну из скамей, и, вероятно, ненадолго заснул. Его разбудил лязг металлической решётки, и он сразу же встал на ноги, когда увидел, кто пришёл к нему.

– Где мой первый помощник? – спросил Деймон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю