355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Ураган страсти (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Ураган страсти (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 октября 2017, 18:30

Текст книги "Ураган страсти (ЛП)"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

        Деймон в ярости схватил мужчину за лацканы сюртука.

– Кто, чёрт возьми, Вы такой?

– Ты расстроен. Возможно, будет лучше, если твоя мать расскажет тебе.

– Богом клянусь, если Вы не скажете…

– Не причиняй ему вреда, Деймон, – попросила Сара, садясь. – Он твой отец.

        Деймон отпустил мужчину, как будто обжёгся, и развернулся, чтобы посмотреть на женщину, которую он не видел девятнадцать лет.

– Ты лжёшь!

        Она опешила.

– Нет, не лгу. Зачем мне это?

        Он не знал, но это просто не могло оказаться правдой! Слишком много всего сразу! Найти мать. И отца, о котором ничего не знал? Он свирепо посмотрел на мужчину, и получил в ответ полуулыбку. Какого чёрта?!

– Я оставлю вас наедине, – предложил Брайан. – Но ненадолго.

– Деймон, сядь со мной рядом, – Сара похлопала по софе. – Я всё ещё в шоке, но не могу сдерживать радость. Ты здесь, ты живой, и, Боже мой, посмотри на себя! Ты даже более привлекательный, чем твой…

– Не говори «отец», потому что мне придётся уточнить, какого из них ты имеешь в виду.

– Не говори это с такой горечью, пожалуйста.

– Как иначе я могу говорить, когда всё, что я принимал за правду, не является таковой? – затем он добавил с болью в голосе. – Почему ты меня оставила?!

        Она вскочила на ноги и обняла его.

– Я никогда бы не уехала с этого острова без тебя, если бы Сирил не убедил меня, что ты мёртв. Он даже сказал мне, что тебя похоронили на территории плантации. Я была просто уничтожена этим известием, поэтому даже не попросила показать мне могилу. Он, должно быть, понял, что, так как он развёлся со мной, то я могла забрать тебя на законном основании. Обычно суды встают на сторону отца, кроме тех случаев, когда мать происходит из благородного рода, а отец нет. Даже если бы меня не сопровождал маркиз, он знал, что моя семья может повлиять на суды. Меня он уже потерял. Очевидно, он отчаянно пытался не потерять ещё и тебя. Он действительно любил тебя, Деймон, как если бы ты был его родным сыном.

– Когда ты вернулась за мной? Когда он сказал тебе, что я умер?

        Она крепче обняла Деймона.

– Через четыре месяца после того, как уехала. Я тебе всё расскажу, дай только ещё пару минут, чтобы обнять тебя и убедиться, что ты настоящий, и что я не сплю. Я приехала сюда, чтобы похоронить мать, и нашла тебя, сынок мой, живым и здоровым. А я ведь уже почти решила не ехать, – она отстранилась, широко распахнув глаза. – Боже мой, я бы не нашла тебя, если бы моя мать не умерла. Какой неожиданный и грустный поворот судьбы.

– Почему же ты приехала на похороны, если бабушка, очевидно, так и не простила тебя… видимо, за то, что ты меня родила? – догадался он.

– Мама не всегда была такой строгой. Когда был жив отец, она была любящей и доброй, хотя и тогда фанатично придерживалась правил приличий. Я думаю, что она скорее согласилась бы гореть в аду, чем позволила какому-то скандалу быть связанным с её именем. Её отец был графом, так что она была леди по праву рождения, в то время как мой отец не являлся лордом, потому что его отец был вторым сыном. Но всё же, с папиной стороны у нас был родственник-граф, мой двоюродный дедушка Джайлс, и, кроме того, семья Ривз была намного богаче её семьи, так что их брак был приемлемым для обеих сторон. И они были влюблены друг в друга. Они бы, наверное, убежали, если бы им не позволили пожениться. Мама так сильно его любила. Отец умер, когда я была ещё ребёнком. С тех пор она больше не была прежней.

– Я нашёл её слишком поздно, чтобы узнать, какой она была.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты не знала о её проблеме с памятью и спутанном сознании? – Деймон пальцем постучал по голове. – Она жила в своём придуманном мире.

