Текст книги "Охотники на мамонтов"
Автор книги: Джин Мари Антинен Ауэл
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 57 (всего у книги 59 страниц)
– Я послал Волка… за тобой, Эйла, – вновь повторил Ридаг. – Я хотел… – Похоже, он не знал, как показать какое-то слово.
– Что ты хотел, Ридаг? – подбодрила его Эйла.
– Он пытался сказать об этом и мне, – сказала Неззи. – Но я не смогла понять его. Надеюсь, ты сможешь. Мне кажется, это очень важно для него.
Ридаг опустил веки и нахмурил брови, у Эйлы возникло ощущение, что он усиленно старается вспомнить что-то.
– Дарк счастлив. Его… признали… Эйла, я хочу… мог-ура.
Он очень старался объяснить ей что-то, эти попытки отнимали у него последние силы, и единственное, что Эйла могла сделать, – это попытаться понять мальчика.
– Мог-ура? – Она сделала соответствующий молчаливый жест на языке Клана. – Ты имеешь в виду человека, общающегося с миром Духов? – добавила она вслух.
Ридаг кивнул Эйле, показывая, что она на верном пути. Но Неззи, судя по выражению лица, пока по-прежнему ничего не понимала.
– Именно это он и пытался сказать? – спросила женщина.
– Наверное, да, – сказала Эйла. – Только я не пойму, с чем связано его желание.
Неззи резко кивнула, сдерживая гнев:
– Я все поняла. Он не хочет быть животным, хочет перейти в мир Духов. Он хочет, чтобы его похоронили… как человека.
На сей раз Ридаг удовлетворенно кивнул головой.
– Но это же естественно, – сказала Эйла. – Он и есть человек.
– Нет. Только мы так считаем, и далеко не все Мамутои согласны с нами. Они и сейчас не позволят признать его. Они по-прежнему считают, что он животное, – сказала Неззи.
– Ты хочешь сказать, что они не позволят похоронить его, считая, что он не может приобщиться к миру Духов? Кто говорит, что он не может? – Глаза Эйлы яростно сверкнули.
– Очаг мамонта, – сказала Неззи. – Они не позволят нам похоронить его.
– Но ведь я тоже дочь очага мамонта. И я считаю, что это возможно! – решительно заявила Эйла.
– Это бесполезно. Наш Мамут пытался убедить их. Но согласие должно быть всеобщим, а согласны далеко не все, – сказала Неззи.
Ридаг с надеждой слушал их разговор, но сейчас его надежда начала угасать. Эйла заметила его помрачневшее лицо, его разочарование, и ее охватил такой страшный гнев, какого она еще никогда не испытывала.
– Нам не стоит добиваться согласия очага мамонта. Им не дано права решать, кто принадлежит к человеческому роду, а кто – нет. Ридаг – человек. Уж если считать его и моего сына животными, то мы все относимся к их числу. Пусть мамонтовый очаг останется при своих ритуалах. Ридаг не нуждается в них. Когда придет время, я сама сделаю все необходимое, проведу ритуал Клана, так же как я сделала это для Креба, Мог-ура Клана. Ридаг найдет путь в мир Духов и никакой мамонтовый очаг не сможет помешать этому!
Неззи взглянула на мальчика. Теперь он выглядел более спокойным. Или, вернее, – решила она – умиротворенным. Исчезли глубокие переживания, омрачавшие его лицо. Он коснулся руки Эйлы.
– Я – не животное, – просигналил он.
Казалось, он хотел добавить еще что-то. Эйла выжидающе смотрела на него. Затем внезапно поняла, что не слышит больше никаких звуков, никаких попыток сделать еще один мучительный вдох. Боль больше не терзала его.
Боль осталась с живыми. Эйла взглянула на Джондалара. Он стоял рядом с ней все это время, и его лицо потемнело от горя, как и лица Эйлы и Неззи. Вдруг они, все трое, прижались друг к другу, пытаясь найти хоть какое-то утешение в этом мире.
