Текст книги "Охотники на мамонтов"
Автор книги: Джин Мари Антинен Ауэл
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 56 (всего у книги 59 страниц)
Глава 36
Во время разделки мамонтовых туш Талут был в своей стихии. Его обнаженный по пояс торс уже блестел от пота, но он неустанно разрезал сухожилия и толстые шкуры, разрубал кости и бивни, помахивая своим тяжеловесным топором, словно это была детская игрушка. Такая работа доставляла ему наслаждение, и, сознавая это, люди с удовольствием просили его о помощи, поскольку благодаря мощному телосложению он делал все это без особых усилий. С довольной усмешкой поигрывая могучими мускулами, Талут легко справлялся с самой трудной задачей, над которой всем остальным пришлось бы изрядно помучиться, и каждый, кто видел его в деле, также не мог удержаться от улыбки.
Однако весь отряд трудился не менее усердно; требовалось много людей, чтобы снять шкуры с этих огромных животных, не меньше, чем для их выделки и дубления по возвращении из похода. И только совместными усилиями люди могли дотащить эти шкуры до Волчьей стоянки, при этом отбирались лишь самые лучшие. Такой же выбор предстояло сделать при разборке прочих охотничьих трофеев, от бивней до хвостов. Самым строгим был отбор мяса, с собой уносили только мясистые, нежные и жирные части.
Но убытки были не такими большими, как казалось на первый взгляд. Мамутои должны были тащить все это на своих спинах, а худосочные и костлявые части туш вряд ли смогли бы восполнить энергию, затраченную на их переноску. После тщательного выбора они принесут домой только хорошее мясо, которым долгое время может питаться целое племя, и им не скоро придется устраивать новый охотничий поход. Добывая пропитание посредством охоты, они не собирались зря опустошать свои охотничьи угодья, а разумно пользовались ими. В этих суровых условиях жизнь человека была тесно связана с Великой Матерью Землей, и он знал и понимал свою зависимость от Нее. Поэтому никто попусту не растрачивал Ее природные богатства.
Пока охотники разделывали туши, стояла исключительно ясная погода, что обусловило резкий перепад между дневной и ночной температурами. Даже здесь, вблизи ледника, дни могли быть очень теплыми, если выглядывало яркое летнее солнце, – достаточно теплыми для того, чтобы провялить на сухом ветру часть постного мяса, которое разумнее было тащить домой в таком виде. Однако по ночам всегда царил холод. Когда охотники уже свернули лагерь, погода испортилась, сменившийся ветер принес с запада стайки облаков, а к середине дня стало уже заметно холоднее.
Когда Эйла нагрузила лошадей, собираясь в обратный путь, их наконец оценили по достоинству. Охотники, готовые тащить полноценный груз, сразу поняли, как выгодно использовать этих животных. Особый интерес вызвали волокуши. Прежде мало кто понимал, зачем Эйла упорно таскала за собой эти длинные жерди; они явно не могли служить оружием. Однако сейчас все с одобрением следили за ее действиями. Кто-то из мужчин в шутку впрягся в недогруженную волокушу и попытался сдвинуть ее с места.
Несмотря на то что охотники встали очень рано, чтобы как можно скорее двинуться в путь, сборы были закончены лишь к середине утра. После полудня отряд поднялся на длинный узкий холм, – эти обширные валы песка, галечника и гравия были отложены здесь в давние времена отступающим на север ледником. Взойдя на закругленную вершину, они остановились передохнуть, и, оглянувшись назад, Эйла впервые увидела, как выглядит издалека ледник, прежде скрывавшийся за туманной завесой. От такого зрелища трудно было оторвать глаза.
Плывущие с запада облачка слегка затемняли вершины мерцающего на солнце ледяного массива, высота которого могла соперничать с самыми высокими горами, а протяженность казалась бесконечной. Никто не мог пересечь эти владения вечной мерзлоты, здесь был действительно край земли.