– Нет, я не знала. Но, возможно, для неё это было благословением. Забвение, спасшее от всех тех злых эмоций, которые она копила. Я удивлена, что дядя Джайлс мне об этом не сказал. Мы с ним были в близких отношениях и поддерживали связь. Может быть, он сам не знал о состоянии матери.

– Каким образом ты вышла замуж за Сирила, а не за… отца?

– Он был арендатором в нашем поместье, а стал «купленным мужем», которому мама очень хорошо заплатила, лишь бы он женился на мне. Заплатила достаточно, чтобы он купил себе ферму на островах. Мама была в ярости от того, что я запятнала свою репутацию, и что сделала это с женатым мужчиной, который не мог исправить положение, женившись на мне. Но мы с Брайаном были очень сильно влюблены друг в друга. Нельзя бороться с любовью, дорогой.

– Можно, когда это необходимо.

– Но у меня не хватило силы воли. И я никогда не жалела о результате. О тебе. А Сирил был тебе хорошим отцом. Он даже был мне хорошим мужем в течение нескольких лет. Он любил нас обоих, даже зная, что ты не его ребёнок. Но понимание того, что на самом деле он не сможет сделать меня счастливой, ужасно мучило его. Со временем это привело к тому, что он начал пить, а потом пристрастился к азартным играм. Прибыли, которые он получал от продажи урожая, шли на то, чтобы погасить его игорные долги. И он продолжал требовать от меня больше денег.

– Агата дала тебе денег, прежде чем выкинуть тебя из своей жизни?

– Нет, она собиралась отослать меня без гроша в кармане, но мой дед дал мне деньги перед отъездом, хотя он был так же сильно зол на меня. То, что я совершила, привело к разрыву между ним и его братом, Джайлсом, потому что именно Джайлс представил меня Брайану, который был его соседом в Эссексе. Моя мать и дед оба винили Джайлса за то, что он не следил за мной, как положено.

– Тогда почему твой дед оставил мне всю эту собственность?

– Имение принадлежало семье Ривз веками, но оно пока не в твоей собственности. Сейчас поместье принадлежит Джайлсу, но я знаю, что он будет очень рад назначить тебя своим наследником, когда узнает удивительные новости о том, что ты оказался жив. Вскоре после того, как ты родился, я написала дяде Джайлсу, рассказала ему о тебе, а он передал информацию своему брату, моему деду. К сожалению, мой дед умер, так и не помирившись со своим братом. Но наследник по мужской линии всё же имеет огромное значение, и неважно, рождён он в браке или нет, хотя я уже была замужем, когда ты родился, поэтому данный факт не имел значения.

– Я знаю, куда тебя отвёз Хоук, но всё равно не понимаю, почему ты меня оставила в тот день, почему не возвращалась несколько месяцев. Ты уехала, чтобы быть с Брайаном?

– Деймон! Конечно же, нет. Я не поддерживала с ним отношений с тех пор, как уехала из Англии, так как думала, что он всё ещё женат. Я не знала, что он овдовел. Я уехала потому, что Сирил думал, будто у меня есть нескончаемое состояние, когда у меня ничего подобного не было. Это был лишь вопрос времени, когда он найдёт мои скудные сбережения и спустит всё на выпивку и карты. Я думала, что у меня нет выбора, кроме как забрать тебя и уехать, пока этого не случилось. Я боялась за твоё будущее. Я хотела, чтобы ты учился в университете.

– Ты могла бы спрятать деньги там, где он их не найдёт. Ты могла бы сказать мне, что мы уезжаем с острова, вместо…

– Ты был таким маленьким! Я боялась, что ты всё расскажешь Сирилу.

        Он понял, что теперь перекладывает вину на неё. Сначала винил Хоука, теперь маму, когда, в конце концов, это была его собственная вина, что он не пошёл с ней в тот день.

– Прости меня. Просто я тоже чувствую, что у меня украли те годы, которые мы могли бы провести вместе.