Затем еще одно существо, подняв мохнатую морду, заявило о своем горе. Тихое поскуливание, доносившееся от подножия лежанки Ридага, сменилось жалобным повизгиванием, которое постепенно усилилось и окрепло, превратившись в настоящий протяжный вой, впервые вырвавшийся из груди молодого волка. Когда его дыхание иссякло, он опять набрал в грудь воздуха и снова возвестил о своей утрате звучной, жутковатой, душераздирающей мелодией, испокон веков называемой волчьей песней. Собравшиеся перед входом в палатку люди не осмеливались войти внутрь. Даже те трое, что охваченные общим горем, обнявшись, стояли у лежанки мальчика, потрясено слушали этот звериный плач. Джондалар подумал, что ни человек, ни животное – никто не мог бы исполнить более трогательную и внушающую благоговейный трепет песню.
* * *
Горькие рыдания не помогли Эйле избавиться от безутешного горя, но немного облегчили ей душу, и сейчас она неподвижно сидела возле этого худенького безжизненного тела, и тихие слезы медленно стекали по ее щекам. Ее отрешенный взгляд был устремлен в пространство, и она молча вспоминала свою жизнь в Клане, своего сына и свою первую встречу с Ридагом. Он значил для нее не меньше, чем Дарк, и в определенном смысле даже заменил ей сына. Несмотря на то что Бруд отнял у нее ребенка, благодаря Ридагу у нее появилась возможность кое-что узнать о своем сыне. Глядя на Ридага, Эйла могла представить себе, как растет и взрослеет Дарк, как он выглядит и о чем думает. Улыбаясь его добродушным шуткам или радуясь его сообразительности и восприимчивости, она представляла себе, что Дарк растет таким же умным и понятливым. Но теперь Ридаг ушел, и прервалась та тонкая ниточка, которая связывала ее с Дарком. Она горевала о них обоих.
Горе Неззи было ничуть не меньше, но она была обязана думать также и о живых. Расстроенная и смущенная Руги ерзала на ее коленях, не понимая, почему напарник ее игр, ее приятель и брат, не может больше играть с ней и даже не разговаривает с ней на языке знаков. Дануг, вытянувшись во весь рост, лежал на постели и тихо плакал, зарывшись лицом в меховое покрывало. А кому-то надо было пойти и сообщить обо всем Лэти.
– Эйла?.. Эйла, – сказала Неззи, нарушая наконец тягостное молчание, – что мы должны сделать, чтобы похоронить его по обряду Клана? Нам ведь надо как-то подготовить его.
Эйла не сразу поняла, что кто-то обращается к ней. Попытавшись сосредоточиться, она взглянула на Неззи.
– Что ты сказала?
– Мы должны подготовить его к Похоронному ритуалу. Что надо делать? Я ничего не знаю об обрядах Клана.
«Да, никто из племени Мамутои не подозревал о существовании такого обряда, – подумала Эйла. – Особенно мамонтовый очаг. Только я могу провести его». Вспоминая те похороны, которые ей довелось увидеть, она размышляла о том, как следует подготовить Ридага. Поскольку он будет похоронен по обряду Клана, то его сначала надо принять в Клан. Для этого надо провести соответствующий ритуал, присвоив ему имя и вручив амулет с кусочком красной охры. Внезапно Эйла вскочила и выбежала из палатки.
Джондалар последовал за ней:
– Куда ты собралась?
– Если Ридаг должен пройти обряд Клана, то я должна сделать для него амулет, – сказала она.
С явно сердитым видом Эйла решительно шла по летнему лагерю и, даже не взглянув в сторону очага мамонта, направилась прямо в кремневую мастерскую. Джондалар едва поспевал за ней. Он догадывался о том, что она задумала. Она попросила кремневый желвак, в чем, естественно, никто не смог отказать ей. Затем Эйла окинула взглядом валявшиеся на земле отщепы и, найдя некое подобие отбойника, расчистила себе место для работы.
Когда она начала предварительную обработку желвака по методу Клана, все мастера Мамутои сразу поняли, что она собирается делать. Они столпились вокруг и с интересом наблюдали за ее действиями, не осмеливаясь, однако, подойти слишком близко. Никому не хотелось разгневать ее еще больше, но трудно было отказаться от такой редкой возможности. Джондалар уже пытался однажды объяснить им методы обработки мастеров Клана, после того как все узнали о прошлом Эйлы, но его приемы все же были другими. Он не привык работать таким способом. Даже когда ему удалось сделать клановое орудие, Мамутои подумали, что он просто показал свое мастерство, а не какой-то необычный процесс обработки.