Неровная передняя граница ледника отличалась некоторым разнообразием форм, и если бы кто-то задумал подняться к вершинам, то обнаружил бы впадины и хребты, пики и расщелины, довольно значительные по человеческим меркам, но настолько незначительные относительно размеров самого ледника, что его поверхность следовало бы назвать практически ровной. Никакое воображение не помогло бы представить размеры этого необъятного ледника, сковавшего своим холодным мерцающим панцирем почти четверть земной поверхности. Отряд вновь тронулся в путь, но Эйла продолжала время от времени оглядываться назад, следила за продвижением западных облаков и сгущением тумана, таинственные покровы которого постепенно окутывали ледяные владения.
Несмотря на тяжелую ношу, возвращение из похода занимало обычно меньше времени. Каждый год зимний сезон вносил свои изменения в рельеф местности, и приходилось заново исследовать даже хорошо знакомые места. Но теперь путь от этого полярного ледника был отлично известен охотникам. Все радовались и ликовали по поводу успешной охоты и стремились как можно скорее вернуться на Летний Сход. Казалось, никто, кроме Эйлы, не страдает от тяжести своей ноши. На обратном пути дурное предчувствие, которое она испытывала по дороге на север, стало еще сильнее, но она предпочла скрыть свои опасения.
Темнокожий резчик также был охвачен тревогой, которую ему с трудом удавалось сдерживать. Но источником ее являлся в основном усилившийся интерес Винкавека к Эйле, хотя он смутно чувствовал, что назревают некие еще более серьезные проблемы. Однако их обещание по-прежнему оставалось в силе, и мясо, которое они несли, предназначалось для праздника Брачного ритуала. Даже Джондалар, похоже, смирился с их союзом, и, хотя они не обсуждали эту тему, Ранек видел, что этот светловолосый чужеземец также не одобряет поползновений Винкавека. Мужчина из племени Зеландонии обладал множеством чудесных качеств, и сейчас между бывшими соперниками завязались почти дружеские отношения. Тем не менее Ранеку казалось, что само присутствие Джондалара может как-то помешать его соединению с Эйлой, может стать преградой на пути к полному счастью. Ранек мог стать счастливым только после того, как этот чужеземец окончательно распрощается с ними.
Близость Брачного ритуала совсем не радовала Эйлу, хотя она понимала, что это радостное событие. Она знала, как сильно Ранек любит ее, и полагала, что сможет быть с ним счастливой. Она с удовольствием думала о том, что, возможно, у нее родится такой же очаровательный ребенок, как у Треси. В глубине души Эйла нисколько не сомневалась в том, что Ралев был сыном Ранека. И случайное смешивание духов здесь совершенно ни при чем. Она была убеждена, что Ранек способствовал зачатию этого ребенка и передал ему свою сущность, когда делил Дары Радости с Треси. Эйла с симпатией относилась к этой рыжеволосой женщине и сочувствовала ей. Она решила, что не будет возражать, если Треси захочет жить вместе с ней и Ранеком одним семейным очагом.
И только в сокровенном ночном мраке Эйла призналась себе, что ее счастье вовсе не зависит от того, будет делить она очаг с Ранеком или нет. В течение всего охотничьего похода она всячески стремилась избегать совместных ночлегов, за исключением пары случаев, когда Ранек выглядел особенно печальным и она чувствовала, что он нуждается не в физической близости, а в духовной поддержке. И сейчас, на обратном пути, она не могла делить с Ранеком Дары Радости. Вместо этого, лежа по ночам под своим покрывалом, она думала только о Джондаларе. Вновь и вновь она задавала себе одни и те же вопросы, но так и не могла найти на них окончательных ответов.
Вспоминая день охоты, ярость едва не убившего ее мамонта и взгляд Джондалара, исполненный страстного желания, Эйла спрашивала себя: неужели он по-прежнему любит ее? Но тогда почему он избегал ее всю зиму? Почему перестал делить с ней Дары Радости? Почему ушел из очага мамонта? Ей запомнился тот день в степи, когда Джондалар впервые проехал на Удальце. Когда она думала о его пылких объятиях, мгновенно пробуждавших в ней ответные чувства, то не могла заснуть, мечтая о его ласках, однако эти воспоминания были омрачены его отчужденностью, из-за которой она испытывала боль и смущение.