– Но я вернулась за тобой в тот год. Я ждала возвращения капитана Хоука месяц, чтобы он помог мне забрать тебя. Когда он не приехал, я наняла троих мужчин, чтобы они проводили меня к Сирилу и помогли забрать тебя, но они украли у меня практически всё, кроме небольшого количества спрятанных денег. Мне пришлось найти работу в Порт-Антонио, чтобы заработать на проезд. Именно тогда я написала Джайлсу, рассказав ему, какой тяжёлой стала моя ситуация. Я думала, что он просто пришлёт мне деньги. Вместо этого он прислал Брайана.

– Я не могу поверить, что Сирил рассказал тебе эту нелепую сказку о моей смерти. Может, он знал, что ты вернулась, и отослал меня, чтобы меня не было на плантации?

        Сара нахмурилась.

– Возможно. В том городе у него было много друзей, и Брайану потребовалось несколько часов, чтобы найти экипаж, который отвёз бы нас на плантацию. Но мы не собирались красть тебя. Поскольку Брайан, твой отец, является маркизом Марло, и в тот раз он сопровождал меня, то не было никаких сомнений, что Сирилу пришлось бы отдать тебя нам. Я знаю, что ты любил его, может быть, даже спорил бы, что хочешь остаться с ним, но, Деймон, не он твой настоящий отец. Тебе следовало быть со мной, ты должен был быть со мной все эти годы. Ты, может, и простишь Сирила за эту подлую ложь, но я не смогу. Я не видела, как ты растёшь!

        Она снова расплакалась. Деймон разрывался между желанием утешить её и злостью, которую испытывал после того, что она рассказала. Он был ублюдком. И, о Боже, какая ирония, что Джек называла его именно так. Его шансы быть с ней сейчас упали почти до нуля. Всё, что он смог произнести, было:

– Маркиз? Я, чёрт возьми, не буду называть его «милорд».

– Дорогой мой, он не знал о тебе, пока не приехал спасать меня. Я умоляла дядю не говорить Брайану. Тогда он всё ещё был женат. Найти тебя сегодня для него такой же огромный шок, как и для меня.

– Я не могу поверить, что Сирил сказал тебе всё это. Я не говорю, что это неправда, а только то, что я не могу поверить, будто он это сделал, – Деймон остановился, вспомнив свой разговор с Сирилом по пути на Ямайку. – Вообще, я думаю, что недавно он собирался мне во всём признаться, когда спросил, узнал ли я правду, но, должно быть, передумал, и вместо этого рассказал о своём пристрастии к азартным играм.

– Я не виню Сирила за то, что он развёлся со мной. Я виню его за ложь и за то, что это стоило мне всех тех лет, которые я могла провести с тобой. Я так же остро чувствую эту потерю, как и ты, Деймон. Когда я думаю, что ты мог бы вырасти со своим настоящим отцом…

– Вы с ним…

– Теперь мы женаты. Поженились в тот же год, как только вернулись в Англию.

        Деймон кивнул и, наконец, присел на софу рядом с матерью.

– Я думаю, после того, как ты уехала, Сирил прекратил играть, погрузился в работу, даже заработал достаточно, чтобы купить корабль с целью удвоить прибыли. Какое-то время мы жили хорошо, и нам не хватало только тебя. Но после того как он отправил меня в школу в Англию, он остался один и снова стал играть. Когда он не смог оплатить долги, его посадили в тюрьму. Я узнал обо всём только в этом году и помог ему начать всё с чистого листа на Ямайке.

– Ты слишком добр.

– Он единственный отец, которого я знал, и я люблю его. Он всегда будет моим отцом.

– А теперь у тебя есть ещё один. Но расскажи мне о себе. Ты женат? Собираешься жениться?

        После того, как он рассказал своей матери подправленную версию своих приключений за прошлый год и поразил её, открыв, что капитан Хоук на самом деле – Джеймс Мэлори, виконт Ридинга, она сказала:

– Девушка из семьи Мэлори? Они весьма известное семейство, хоть и слегка скандальное. Теперь я могу понять почему. Ты уверен, что она именно та, кого ты хочешь?

– Больше всего на свете.

– Что же, репутация твоего отца должна помочь тебе в этом.

– Нет, – отрезал Деймон.

        Она удивлённо приподняла брови.

– Ты говоришь так, как будто злишься на Брайана. Пожалуйста, скажи, что это не так, он ведь был совсем не виноват во всей этой истории.