Эйла решила, что нужны два разных орудия – острый нож и длинное шильце, которыми она сможет сделать амулет, вернувшись на Рогожную стоянку. Ей удалось сделать вполне пригодный к использованию нож, хотя она была так сердита и расстроена, что ее руки немного дрожали. Затем, взявшись за более трудную задачу, она попыталась выточить длинное острие, но сломала заготовку. Эйла вдруг заметила, что за ней наблюдает множество людей, и это заставило ее еще больше нервничать. Осознав, что мастера Мамутои хотят оценить методы Клана, она расстроилась, понимая, что не сможет хорошо показать, как изготавливают орудия мастера Клана, и еще больше расстроилась из-за того, что ей вообще приходится думать об этом. Вторая попытка также оказалась неудачной. От огорчения слезы брызнули у нее из глаз, и она сердито смахнула их. Неожиданно Джондалар опустился перед ней на колени.
– Ты пытаешься сделать такое шильце? – спросил он, протягивая ей острое орудие, которое она изготовила специально для проведения ритуала на Весеннем празднике.
– Это же Клановое орудие! Откуда оно у тебя?.. По-моему, я сама его сделала! – сказала она.
– Я знаю. В тот день я вернулся и нашел его. Я надеялся, что ты не будешь возражать, если я возьму его.
Она была удивлена, озадачена и даже обрадована:
– Нет, конечно, я не против… Я даже рада, но зачем оно тебе?
– Мне хотелось… получше изучить его, – уклончиво ответил он. Ему не хотелось признаваться в том, что он хотел сохранить это орудие в память о ней, не хотел говорить, что он собирался уйти без нее. Он уже понял, что не может уйти без нее.
Взяв орудия, она вернулась на Рогожную стоянку и попросила у Неззи кусочек мягкой кожи. Вручив ей требуемый материал, Неззи понаблюдала за тем, как быстро Эйла соорудила простой кожаный мешочек, присборенный с помощью шнурка.
– Эти орудия выглядят немного грубее наших, но, похоже, они очень удобные, и ты ловко работаешь ими, – заметила Неззи. – Для чего ты сделала этот мешочек?
– Для амулета Ридага, я уже делала такой же для Весеннего праздника. В него надо положить кусочек красной охры и провести ритуал Присвоения имени, как это обычно делают в Клане. Кроме того, у Ридага должен быть тотем, который будет охранять его на пути в мир Духов. – Она умолкла ненадолго, задумчиво наморщив лоб. – Я не знаю, как Креб определял тотем человека, но его выбор всегда был правильным… Возможно, я могу поделиться с Ридагом моим тотемом. Пещерный Лев – очень могущественный тотем, порой с ним трудно жить, но Ридаг прошел много испытаний, и его, очевидно, должен был охранять очень сильный тотем.
– Я могу как-то помочь тебе? Может быть, его надо подготовить? Обмыть или переодеть? – спросила Неззи.
– Да, я тоже хотела бы помочь, – сказала Лэти. Она вошла в палатку вместе с Тули.
– И я тоже, – добавил Мамут.
Оглянувшись вокруг, Эйла обнаружила, что почти вся Львиная стоянка с готовностью смотрит на нее, ожидая распоряжений. Не хватало только охотников. Ее переполняли самые теплые и сердечные чувства к этим людям, принявшим этого странного осиротевшего ребенка и полюбившим его, как своих детей, но она также испытывала и справедливый гнев по отношению к членам мамонтового очага, которые не позволяли даже похоронить его по человеческому обряду.
– Хорошо, во-первых, надо растереть красную охру в порошок, как делает Диги для окраски кожи, и потом смешать его с разогретым жиром, чтобы получилась мазь. Этой мазью надо будет натереть его. При этом следует использовать жир пещерного медведя, поскольку мы хотим совершить погребальный обряд по традициям Клана. Великий Пещерный Медведь считается священным в Клане.
– Но у нас нет жира пещерного медведя, – сказал Торнек.
– В наших местах не так уж много пещерных медведей, – добавил Манув.