Один из дней показался ей особенно длинным, и после вечерней трапезы Эйла в числе первых ушла от костра и направилась в палатку. Она отклонила молчаливую просьбу Ранека, надеявшегося разделить с ней ложе, с улыбкой сославшись на то, что сегодняшний переход очень утомил ее, хотя и огорчилась, видя его разочарование. Но она действительно очень устала и к тому же совершенно запуталась в своих чувствах. По дороге к палатке она взглянула на Джондалара, занимавшегося лошадьми. Он стоял к ней спиной, и Эйла не могла отвести взгляда, невольно зачарованная его осанкой и движениями, его мужской статью. Она знала его настолько хорошо, что ей казалась знакомой даже отбрасываемая им тень. Затем Эйла вдруг заметила, что ее невольно охватило чувство желания. Дыхание ее стало учащенным, лицо вспыхнуло, ее вдруг так сильно потянуло к Джондалару, что она направилась в его сторону.
«Но все это бесполезно, – спохватилась она. – Если я подойду сейчас и заговорю с ним, он скорее всего сразу найдет повод, чтобы уйти или подключить к разговору третьего собеседника». Пытаясь совладать с сильными чувствами, которые он пробудил в ней, Эйла вошла в палатку и забралась под свое меховое покрывало.
Несмотря на усталость, она не могла заснуть и беспокойно ворочалась и крутилась в постели, стараясь убедить себя в том, что вовсе не тоскует по нему. «Что со мной происходит? Ведь он не проявляет ко мне никакого интереса, почему же я не могу забыть о нем? И все-таки иногда он смотрит на меня с такой любовью. И тогда в степи он был охвачен таким страстным желанием, что не мог сдерживать себя». Внезапно ей пришла в голову одна мысль, и Эйла озадаченно нахмурилась. Возможно, их влечение является взаимным, но он старается побороть его. Неужели именно в этом кроется причина его отчужденности?
Она вновь покраснела, но на сей раз от огорчения. Последние предположения вдруг показались ей логичными, и если она права, то становится понятным, почему он так упорно избегает ее. Неужели он действительно старается подавить свою любовь к ней? Сколько раз она пыталась сблизиться с ним, поговорить, понять его чувства, но он неизменно отклонял ее попытки, и она чувствовала себя униженной. «Да, он не хочет жить со мной, – думала она. – Не хочет жить со мной так, как Ранек. Когда мы жили вдвоем в долине, Джондалар говорил, что любит меня и предлагал пойти вместе с ним в его родные края, однако никогда не упоминал о Брачном ритуале. Никогда не говорил, что хочет разделить со мной очаг. Возможно, он даже не хочет, чтобы я родила от него ребенка».
Глаза Эйлы наполнились жгучими слезами. «Почему я должна переживать из-за него, ведь его совершенно не волнуют мои чувства? – Она судорожно вздохнула и вытерла слезы тыльной стороной ладони. – Зачем я постоянно думаю и тоскую о нем, если он просто хочет забыть меня? А вот Ранек не скрывает своей любви, и с ним так же приятно делить Дары Радости. Он очень хорошо относится ко мне и хочет, чтобы я стала хранительницей его очага, и мне следовало бы, конечно, уделять ему гораздо больше внимания. Кроме того, у нас с ним могут родиться замечательные дети, по крайней мере у Треси – замечательный малыш. Наверное, мне надо быть более приветливой с Ранеком и постараться забыть о Джондаларе, – подумала Эйла. Но от одной этой мысли на глаза ее вновь навернулись слезы, и ей пришлось признать, что она пытается обмануть саму себя. – Конечно, Ранек хорошо относится ко мне, но Ранек – не Джондалар, а я люблю Джондалара».
* * *
Когда охотники подошли к болоту, то решили, что стоит поискать обходной путь. С таким тяжелым грузом им вряд ли удастся перебраться через трясину. Сверившись с вырезанной на кости картой прошлогоднего маршрута, они решили, что утром изменят направление похода. Талут был уверен, что окружной путь займет ненамного больше времени, хотя ему пришлось приложить некоторые усилия, чтобы убедить в этом Ранека, который был против любых задержек.