– Он виноват в том, что соблазнил невинную девушку, когда был женат, – сказал Деймон слишком резко.

– Ах, ну, на самом деле это была моя вина, а не его, – Сара покраснела. – Он пытался сопротивляться, но не смог мне отказать.

        Ох, Боже мой, это звучало слишком похоже на его собственную ситуацию, ведь Джек точно так же вела себя по отношению к нему. Он засмеялся и крепко обнял её.

– Ты абсолютно права, мама, он совершенно невиновен.

        Дверь открылась, и Брайан Чендлер просунул голову внутрь.

– Похоже, это знак того, что я могу вернуться.

– Ты подслушивал? – обвинила его Сара, усмехнувшись.

– Конечно.

        Деймон взглянул на мужчину, на этот раз пристально разглядывая его. Он никогда не интересовался, почему он не похож на Сирила. Брайан был таким же высоким, как Деймон, и с таким же телосложением. У Брайана тоже были чёрные волосы, и даже черты лица у них были весьма похожи. Если они буду стоять рядом, люди смогут сразу заметить сходство, и подумают, что они кровные родственники. А ведь они действительно были роднёй. Раздражение и злость, которые Деймон испытывал раньше, испарились. Он встал и протянул руку.

– Наверное, нам стоит заново познакомиться, отец?

ГЛАВА 51


        Жаклин вернулась назад в Лондон три недели назад, но лишь сегодня вечером впервые  покинула дом. Хотя их поездка не была долгой. Джорджина планировала бал и внимательнейшим образом следила за каждой деталью, а в их доме на Беркли-сквер не было бального зала, зато у Брендона Мэлори был подходящий зал в его огромном особняке на Гросвенор-сквер, который достался ему в наследство от предыдущего герцога Райтона.

       Джек надеялась, что теперь Джуди признает, что хоть бал и был идеей Джорджины, но сделать из него маскарад пришло в голову именно ей. Это дало бы Деймону шанс проникнуть туда, как в прошлый раз, разумеется, если он сейчас в Лондоне и услышит про этот бал… Ох, так много этих пресловутых «если», но Джек продолжала надеяться.

– Твоя мама дала мне стопку приглашений, которые нужно было передать Регине, так как она знает, кого следует пригласить на бал, а твоя мама раньше приглашала исключительно родственников. Но я умыкнула несколько бланков и пригласила твоих бывших ухажёров.

        Этот разговор между кузинами состоялся в начале данной недели, и Джек тогда пожаловалась:

– Ох, хотела бы я, чтобы ты этого не делала.

        Но Джуди заметила:

– А как ещё ты собираешься прятать его под маской?

– Ты пригласила Деймона?

        Джуди улыбнулась.

– После всего того, что ты мне рассказала, а на днях ещё и подтвердила мои предположения о своих чувствах к нему, как я могла его не пригласить? Ты говорила, что он владеет старым имением Ривзов в Восточном Суссексе, поэтому я отправила приглашение туда.

– Как ты можешь знать, что я чувствую?! Даже я сама этого не знаю!

– А вот мне это известно.

        Да-да, ей было известно абсолютно всё. Хотя Деймона, возможно, даже нет в Англии, поэтому он не сможет принять приглашение. Но Джек так надеялась, что он здесь! Внутри неё бурлил настоящий ураган из эмоций и волнения, который она едва могла сдержать. Вот почему она не слушала, о чём разговаривали её родители, сидевшие напротив неё в карете. Но витая от одной мысли к другой, Джек услышала:

– Она говорит, что не влюблена, но я думаю, что стрела поразила и её сердечко.

– Боже правый, Джордж, не смей упоминать Купидона в моём присутствии, – пожаловался Джеймс.

        Жаклин вскинула бровь.

– Пытаетесь привлечь моё внимание?

– И это сработало, – улыбнулась Джорджина. – Но я говорила не серьёзно. Мы знаем, что в этом году ты решила не влюбляться.

– А вот насчёт этого…

– Джек, это грубо поправлять свою матушку, так что не делай этого, – прервал её Джеймс.