– Эйла, может быть, мы можем использовать мамонтовый жир? – предложил Мамут. – Ведь Ридаг принадлежал не только к Клану. Он был ребенком смешанных духов. Отчасти мы можем считать его Мамутои, мамонт у нас считается священным.
– Да, я думаю, мы можем использовать этот жир. Ридаг также принадлежал и к племени Мамутои. Нам не следует забывать об этом.
– А как мы должны одеть его, Эйла? – спросила Неззи. – Он даже не успел поносить те новые наряды, что я сшила для него в этом году.
Эйла задумчиво нахмурилась, а потом согласно кивнула:
– Почему бы и нет? После того как мы натрем его священной мазью, как это принято в Клане, можем нарядить его в лучшие одежды по традициям Мамутои. Да, мне кажется, это хорошая идея, Неззи.
– Никогда бы не подумал, что они также считают красную охру священной и используют ее во время похорон, – заметил Фребек.
– А я вообще не думала, что они хоронят своих мертвецов, – добавила Крози.
– Очевидно, мамонтовый очаг тоже не догадывается об этом, – заметила Тули. – Похоже, их ждет большой сюрприз.
Эйла попросила у Диги одну из деревянных чашек, сделанных в стиле Клана, чтобы смешать в ней порошок охры с мамонтовым жиром для получения мази. Но натирать тело мальчика и наряжать его было поручено трем старейшим женщинам Львиной стоянки – Неззи, Крози и Тули. Эйла запасла для будущей церемонии небольшое количество этой маслянистой красной пасты и положила кусочек красной железной руды в приготовленный ею мешочек.
– А на что мы положим его? – спросила Неззи. – Эйла, его надо завернуть в покрывало?
– Зачем, что-то я не пойму, какой в этом смысл? – сказала Эйла.
– Мы обычно используем для выноса тела какие-то шкуры или мех, в общем, что-то типа покрывала, в которое его закутывают, перед тем как положить в могилу.
Эйла поняла, что это – часть Погребального ритуала Мамутои, но традиции Клана уже и так были во многом нарушены, учитывая нарядную одежду и многочисленные украшения Ридага. Три женщины ожидали ее решения. Она оглянулась на Тули и вновь посмотрела на Неззи. Что ж, возможно, Неззи права. Его ведь надо будет на чем-то вынести, нужно приготовить какую-то подстилку или покрывало. Затем она взглянула на Крози.
Вдруг она вспомнила об одной давно не используемой ею вещи – накидке Дарка. В эту накидку она укладывала своего сына, когда носила его с собой в младенческом возрасте, и за нее он держался, когда подрос и начал учиться ходить. Это была единственная вещь, которую она взяла из Клана просто на память, а не в связи с насущной необходимостью. Однако как часто накидка спасала Эйлу от тоски и одиночества, напоминая холодными и жуткими ночами о том единственном домашнем очаге, который помнила, и о тех людях, которых любила. Как часто по ночам она прижимала к себе эту накидку. Плакала, уткнувшись в нее, или укачивала ее, вспоминая Дарка. Это была единственная вещь, связывавшая ее с сыном, и Эйла с трудом могла представить, что сможет отказаться от нее. Но неужели она собирается носить ее с собой всю оставшуюся жизнь?
Вновь перехватив взгляд Крози, Эйла вспомнила белый плащ, тот плащ, что Крози когда-то сделала для своего сына. Она тоже носила его с собой долгие годы как самую Дорогую вещь. Но в итоге она отказалась от него ради доброго дела, чтобы этот плащ помог защитить Удальца. Конечно, Эйле было жаль расставаться с накидкой Дарка, но, возможно, она гораздо нужнее Ридагу, возможно, эта сделанная в Клане вещь защитит его на пути в мир Духов? Крози в конце концов рассталась с этим напоминанием об умершем сыне.
Может, и ей пришло время перестать печалиться о Дарке и вспоминать о нем с радостью, сознавая, что он живет среди родных и близких ему людей.
– Я знаю, во что мы завернем его, – сказала наконец Эйла. Подойдя к своему спальному месту, она вытащила из стопки вещей сложенный кусок кожи и встряхнула его. Она закрыла глаза и ненадолго погрузилась в воспоминания, последний раз прижимая к щеке эту мягкую и эластичную старую кожу, служившую накидкой ее сыну. Затем Эйла вернулась к женщинам и протянула ее Неззи.