Вечером, до того как отряд решил изменить маршрут, у Эйлы возникло необычное тревожное чувство. Лошади тоже весь день проявляли сильную нервозность и не успокоились даже после чистки и расчесывания ворсовальными шишками. Что-то должно было случиться. Эйла не знала, что именно, просто испытывала странное беспокойство. Чтобы снять напряжение, она отправилась прогуляться в степь подальше от лагеря.
Заметив выводок куропаток, она хотела достать пращу, но обнаружила, что забыла ее. Внезапно, без всякой видимой причины, птицы испуганно сорвались с места и улетели. Затем на горизонте показался беркут. Обманчиво медленно пошевеливая крыльями, он плыл по воздуху и, казалось, никуда не торопился. Однако его полет был более стремительным, чем ей представлялось, – он охотился на скользившего низко над землей тетерева. Неожиданно резко увеличив скорость, ястреб камнем рухнул вниз, схватил свою жертву сильными когтями и в одно мгновение прикончил тетерева.
Эйла вздрогнула и поспешила обратно в лагерь. В этот вечер она долго сидела у костра, разговаривая с людьми и стараясь чем-то отвлечь себя. И когда все-таки улеглась спать, то заснула далеко не сразу, и сны ее были неглубокими и тревожными. Она часто просыпалась, и когда ближе к рассвету ее сон вновь прервался, то она поняла, что больше не сможет заснуть. Выскользнув из-под мехового покрывала, она вышла из палатки и начала разводить костер, чтобы вскипятить воду.
В предрассветных сумерках потягивая утренний чай, Эйла отсутствующим взглядом смотрела на тонкий стебелек с подсохшим зонтичным соцветием, покачивающийся рядом с очажным кругом. Наполовину съеденная мамонтовая нога была укреплена на высокой треноге из копий прямо над очагом, чтобы ночью ею не полакомились окрестные хищники. Когда взгляд Эйлы прояснился, она узнала ботву дикой моркови, и ей пришла в голову одна идея. Найдя в куче хвороста удобную ветку с острым концом, она Выкопала длинный корнеплод, скрывавшийся под тонким слоем земли. Затем она заметила еще несколько таких же растений и, пока выкапывала их, обнаружила растущий поблизости чертополох, чья хрустящая и сочная сердцевина годилась в пищу. А неподалеку от кустиков чертополоха белело несколько крупных грибов-дождевиков, вполне свежих и пригодных для еды, здесь же зеленели красодневы с еще не распустившимися плотными бутонами. К тому времени, когда люди начали просыпаться, Эйла уже успела сварить овощную похлебку с грибами и дробленым зерном.
– На редкость вкусно! – сказал Талут, зачерпывая вторую порцию похлебки костяным ковшом. – С чего это ты вдруг решила приготовить сегодня такой роскошный завтрак?
– Мне не спалось, и потом я обнаружила, что здесь растет много овощей. В общем, мне надо было… чем-то заняться, – сказала Эйла.
– А я спал, как медведь во время зимней спячки, – заметил Талут и, внимательно посмотрев на Эйлу, пожалел, что с ним нет Неззи. – Тебя что-то тревожит, Эйла?
Она отрицательно мотнула головой:
– Нет… а впрочем, да. Но только я сама не понимаю, что со мной происходит.
– Ты не заболела?
– Нет, дело не в этом. У меня просто… какое-то странное предчувствие. Лошади тоже что-то чувствуют. Удальца почти невозможно успокоить, да и Уинни нервничает…
Вдруг она выронила чашку и обхватила себя руками, словно пытаясь защититься от какой-то опасности. В ужасе глядя на юго-восток, Эйла воскликнула:
– Талут! Смотри! – Где-то на горизонте над землей поднимался темно-серый столб, расходившийся по небу густыми мрачными облаками. – Что там такое?
– Понятия не имею, – сказал вождь, выглядевший не менее испуганным, чем Эйла. – Схожу-ка я за Винкавеком.