        Джек рассержено сощурила глаза и сжала губы в тонкую ниточку, когда взглянула на отца, но она не собиралась спорить с ним, когда он обращался к ней подобным тоном. Она никогда бы не подумала, что однажды ей придётся сбежать из семьи, но, очевидно, это был единственный способ выйти замуж за Деймона. Если он попросит её выйти за него. Если он хотя бы появится, чтобы попросить. Уж лучше ему, чёрт возьми, появиться!

        Брендон вместе со своими родителями ждал возле входа, чтобы поприветствовать их. На улице уже было достаточно много карет, а в зале играла музыка – бал уже начался. Джудит шла следом за ними вместе с мужем и своими родителями, поэтому Джек подождала их, взяла кузину под руку и вошла вместе с ней в зал. Джорджина взяла под руку Рослин, и они тоже скрылись из виду. На улице остались лишь трое мужчин. Но Натан, увидев выражение лица Джеймса, решил оставить братьев вдвоём. Оставшись наедине с Джеймсом, Энтони спросил:

– Ты ожидаешь каких-то неприятностей. Каких именно?

– Ривз собирается прийти сюда.

– Он не осмелится.

– В его безрассудной смелости у меня сомнений нет. Но в то время как Джордж заверила меня, что не пригласила ни одного пирата, твоя дерзкая девчонка тоже разослала несколько приглашений. А Джуди знает все потаённые мысли и секреты Джек, так что она могла пригласить его. Поэтому ты поможешь мне засечь его до того, как он подойдёт к Джек.

– Если нужно, – сухо сказал Энтони, но когда они с Джеймсом вошли в зал и увидели количество танцующих пар (в том числе и Жаклин), он добавил. – Джорджи действительно пригласила так много? Или же незваные гости со всего Лондона собрались здесь?

– Скорее, последнее. Как часто Мэлори устраивают подобные фееричные мероприятия? Высшее общество сгорает от любопытства узнать, почему мы это сделали.

– Понятно. Но в такой давке мы вряд ли… – Энтони не закончил свою мысль, так как пришлось исправиться. – Знаешь, вообще-то это не займёт много времени. Взгляни на террасу. У Ривза, может быть, и есть приглашение, но он явно не хотел, чтобы его имя было оглашено на весь зал, полный Мэлори. Он, кажется, попытался проскользнуть тайком, чтобы избежать этого, и как раз сейчас надел маску. Выкинуть его отсюда?

– Руки прочь, это удовольствие принадлежит мне.

– Что ж, теперь у тебя есть возможность застать его врасплох, ведь он не отрывает глаз от Джек.

        Спустя пару мгновений Джеймс сказал Деймону:

– Тебя предупреждали.

        Удар кулаком в живот последовал незамедлительно. А следом за ним (как чёртово дежавю!) последовал ещё один. Деймон шумно выдохнул.

– Господи, только не снова. Вам обязательно каждый раз вести разговор при помощи кулаков, Мэлори?

– Тебя предупреждали.

        Деймон ещё не выпрямился, но рискнул получить синяк под глазом и рваную рану на щеке от разбитой фарфоровой маски, подняв глаза на Джеймса. Он хотел увидеть, насколько тот сердит, и пожалел, что взглянул на него.

– Какой, чёрт возьми, смысл от маскарада, если Вы догадались кто есть кто? Я мог бы сказать, что Вы спутали меня…

– Ты не настолько глуп.

– Я люблю её.

– А нет, именно настолько, – сказал Джеймс. – Страдания, которые ты дважды причинил моей семье, никогда не будут забыты. А тебя действительно предупреждали.

        Джеймс схватил Деймона за волосы, готовясь к очередному удару, который, скорее всего, вырубит его из сознания. Маска упала с лица. В голове Деймона мелькнула мысль о том, что он может дать отпор Джеймсу Мэлори, но впоследствии Джек расплачется из-за того, что её отцу причинили увечья, так что об этом не могло быть и речи. У него была лишь секунда на раздумья.

– А что, если Джек любит меня? Вы действительно помешаете её счастью?

– С тобой, да. В этой стране полно подходящих мужчин, и я обязательно найду ей кого-нибудь лет через десять-двадцать, – он немного помолчал, что было странно, прежде чем добавить. – А она любит тебя?

– Я не знаю, – вынужден был признать Деймон.