– Вы можете использовать это в качестве покрывала, – сказала она. – Это накидка Клана. Когда-то она принадлежала моему сыну. А теперь будет защищать Ридага в мире Духов. А еще я хочу сказать, что благодарна тебе, Крози, – добавила Эйла.
– За что это ты благодаришь меня?
– За все, что ты сделала для меня, и за то, что благодаря тебе я поняла, что все матери должны в свое время чем-то жертвовать.
Старуха пробормотала что-то невнятное, пытаясь выглядеть суровой, но ее заблестевшие от слез глаза говорили, что она очень тронута. Неззи взяла у Эйлы накидку и накрыла ею Ридага.
Приготовления были закончены уже в сумерках. Эйла хотела провести несложную предварительную церемонию внутри палатки, но Неззи попросила ее подождать до утра и провести ритуалы по всем правилам, чтобы весь Летний Сход видел, что Ридага хоронят как человека. Кроме того, возможно, к утру вернутся остальные охотники. Будет жаль, если Талут и Ранек не успеют на похороны Ридага, но они не могли ждать слишком долго.
На следующее утро, ближе к полудню, тело мальчика вынесли из палатки и положили на расстеленную на земле накидку. Вокруг уже собралось много людей с разных стоянок, а остальные постепенно подходили к месту церемонии. Весть о том, что Эйла собирается хоронить Ридага по обряду плоскоголовых, уже облетела летний лагерь, и все Мамутои с интересом ждали этого события. Захватив с собой чашку с красной мазью из охры и амулет, Эйла уже собиралась начать ритуал Призывания духов, с которого Креб обычно начинал все священные обряды, но все вдруг взволнованно зашумели. К большому облегчению Неззи, охотники подоспели вовремя, и, кроме того, они умудрились дотащить до лагеря все мамонтовое мясо. Установив очередность, они, сменяя друг друга, тащили волокуши и даже слегка усовершенствовали их, в результате чего получились своеобразные сани, которые было гораздо легче везти по земле.
Талуту и Ранеку сообщили о случившемся, и церемония была отложена, для того чтобы убрать на хранение охотничьи трофеи, однако никто не возражал против ее скорого возобновления. Смерть ребенка смешанных духов поставила весь Летний Сход в затруднительное положение, заставив всех Мамутои задуматься о своем отношении к плоскоголовым. Многие называли его выродком или животным, но животных никогда не хоронили, их мясо укладывали на хранение и употребляли в пищу. Обычно хоронили только людей, и все были согласны с тем, что умерших надо как можно скорее предать земле. Хотя Мамутои отказывались признавать принадлежность Ридага к человеческому роду, они отлично знали, что, в сущности, он не был животным. Считалось естественным почитать дух оленя, или бизона, или мамонта, но никто не почитал дух плоскоголовых, и никто не собирался укладывать тело Ридага рядом с мамонтовыми тушами. Те, кто называл его уродцем или выродком, безусловно, осознавали его сходство с человеком, однако многие упорно продолжали умалять значение этого сходства и даже отрицать его. Тем не менее они были рады, что Эйла и Львиная стоянка разрешили эту сложную ситуацию, решив похоронить Ридага по обычаям Клана.
Поднимаясь на небольшой холм, чтобы продолжить церемонию, Эйла пыталась вспомнить все движения, которыми Креб сопровождал эту часть обряда. Она не знала точного истолкования всех этих знаков и жестов – этому учили только мог-уров, – но знала их общий смысл и содержание и по ходу дела давала необходимые пояснения, сознавая, что в этом могут быть заинтересованы как обитатели Львиной стоянки, так и остальные Мамутои, собравшиеся на похороны.
– Сейчас я исполнила ритуал Призывания духов священных животных, – сказала она, – Великого Пещерного Медведя, Пещерного Льва, мамонта и всех остальных, а кроме того, я призвала сюда древнейшие духи Ветра, Тумана и Дождя. – Затем она взяла маленькую чашу. – Сейчас я проведу обряд наречения и приема в члены Клана, – сказала Эйла и, зачерпнув пальцем красную мазь, провела вертикальную черту посредине лба, от линии волос к носу. Затем она выпрямилась и, сопровождая свои слова соответствующими жестами, сказала: – Этот мальчик наречен Ридагом.