– Я тоже не могу точно сказать, что это такое. – Они обернулись, услышав голос шамана, уже успевшего покрыть свое лицо разноцветными татуировками. – Похоже, что-то происходит в юго-восточных горах. – Винкавек пытался сохранять спокойствие. Ему не полагалось показывать свой страх, но это было нелегко. – Должно быть, Великая Мать посылает нам знак.
Эйла была уверена, что случилось какое-то ужасное несчастье, раз уж земля с такой силой взметнулась в небо. Даже издалека этот темно-серый столб казался невероятно огромным, и все больше становилась шапка беспорядочно вздымающихся зловещих облаков. Поднявшийся ветер быстро гнал их в западном направлении.
– Это молоко из Груди Дони, – равнодушным тоном, не отражавшим его истинных чувств, сказал Джондалар, используя понятие из своего родного языка.
Теперь уже все охотники высыпали из палатки и смотрели на ужасное извержение и огромное разрастающееся облако раскаленного вулканического пепла.
– Что?.. О чем это ты говоришь? – спросил Талут.
– Я говорю о горе, об особом виде гор, извергающих лаву. Я видел такое извержение в детстве, – сказал Джондалар. – Груди Великой Матери, так мы называем эти горы. Старая Зеландони рассказывала нам связанное с ними предание. То извержение, что я видел издалека, произошло в горных районах. Потом к нам зашел один человек, который путешествовал неподалеку от того места, и рассказал о том, что видел. Это была потрясающая, но очень страшная история. Сначала земля задрожала и произошло несколько небольших землетрясений, а затем вдруг взорвалась вершина горы. Из нее появился такой же темный столб, и черное облако расползлось по небу. Хотя, конечно, это было необычное облако. Оно было наполнено легкой пылью, подобной пеплу. И та тьма, – он указал рукой на черные облака, плывущие на запад, – похоже, пройдет мимо нас. Если только ветер не переменится. Когда пепел осядет, то покроет всю землю. Его слой может быть очень глубоким.
– Но это извержение происходит где-то очень далеко, – сказала Бреси. – Отсюда нам даже не видно гор и не слышно никаких звуков – ни гула, ни грохота сотрясающейся земли. Просто огромный столб и клубы черных облаков.
– Да, если часть пепла и донесется сюда, то он уже будет не так опасен. Хорошо, что мы находимся достаточно далеко.
– Ты говорил, что при этом сотрясается земля? Землетрясения всегда являются знаком Великой Матери. И это, должно быть, тоже некий знак. Мамутам придется поразмыслить об этом и выяснить его значение, – заметил Винкавек, не желая показаться менее сведущим, чем этот чужеземец.
После упоминания о землетрясении Эйла мало что слышала. Ничего на свете не страшило ее так, как землетрясения. В пятилетнем возрасте, когда твердая земля вдруг покрылась глубокими трещинами, она потеряла свою семью, второе землетрясение убило Креба, и тогда Бруд выгнал ее из Клана. Землетрясения всегда предвещали ужасные потери, мучительные перемены. Нервы Эйлы были напряжены до предела, и ей с огромным трудом удавалось сдерживать свои чувства.
Затем краешком глаза она случайно заметила знакомое движение. И в следующее мгновение увидела мелькнувшую в высокой траве полоску серого меха, – Волк стремительно подбежал к ней и, подпрыгнув, положил мокрые и грязные лапы ей на грудь. Не успев опомниться, она почувствовала, что он лизнул ее щеку своим шершавым языком.
– Волк! Волк! Как же ты здесь оказался? – сказала она, взъерошивая шерсть на его загривке. И вдруг она замерла на мгновение, объятая ужасом, и отчаянно закричала: – О нет! Ридаг! Волк прибежал за мной из-за Ридага! Я должна идти. Я должна немедленно идти к нему!
– Надо разгрузить лошадей, чтобы ты могла быстрее доехать до Волчьей стоянки, – сказал Талут. Его глаза потемнели от боли.
Ридаг был таким же сыном его очага, как и другие дети Неззи, и вождь очень любил его. Если бы он смог, вернее, если бы он не был таким большим и тяжелым, Эйла предложила бы ему поехать вместе с ней на Удальце.
Она бросилась в палатку, чтобы собраться в путь, и увидела там Ранека.
– Ридагу плохо, – сказала она.