– Хорошо, – сказал Джеймс, снова занося свой кулак для удара.

– Но я собираюсь выяснить это, – Деймон вырвался из рук Джеймса.

        Он оставил довольно много волос в сжатом кулаке Мэлори и стремительно бросился в зал, где танцевали пары. Он сразу же заметил Джек, её маска Домино была такой короткой, что едва закрывала глаза. Она будто бы хотела, чтобы он узнал её. Он оттолкнул кавалера, с которым она танцевала, мысленно надеясь, что это не один из семейства Мэлори, который мог бы выразить свой протест.

        Её глаза слегка расширились от удивления, но она тут же засмеялась.

– Без маски? Я разочарована, что мы в этот раз не поиграем в угадайку.

        Его улыбка была ослепительной:

– Нет, ты не разочарована.

– Нет, не разочарована. Я так скучала по тебе!

– Я думал, что приду на собственную казнь. Не мог придумать никакой другой причины, по которой твоя мама выслала мне приглашение.

– И всё же, ты пришёл?

– Да.

– Мама не высылала приглашение, это Джуди.

– Вообще-то, у меня есть два приглашения. Одно из них – от твоей матери.

        Брови Джек взлетели вверх.

– Серьёзно? Тогда, вероятно, ты прав насчёт казни. Может, стоит это выяснить? Быстрее, пока к ней не подошёл отец!

– Перетаскивание меня туда-сюда по залу, пока я не испущу дух, это не совсем то, чего я ожидал от сегодняшнего вечера, – сказал он Джек, когда она силой потащила его к двум женщинам, стоявшим рядом с Энтони Мэлори.

– Не будь глупым, – сказала Джек. – Мама не носит с собой на бал пистолеты.

        Когда они подходили к стоявшему трио, Энтони подался вперёд, намереваясь дотянуться до Деймона, но Джорджина, дотронувшись до его руки, удержала его на месте. Это дало Джек время, чтобы сказать:

– Мама, разреши представить тебе Деймона…

– Нет, я так не думаю, – оборвала её Джорджина и залепила Деймону звонкую пощёчину.

        Послышались аплодисменты. В комнате присутствовали многие члены семьи Мэлори, которые были весьма хорошо осведомлены о последнем путешествии Джек на Карибы. Жаклин посмотрела на свою мать и спросила:

– Всего одна пощёчина?

– На сегодня.

– Теперь моя очередь, Джордж? – спросил Энтони.

– Нет, теперь моя очередь, – сказала Жаклин своему дяде и утащила Деймона прочь.

        Вернувшись в центр танцевального зала, где они временно будут защищены другими танцующими парами, Джек даже не стала притворяться, что хочет танцевать. Она обняла Деймона и поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать красный след на его щеке, прошептав:

– Лучше она, чем он.

– Забавно, что ты об этом упомянула, – сказал он загадочно. – Знаешь, я понимаю. Ты их единственная дочь. А я дважды причинил им страдания, о которых искренне сожалею.

– Полагаю, потребуется время, чтобы сгладить все острые края.

– Я на это надеюсь.

– Но они смягчатся, когда увидят, какой счастливой ты меня сделал.

        Он затаил дыхание:

– Я сделал тебя счастливой?

– Ну, это зависит от того, зачем ты здесь.

– Я здесь для того, чтобы снова просить тебя выйти за меня замуж. Я ведь раньше не шутил, – он вёл их в танце, но остановился, так как затаил дыхание, ожидая её ответа.

– Я не была готова услышать это тогда, но сейчас я вполне готова. Может, нам стоит сейчас сбежать?

        Он начал смеяться.

– Разве я не должен для начала спросить разрешения у…

– Боже мой, нет! Ты не можешь спрашивать его, или же мы никогда не уйдём отсюда.

– Я намеревался сказать «у твоей мамы». Получить согласие даже одного родителя было бы неплохо.

        Джек закатила глаза:

– Она только что отвесила тебе пощёчину. Она ещё не готова дать своё согласие.

– Но я теперь наследник двух титулов. Это точно не убедит твоего отца? – улыбнулся Деймон.

        Джек засмеялась:

– Нет, но… двух? Как это произошло?