Ее действия производили удивительное впечатление: торжественный тон, странные и выразительные движения, которые она делала, стараясь в точности воспроизвести обрядные позы и жесты Клана, и даже ее необычный выговор – все это держало людей в напряжении и завораживало их. Рассказ о том, как она провела ритуал Зова мамонтов, стоя на ледяном утесе, быстро распространился среди Мамутои. Никто не сомневался, что эта дочь очага мамонта имеет полное право проводить эту или любую другую церемонию, несмотря на то что ее лицо не было раскрашено татуировками, как у других мамутов.
– Теперь он получил имя по обряду Клана, – объяснила Эйла, – но ему также необходим тотем, который поможет ему найти дорогу в мир Духов. Я не знаю его тотема, поэтому поделюсь с ним моим тотемом, Духом Великого Пещерного Льва. Это очень сильный и могущественный тотем, но он достоин его.
Эйла обнажила худенькую правую ногу Ридага и, зачерпнув красной мази, провела на его бедре четыре параллельные линии. Поднявшись с колен, она торжественно сказала:
– Дух Пещерного Льва, этот мальчик, Ридаг, передается под твою защиту. – Эти слова она также сопровождала жестами Клана. Затем она плавным движением надела на шею мальчика висевший на круговом шнурке амулет. – Теперь Ридаг принят в Клан, – сказала Эйла, горячо надеясь, что это действительно так.
Эйла заранее выбрала место для могилы Ридага в стороне от лагеря, и Волчья стоянка удовлетворила просьбу Львиной стоянки, разрешив похоронить его там. Неззи завернула маленькое закоченевшее тело в накидку Дарка, и Талут поднял мальчика и отнес к месту захоронения. Опуская сына своего очага в неглубокую могилу, он плакал от горя и не стыдился своих слез.
Члены Львиного стойбища стояли вокруг этой узкой впадинки, лишь слегка заглубленной в землю, и смотрели, как в могилу укладывают ряд традиционных вещей. Неззи принесла чашу с едой и поставила ее в изголовье. Лэти добавила его любимый костяной свисток. Трони принесла нить погремушек, которую он сделал из оленьих позвонков прошедшей зимой на Львиной стоянке для развлечения малышей. Он очень любил играть с детьми и относился к этому занятию с большой серьезностью, поскольку это было одно из немногих полезных дел, которые были ему по силам. Неожиданно к могиле подбежала Руги и бросила в нее свою любимую куклу.
По сигналу Эйлы все обитатели Львиной стоянки взяли по камню и положили их на завернутую в накидку фигуру – это было началом его погребальной пирамиды. И только после этого Эйла начала проводить погребальный обряд. На сей раз она не стала ничего объяснять, считая, что его назначение и так достаточно понятно. Воспроизводя движения, которые делал Креб перед могилой Изы и которые она уже однажды повторила перед могилой Креба, обнаружив его после землетрясения в обвалившейся пещере, Эйла исполняла некий ритуальный танец, и каждая его поза имела особый смысл. Никто из присутствующих никогда не видел более красивого Погребального ритуала и даже не догадывался, в какую седую древность уходят его истоки.
Эйла не стала упрощать образный знаковый язык теми разговорными словами, что выучила на Львиной стоянке. Сейчас она говорила только на том сложном и богатом языке Клана, в котором каждое движение, жест и поза передавали малейшие нюансы смысла. Естественно, даже сама Эйла не знала значения многих ритуальных поз – к этим знаниям приобщались только посвященные мог-уры, – однако среди них было и много знакомых понятий, часть из которых была также известна и обитателям Львиной стоянки. Они могли понять сущность ее молчаливого разговора с духами, сознавая, что этот ритуал помогает человеку найти путь в иной мир. Всем остальным Мамутои казалось, что Эйла просто исполняет некий утонченный, но очень выразительный танец, включающий множество удивительных поз, жестов и движений. Ее молчаливый, грациозный ритуал пробудил в них чувства любви и утраты, печали и надежды, связанные с таинственным потусторонним миром.
Джондалар был совершенно потрясен. Как и все обитатели Львиной стоянки, он даже не пытался сдержать слезы. Глядя на ее красивый танец, он вспомнил те времена, когда жил в ее долине – казалось, что с тех пор прошла целая вечность, – и когда она однажды пыталась рассказать ему о чем-то с помощью таких же изящных движений. Тогда он не знал, что это был язык Клана, но чувствовал, что ее выразительные жесты имеют некий скрытый смысл. И теперь, зная гораздо больше, он удивлялся тому, сколь многое ему еще неведомо, и восхищался красотой движений Эйлы.
Он помнил их первую встречу, когда Эйла, следуя традициям Клана, сидела перед ним на земле, скрестив ноги и покорно опустив голову, ожидая, когда он коснется ее плеча. Даже когда она научилась говорить, то все равно иногда садилась в такую позу. Это всегда смущало его, особенно после того, как он узнал о языке Клана, правда, она объяснила ему, что пользуется им потому, что ей не хватает слов. Джондалар невольно улыбнулся. С трудом верилось, что когда-то она не умела говорить. Сейчас она свободно владеет двумя языками: Зеландонии и Мамутои – а вернее, тремя, если учесть язык Клана. Кроме того, ей удалось выучить много слов языка Сангайи за то короткое время, что Львиная стоянка гостила у них.
Наблюдая за тем, как она исполняет ритуал Клана, Джондалар, охваченный воспоминаниями об их уединенной жизни в долине, о временах их безмятежной любви, осознавал, что только Эйла могла бы сделать его жизнь счастливой. Однако поблизости от нее стоял Ранек, не менее очаровательный, чем сам Джондалар. Этот темнокожий мужчина невольно попадался ему на глаза каждый раз, когда он смотрел на Эйлу.
Внезапно все собравшиеся у могилы удивленно повернули головы, услышав звуки ритуального барабанного боя. Марут, барабанщик, сходил в Дом Музыки и вернулся обратно со своим мамонтовым барабаном. Похороны Мамутои обычно проходили под музыкальное сопровождение, но эти звуки резко отличались от традиционных мелодий Мамутои. Марут исполнял ту особую аритмичную и на редкость захватывающую музыку Клана, которой его научила Эйла. Затем бородатый музыкант Манен начал наигрывать на флейте ту мелодию, что насвистывала Эйла. Эта музыка каким-то невероятным образом сочеталась с движениями ритуала, исполняемого этой женщиной, и сам танец казался таким же утонченным и ускользающим, как этот музыкальный ритм.
Эйла уже почти закончила ритуал, но решила повторить его, поскольку они продолжали играть мелодию Клана. На сей раз музыканты уже начали импровизировать. Благодаря их опыту и мастерству простая мелодия Клана приобрела новое звучание, и эта вариация уже соединяла в себе музыкальные традиции Клана и Мамутои. «Именно такая музыка и должна звучать на похоронах мальчика смешанных духов», – подумала Эйла. Повторяя вместе с музыкантами этот Погребальный ритуал, Эйла неожиданно обнаружила, что по щекам ее текут слезы. Она не знала, давно ли плачет, но заметила, что расчувствовалась не только она. У многих Мамутои глаза были на мокром месте, не говоря уже об обитателях Львиной стоянки.
Когда она завершала последнюю, третью, вариацию, густое черное облако, двигавшееся с юго-востока, начало закрывать солнце. Это был сезон гроз, и некоторые люди уже тревожно оглядывались в поисках укрытия. Однако вместо ожидаемого дождя с неба вдруг посыпалась легкая серая пыль, поначалу почти незаметная. Но вскоре ветер принес множество крупных хлопьев вулканического пепла, зародившегося в далеких горах.
Эйла стояла возле погребальной пирамиды Ридага, чувствуя, как оседают эти легкие пепельные перья, покрывая ее волосы, плечи и руки, прилипая ко лбу и даже ресницам и придавая ей облик однотонного бежевато-серого изваяния. Этот легкий пепел окутывал все вокруг – камни пирамиды, траву, даже пыльную тропинку. Деревья и кусты приняли одинаковый оттенок. Однотонными стали и люди, стоявшие возле могилы, и Эйле вдруг показалось, что они совершенно неотличимы друг от друга. Все различия стирались перед лицом таких могущественных и священных сил, как землетрясение и смерть.