– Я понял. Я слышал твой крик. Давай я помогу тебе. Я уже положил в твой мешок немного еды и питья. Наверное, тебе еще понадобится меховое покрывало? Его я тоже положу сверху, – говорил он, пока она завязывала свои высокие ботинки.
– Ох, Ранек, – сказала Эйла, признательная ему за заботу. – Как я смогу отблагодарить тебя?
– Он ведь мой брат, Эйла.
«Естественно! – подумала она. – Ранек тоже любит его».
– Извини! Я сказала не подумав. А ты не хочешь поехать со мной? Я хотела предложить Талуту, но он слишком велик для Удальца. А ты вполне мог бы поехать на нем.
– Я?.. Ты хочешь, чтобы я сел на лошадь? Никогда! – потрясено воскликнул Ранек, слегка отступая назад.
Эйла удивленно нахмурилась. Она не догадывалась, что он так боится лошадей, но сейчас, заметив его страх, вспомнила, что он был одним из немногих обитателей Львиной стоянки, которые никогда не пробовали проехаться на лошади. И все-таки это было странно.
– Я даже не представляю, как надо управлять им, и… Эйла, я просто боюсь свалиться с него. Ты – прекрасная и смелая наездница, и, возможно, отчасти за это я и люблю тебя, но сам я никогда не сяду на лошадь, – сказал Ранек. – Я предпочитаю передвигаться на своих двоих. И вообще люблю ходить босиком, непосредственно чувствуя под ногами землю.
– Но кто-то же должен отправиться вместе с ней. Ей не стоит ехать одной, – сказал Талут, появляясь у входа.
– Она и не поедет, – заметил Джондалар.
Он уже собрался в дорогу и стоял рядом с Уинни, держа Удальца в поводу. Эйла вздохнула с большим облегчением, но озадаченно нахмурила брови. Зачем он вызвался сопровождать ее? Ведь он предпочитает никогда не оставаться с ней наедине. В сущности, ему, наверное, все равно, что произойдет с ней. Конечно, Эйла была рада, что они поедут вместе, но не собиралась сообщать ему об этом. Слишком часто он обижал ее своими действиями.
Закрепляя дорожные сумки на спине Уинни, Эйла заметила, что Волк лакает воду из миски Ранека. Кроме того, он уже успел проглотить здоровый кусок мяса.
– Спасибо, что ты покормил его, Ранек, – сказала она.
– Если я не люблю ездить на лошадях, то это вовсе не означает, что я не люблю животных, Эйла, – сказал резчик, испытывая неловкость. Ему пришлось признаться, что он боится ездить на лошади, и он сожалел об этом.
Она кивнула и улыбнулась ему.
– Ладно, увидимся позже, когда вы дойдете до Волчьей стоянки, – сказала она.
Они обнялись и поцеловались, и Эйла почувствовала, что он обнимает ее с какой-то почти отчаянной пылкостью. Она также обнялась с Талутом и Бреси и, коснувшись щеки Винкавека, взлетела на лошадь. Волк немедленно поспешил к ней.
– Будем надеяться, что путь сюда не слишком утомил Волка и он сможет бежать за нами обратно, – сказала Эйла.
– Если он устанет, то ты сможешь взять его к себе. Думаю, Уинни не будет возражать, – заметил Джондалар, садясь на спину Удальца и пытаясь успокоить этого норовистого жеребца.
– Это правда. Значит, не стоит волноваться, – сказала Эйла.
– Позаботься о ней, Джондалар, – сказал Ранек. – Когда она переживает за кого-то, то совсем забывает о себе. Мне не хочется, чтобы она слишком переутомилась перед Брачным ритуалом.
– Я позабочусь о ней, Ранек. Не волнуйся, ты приведешь к своему очагу вполне нормальную и здоровую женщину, – ответил Джондалар.
Эйла перевела взгляд с Ранека на Джондалара. За этими словами явно крылось нечто большее.
* * *
Первую остановку они сделали после полудня, чтобы немного отдохнуть и подкрепиться дорожными припасами. Эйла так сильно беспокоилась за Ридага, что предпочла бы вовсе не останавливаться, но лошади действительно нуждались в отдыхе. Она размышляла, сам ли мальчик послал за ней Волка. Вполне вероятно. Если бы это был кто-то другой, то он скорее бы послал обычного гонца. Только Ридаг мог догадаться, что Волк достаточно смышленый, чтобы понять приказ и отыскать Эйлу. Но он не послал бы его без крайней необходимости.
То извержение на юго-востоке очень испугало ее. Сейчас темного столба уже не было видно, но облака по-прежнему расползались по небу. Ужас перед содроганием земной тверди жил в самой глубине ее существа, и он был настолько велик, что ей делалось плохо при одной мысли об этом. Только страх за Ридага помог ей превозмочь эту слабость и овладеть собой.
Однако, несмотря на все свои страхи и волнения, Эйла отлично осознавала присутствие Джондалара. Она уже почти забыла, как хорошо ей бывало наедине с ним. Только в мечтах она могла представить, что они вот так вдвоем скачут на лошадях в сопровождении резво бегущего Волка. На привале она наблюдала за ним, но тайно, как любая воспитанная женщина Клана, способная все подмечать и одновременно оставаться незамеченной. От одного его вида ей становилось тепло на душе и возникало желание более тесного общения, однако недавний вывод, к которому она пришла, обдумывая его необъяснимое поведение, а также смущение и нежелание навязываться тому, кто не считает ее желанной, не позволяли Эйле показать свои истинные чувства. Раз он не хочет ее близости, то она тоже не хочет его или по крайней мере не собирается показывать, что все еще любит его.
Джондалар тоже наблюдал за ней, стараясь подыскать слова, которые могли бы передать ей, как сильно он любит ее, как хочет вновь завоевать ее любовь. Но она, похоже, намеренно не смотрела в его сторону, и он никак не мог поймать ее взгляд. Зная, как она расстроилась из-за Ридага, он боялся ухудшить свое положение и не хотел усугублять ее переживания. Ему казалось, что сейчас неуместно говорить о его личных чувствах, и, кроме того, они так давно нормально не разговаривали, что он даже не знал, с чего начать. В мечтах ему представилась совершенно невероятная возможность, что они даже не будут останавливаться на Волчьей стоянке, а проедут мимо, направившись в сторону его родного дома. Но он понимал, что это невозможно. Ридаг нуждается в ней, и к тому же она помолвлена с Ранеком. Впереди их ждет Брачный ритуал. Конечно, она не согласится уйти с ним.
Привал был недолгим. Как только Эйла пришла к выводу, что лошади достаточно отдохнули, они вновь тронулись в путь. Прошло совсем немного времени, когда они заметили впереди человека. Он явно спешил к ним навстречу. И, подъехав ближе, они узнали Лудега, гонца, который заходил на Львиную стоянку с сообщением об изменении места Летнего Схода.
– Эйла, тебя-то я и ищу. Неззи послала меня за тобой. Боюсь, что у меня плохие новости. Ридаг очень серьезно болен, – сообщил Лудег. Затем он с удивлением оглянулся по сторонам: – А где же все остальные?
– Они идут своим путем. Мы поехали вперед, как только узнали об этом, – сказала Эйла.
– Но откуда вы могли узнать? Ведь я – единственный гонец, которого послали к вам, – недоуменно сказал Лудег.
– Нет, – заметил Джондалар. – Ты единственный человек, посланный за нами, но волки бегают быстрее.
Только тогда Лудег наконец увидел молодого волка:
– Вы же уходили на охоту без него. Как же Волк нашел вас?
– Я думаю, его послал Ридаг, – сказала Эйла. – Он нашел нас за болотом.
– И это была отличная идея, – добавил Джондалар, – тебе вряд ли удалось бы быстро найти отряд. Они решили изменить маршрут и обойти болото стороной. С тяжелым грузом лучше путешествовать по твердой земле.
– Значит, охота на мамонтов прошла удачно. Отлично, все будут очень рады, – сказал Лудег, а затем огорченно взглянул на Эйлу: – Я думаю, тебе надо торопиться. Хорошо, что вы уже так близко.
Эйла почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.
– Может, ты хочешь поехать с нами, Лудег? – предложил Джондалар, прежде чем они отправились дальше. – Мы с Эйлой можем ехать на одной лошади.
– Нет-нет. Вам надо спешить. Вы и так уже избавили меня от дальнего путешествия. Я совсем не устал и спокойно дойду обратно.
* * *
Весь остаток пути до летнего лагеря Мамутои Эйла, не останавливаясь, проскакала на Уинни. Соскочив с лошади, она вбежала в палатку, прежде чем обитатели Рогожной стоянки успели осознать, что она вернулась.
– Эйла! Наконец-то! Ты успела вовремя. Я уже боялась, что он покинет нас, не дождавшись тебя, – сказала Неззи. – Как быстро Лудег добежал до вас!
– Первым нас нашел Волк, а не Лудег, – сказала Эйла, сбрасывая верхнюю одежду и подбегая к Ридагу.
Потрясенная его видом, она на мгновение закрыла глаза, чтобы прийти в себя. Его сжатые челюсти и напряженные черты сказали ей яснее всяких слов, как ему больно, как ему мучительно больно. Мальчик был очень бледным, под глазами залегли темные круги, и все черты лица сильно заострились. Он с трудом дышал, и каждый вздох причинял ему острую боль. Эйла взглянула на стоявшую рядом с лежанкой Неззи:
– Что же случилось, Неззи?
– Хотела бы я знать. С ним было все в порядке. А потом вдруг совершенно неожиданно стало плохо. Я делала все так, как ты научила меня. Давала настойку, но ничего не помогало, – сказала Неззи.
Эйла почувствовала слабое прикосновение руки Ридага.
– Я рад, что ты пришла, – жестом показал он.
Когда же она могла видеть это прежде? Такую же неловкую попытку выразить свои мысли жестами, когда тело уже почти бессильно. Иза… Именно такой она была перед смертью. Тогда Эйла только что вернулась в пещеру после долгого отсутствия – из дальнего путешествия на Летнее Сходбище Клана. Но охота на мамонтов заняла всего несколько дней. Они отсутствовали совсем недолго. Что же могло случиться с Ридагом? Почему его состояние так резко ухудшилось? Или болезнь незаметно подтачивала его изнутри?
– Это ты послал Волка? – спросила Эйла.
– Я знал, что он найдет тебя, – заметил мальчик, – Волк смышленый.
Ридаг устало опустил веки, и Эйла, повернув голову в сторону, закрыла глаза. Ей было больно видеть, с каким трудом он дышит, видеть его мучения.
– Когда последний раз ты принимал настойку? – спросила Эйла, вновь взглянув на него и заметив, что он открыл глаза.
Ридаг вяло покачал головой:
– Не помогает. Мне уже ничего не поможет.
– Что значит – ничего не поможет? Ты ведь не целительница. И не знаешь, как могут помочь травы. Только я могу судить об этом, – сказала Эйла, стараясь говорить твердым и убежденным голосом.
Он вновь слабо запротестовал:
– Нет, я знаю.
– Ладно, я должна осмотреть тебя, но сначала я пойду и приготовлю тебе еще одно снадобье, – сказала Эйла, но за этими словами скрывалось нечто большее: ей надо было отойти и успокоиться, она боялась, что не выдержит и разрыдается прямо сейчас.
Он коснулся ее руки:
– Не уходи. – Ридаг вновь закрыл глаза, и она, сознавая свое бессилие перед этой болезнью, смотрела, как он судорожно пытается сделать еще пару мучительных вдохов. – Волк здесь? – наконец спросил он.
Эйла свистнула, и тот, кто удерживал Волка от входа в палатку, вдруг обнаружил, что это стало невозможно. Волк стрелой подлетел к лежанке и, вскочив на нее, лизнул щеку мальчика. Ридаг улыбнулся. Эйла едва сдержала новый приступ слез, вспомнив неулыбчивые лица Клана, – эта понимающая полуулыбка-полуоскал была свойственна только Ридагу. Неугомонный волчонок слишком бурно выражал свои чувства, и Эйла велела ему слезть с лежанки.