        Он коротко рассказал ей о том, как нашёл свою мать и о лжи, которая на долгие годы разделила их.

– Я даже не могу злиться на Сирила за то, что он лгал ей… хотя, могу и злюсь, ведь это дорого мне обошлось. И всё же, если бы он не проигрался в пух и прах, то я никогда не встретил бы тебя.

– Позволю себе не согласиться. Мы с тобой предназначены друг другу. Мы бы всё равно как-нибудь встретились.

– Ты так думаешь? – улыбнулся он.

– Так скажет каждая женщина в моей семье.

– Но не ты?

– Не будь глупым. Кто я такая, чтобы оспаривать общее мнение?

– Но ты оспаривала, как я припоминаю. Ты собиралась целый год заставлять свою судьбу ждать.

– Уже не собираюсь.

        Его бирюзовые глаза внимательно рассматривали её, и выглядел он слишком серьёзным, когда спросил:

– Ты уверена? Потому что я, вообще-то, ещё не услышал, как ты сказала «да».

        Она улыбнулась.

– Да, – затем поцеловала его в щёку. – Да, – затем лизнула его ухо. – Определённо, да, – Джек скользнула губами по его лицу, чтобы выдохнуть ему прямо в губы: – Тебе нужны дополнительные заверения, что я выйду за тебя?

        Он прижал её к себе лишь на мгновение, прежде чем сказать:

– Меня убедило и первое «да», но что бы ты ни намеревалась делать дальше, продолжай.

         Она покачала головой.

– Если мы собираемся ускользнуть, то нам, вероятно, нужно сделать это сейчас, прежде, чем мой дядя расскажет отцу, что ты здесь.

– Он уже знает. Честно говоря, я удивлён, что он не приказал запереть все двери и разогнать толпу.

– Он не хочет подкармливать сплетников. Отца не заботит, если кто-то распускает сплетни о нём, но он не позволит, чтобы это коснулось меня, поэтому не устроит здесь сцену. Сегодня здесь собрались многие члены моей огромной семьи, но присутствуют и сторонние приглашённые из высшего общества, – затем она бегло оглядела зал и добавила. – Вообще-то, здесь народу намного больше, чем было приглашено. Именно поэтому он ещё не вырвал меня из твоих объятий. Он, скорее всего, точно знает, где мы находимся, и просто ждёт, когда закончится музыка.

– Замечательно, – простонал Деймон.

– Мы можем сбежать в Шотландию и сообщить им обо всём постфактум.

– Импульсивна, как и всегда.

– Нет, просто теперь, когда я решила, что не буду ждать до следующего года, я не хочу ждать даже одного дня. Хотя чтобы добраться до Шотландии, понадобится больше одного дня.

– Но меньше одного дня, чтобы добраться до Эссекса, где у моего отца уже есть специальное разрешение для нас с тобой.

        Брови Джек взлетели вверх.

– Так вот какой титул ты имел в виду?

– Да. И дополнительное имя. Если ты выйдешь за меня, то станешь Джек Ривз Чендлер. Я только что познакомился с моим настоящим отцом.

        Она начала смеяться и никак не могла остановиться.

– Это не смешно, Джек.

– Ох, но ведь смешно же.

        В ту же секунду Джудит нарочно врезалась в них, вальсируя со своим мужем. Взглянув широко распахнутыми глазами на Деймона, она ахнула:

– Так это он? И ты до сих пор не сбежала отсюда?

        Жаклин усмехнулась.

– Мы как раз собирались. Деймон, это хранительница моих сокровенных тайн и желаний, моя дорогая и любимая кузина, а ещё моя самая близкая подруга – Джудит Мэлори Тремейн. Джуди, разреши представить Деймона Ривза. У него есть и третье имя, но если ты не будешь его знать, то тогда и мои родители не смогут вытянуть его из тебя, а значит, что они не узнаю, куда мы отправились, так что с оглашением этого имени пока подождём. Дай нам час, прежде чем сказать им, что я собираюсь выйти замуж. Скажи, что я завтра пришлю записку, в которой назову место, где состоится вечеринка в честь свадьбы.

– Они будут волноваться.

– Нет. Они будут слишком рассержены, чтобы волноваться. И, кроме того, они узнают об этом от меня до того, как всё случится.

– Ты уверена, что не хочешь пышной свадебной церемонии, какая была у меня?

        Джек усмехнулась.

– Наше семейство радовалось твоей свадьбе всего лишь несколько месяцев назад. Кроме того, ты знаешь, что мой отец ни за что и никогда не даст своего благословения ни Деймону, ни кому-либо другому. Я дала ему целый год, чтобы он примирился с этой идеей, но ведь этого всё равно бы не произошло. Так что, поставить его перед свершившимся фактом, будет захватывающе и весело!

Они не выбежали из бальной комнаты, так как это привлекло бы к ним ненужное внимание, зато довольно быстро и целенаправленно двинулись к выходу. Но едва они вышли на тротуар, то побежали прямо к карете Деймона. Жаклин смеялась, ведь она была так счастлива в этот самый момент. Кучер Деймона был предупреждён, потому что как только они запрыгнули в карету, он сразу же помчал по каменной мостовой, а Джек прильнула к губам любимого. Она больше не могла ждать! Слишком долгой была эта разлука, во время которой она не видела его. Так давно Джек не ощущала вкус его поцелуев, не чувствовала его рук, обнимавших её.

– Подожди… – попробовал он остановить её.

– Нет!

– Всего лишь пару мгновений.

        Деймон достал что-то из кармана и поцеловал её руку, прежде чем надеть кольцо на палец девушки. Прекрасный изумруд был окружён россыпью алмазов. Джек засмеялась.

– Это просто идеальное обручальное кольцо, которое можно получить от пирата, – поддразнила она его. – Ты уверен, что оно получено законным путём?

        Деймон нежно улыбнулся ей в ответ.

– Мой отец дал его мне. Это семейная реликвия Чендлеров. Они уже ждут нас. Между прочим, они ждали твоего согласия с тем же трепетом, с каким и я его ждал. Они пропустили такой огромный период моей жизни, но пришли в восторг, что могут посодействовать в нашем  побеге. По крайней мере, у нас с тобой есть их благословение.

– Ты знаешь, нам с тобой, возможно, когда-нибудь придётся заново сыграть свадьбу ради моих родителей.

– Если они когда-либо примут меня, то я на всё согласен.

– Моя мама точно примет. В конце концов, она выслала тебе приглашение на бал.

– Лишь для того, чтобы залепить мне пощёчину, – закатил глаза Деймон.

        Джек усмехнулась.

– Тебе следовало ожидать этого. Подобное, кстати, может произойти ещё несколько раз. Но она хочет, чтобы я была счастлива, и видит, что я счастлива рядом с тобой.

– Ты, правда, счастлива?

        Она подарила ему долгий и глубокий поцелуй, вместо ответа. Но уже спустя пару минут ей захотелось большего, намного большего.

– Может ли кучер ехать быстрее? – спросила она, пытаясь восстановить дыхание.

– Я думаю, мы едем с максимальной скоростью, которую можно развить ночью, чтобы не слететь с дороги. Кроме того, учитывая, чем мы сейчас занимаемся, я не горю желанием встретиться лицом к лицу со священником и моими родителями.

        Она довольно хмыкнула и приподняла подол своего платья, чтобы стащить с себя панталоны, прежде чем забраться на колени Деймона с полным намерением заняться с ним любовью. Карета очень удачно подпрыгнула на кочке, и Джек почувствовала его внутри себя. В агонии страсти она простонала:

– Быстрее!

– Говорю же, кучер…

– Да не кучер! Я имею в виду тебя!

– Тогда, с превеликим удовольствием.

ГЛАВА 52


– Они уже подъезжают, – предупредил Деймон.

        Было утро. Жаклин проснулась всего несколько минут назад, но тоже услышала звук подъезжающих карет и голоса под их окном. Наверное, ей не стоило посылать ту записку родителям прошлой ночью, сразу после свадьбы.

        Родители Деймона приняли её тепло и проводили их в гостиную, где разбудили священника, который был наготове весь вечер. Комната оказалась заполнена всеми видами цветов, которые росли в поместье! Священник был слегка сонный, он всё равно быстро провёл церемонию, хотя в одном моменте запутался и спросил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю