355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джим Батчер » Халтура » Текст книги (страница 22)
Халтура
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:44

Текст книги "Халтура"


Автор книги: Джим Батчер


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

Уилл нахмурился:

– Значит, так они смогут для начала на вас посмотреть, да?

– Вероятно.

– Вы должны выглядеть не как вы, – выпалила Марси. Лицо ее слегка разрумянилось. – Ну, то есть вы чикагский коп по сверхъестественным. Это все знают. И конечно, всякому, кто задумал что-то дурное, не составит особого труда поинтересоваться, кто реально может встать на его пути.

Я пожала плечами:

– Увы. Другой внешности у меня в запасе нет.

Уилл, нахмурившись, посмотрел на Марси.

– Ну да. Макияж.

– У нас есть еще немного времени, – кивнула она.

– Эй! – возмутилась я.

– Она права, мисс Мёрфи, – покачал головой Уилл. – Вас множество раз видели с Дрезденом. И – только без обид, – но мало, у кого такая внешность, как у вас.

– Это в каком смысле? – улыбнулась я.

Уилл оценил взглядом расстояние до двери.

– В том, что для взрослого человека рост и вес у вас меньше нормы, – пояснил он. – Только это. Мы должны сделать все возможное, чтобы вас труднее было узнать.

Пожалуй, Уилл был прав. Как оно ни досадно, но против факта не попрешь. И я почти наверняка бываю несколько чувствительна, когда речь заходит о моем росте.

– Ладно, – вздохнула я. – Но если я услышу эту песню еще раз, вырублю ее сразу.

Уилл, расслабившись, кивнул:

– Проехали.

Марси кивнула одновременно с ним.

– Так что насчет нас с Уиллом? В смысле что мы с ним должны делать?

Я посмотрела на пару молодых оборотней и усмехнулась:

– Как вы относитесь к скотчу?

Отвечая на звонок телефона-автомата у входа в маленькую продуктовую лавочку на Бельмонт, я чувствовала себя идиоткой. В темной витрине магазина на той стороне улицы я могла видеть свое отражение.

Рановато в этом году настал Хэллоуин. На мне были сапоги, мало чем отличающиеся от тех, что носит Герман Мюнстер, с подошвами дюйма три толщиной, благодаря чему я казалась выше. Выкрашенные в матово-черный цвет волосы гладко прилизаны. В них было втюхано столько геля, краски и лака, что никакой пулей не пробьешь, уж в этом-то я нисколько не сомневалась. Одета я была в черное балетное трико, пожертвованное по такому случаю Марси, черную футболку и черную же кожаную куртку размера XS.

Хуже всего в этой маскировке пришлось моему лицу. Я почти задыхалась под толстым слоем косметики. Темно-серебристые, переходящие в черное тона в сочетании с искусной подводкой зрительно изменили разрез глаз. При вечернем освещении я могла показаться азиаткой. Губы у меня тоже стали темнее, оттенка красного вина, что каким-то непонятным образом гармонировало с тенями для век. Помада слегка изменила форму губ, и теперь они выглядели более полными.

Я с негодованием посмотрела на свое отражение. У этого маскарадного костюма имелось единственное достоинство: я в нем сама себя не узнавала.

Телефон зазвонил, и я резко, словно в нетерпении, схватила трубку. Я огляделась по сторонам, сканируя взглядом каждую тень, где мог затаиться наблюдатель, и ответила:

– Да?

– Товар, – прошептал мягкий, свистящий голос с непонятным акцентом. – Опишите.

В его голосе было что-то, пробуждающее тревогу. Волосы у меня на затылке встали дыбом.

– Один мужчина и одна женщина, лет двадцать пять – тридцать. Оборотни.

На линии зашуршали помехи, или же мой собеседник издал чрезвычайно странный шипящий звук – такое тоже могло быть, учитывая все обстоятельства.

– Десять тысяч, – сказал голос.

Я могла разыграть это несколькими способами. Люди, которые вступают в подобного рода сделки, делятся примерно на три категории: жадные сукины дети – подонки общества; холодные профессионалы, заключающие деловое соглашение, и отчаянные безбашенные любители. Я решила попытаться произвести впечатление, что принадлежу к первой из перечисленных категорий.

– Сорок тысяч, – немедленно ответила я. – Каждый.

На том конце провода послышался разъяренный возглас. И возглас этот тоже издал не человек.

– Я мог бы выдавить тебе глаза и разрезать язык на мелкие кусочки, – прошипел голос. Что-то в нем дьявольски меня испугало, проникло до некоего инстинктивного уровня, до которого не мог бы добраться Рэй со всей его омерзительной массой. Я почувствовала, что, несмотря на боевой настрой, меня бьет дрожь.

– Как хотите, – произнесла я скучающим тоном. – Даже если б вы и могли проделать такое, вам это ничего не даст. Так-то вот. Разве что шкуру с моей задницы.

На том конце провода повисла долгая тишина. Мне показалось, что я чувствую у себя под веками какое-то давление, но я сказала себе, что это всего лишь воображение.

– Эй, есть там кто-нибудь? – возмутилась я. – Послушайте. Вы собираетесь перейти к делу, или я только попусту время трачу?

После другой паузы голос прошипел что-то на булькающем змеином наречии. В трубке зашуршало, как будто ее передали кому-то другому, и очень низкий мужской голос произнес:

– Двадцать тысяч. Каждый.

– Меньше чем за тридцать я женщину не продам.

– Значит, пятьдесят за всё, – прогрохотал новый голос. Этот уже казался вполне человеческим.

– Наличными, – потребовала я.

– Идет.

Я продолжала сканировать взглядом улицу, выискивая их шпиона, но никого не видела.

– Как будете принимать товар?

– На складе.

– Черта с два. Я туда заявлюсь, а вы меня попросту кокнете, и тело исчезнет вместе с этими выродками.

– Ваши предложения? – рявкнул голос.

– Парк «Баттеркап». Через тридцать минут. Один курьер. Курьер вручает мне половину наличных. Затем осматривает товар в кузове моего грузовика. Затем расплачивается со мной полностью. Я вручаю ему ключи от транспорта с товаром. И мы, довольные, расходимся.

Мужчина с низким голосом секунду поразмыслил и хмыкнул. Перевод: «Идет».

– Как вы меня узнаете? – спросил он.

Я фыркнула:

– Парк не так уж велик, крутой парень. И это вовсе не первое мое родео.

Я дала отбой, вернулась к своему мотоциклу и поехала в сторону парка «Баттеркап». Светящееся табло возле банка сообщило мне, что сейчас четверть десятого. К ночи машин на улицах стало намного меньше. Я добралась до места минут за пятнадцать, оставила свой «харлей» в гараже и направилась туда, где в том же строении ждал навороченный джип Джорджии. Я обошла машину и открыла заднюю дверцу. Уилл как раз заканчивал обматывать Марси несколькими слоями скотча, скрывающими ее тело от бедер до плеч и прижимавшего руки к бокам. На ней был простенький сарафанчик, а под ним – я полагаю – ничего. Когда вы перекидываетесь волком, вам не до изысканных нарядов – запутавшись в силках женского белья, созданного для другого биологического вида, вы можете проиграть сражение.

Уилл поднял глаза и быстро кивнул мне в знак приветствия.

– Все улажено?

– Пока что да. Вы уверены, что сумеете выпутаться без проблем? – спросила я.

Уилл фыркнул:

– Когти, клыки. Если скотч вырвет клок шерсти, будет чуточку больно. Ничего серьезного.

– Слова человека, который никогда не делал восковую эпиляцию, – сказала Марси нарочито веселым тоном. Она, может, и казалась с виду щепочкой, но мышцы у нее на ногах были эластичные и крепкие, как канат.

Уилл оторвал конец клейкой ленты и передал мне рулон. Он уселся на пол джипа, сиденья которого были сложены, чтобы освободить место для «пленников», и стянул с себя рубашку, оставшись только в широких спортивных трусах. Я начала его обматывать.

– Напрягите мышцы, – велела я. – Когда закончу, расслабьтесь. Так у вас останется достаточно места, чтобы не пережать основные кровеносные сосуды.

– Точно, – кивнул Уилл. – Гудини.

Он напряг мышцы торса, и скотч заскрипел. Вот черт, да этот малыш – атлет. Учитывая, что я почти прижималась к его голой спине, обходя его с рулоном скотча, не заметить это было невозможно.

У Дрездена таких крутых мускулов, как у Уилла, не было. Гарри имел сложение бегуна, весь покрыт тонкими, прочными, плотными мышцами…

Стиснув зубы, я продолжила накручивать ленту.

– Еще раз, – сказала я. – Я встречаюсь с их агентом и привожу его сюда. – Я подняла брелок сигнализации джипа. – Когда я отключу охранную систему, вы будете знать, что мы пришли. Если услышите, что я говорю слово «красный», значит, дела пошли не так. Высвобождайтесь и помогите мне захватить его. Мы его допросим и выясним, где эти сволочи хранят другие спецтовары. В противном случае – лежите тихо и ведите себя так, будто в вас выстрелили ампулой с транквилизатором. Я прослежу вас до их штаб-квартиры.

– А потом? – спросила Марси.

– Нам придется импровизировать, – ответила я. – Если их там окажется не так много, то мы их атакуем и выведем ваших людей. Если их будет много, я позвоню. Если нам удастся получить подкрепление, они сбегут без драки.

– Вы в этом уверены? – спросил Уилл.

– Дрезден говорил, что для сверхъестественного мира привлечь внимание смертных, властей равносильно ядерному удару. Никто не захочет стать тем, кто вызовет в том или ином виде новую Инквизицию. А стало быть, любая здравомыслящая группировка постарается не связываться с полицией и уйти с минимальными потерями.

– Примерно так, как они не стали связываться со штаб-квартирой ФБР? – уточнил Уилл.

У меня была крошечная надежда, что никто не заметит этого дефекта в моих рассуждениях.

– То были военные действия. А это – какая-то схема получения прибыли.

– Продолжайте, Кэррин, – попросил Уилл. – Вам ведь удалось узнать что-то еще.

– Это – профессиональная операция, – сказала я. – Кто бы за этим ни стоял, он, чтобы выйти сухим из воды, станет полагаться на отвлекающие маневры и быстроту. У них уже будет наготове свой план бегства. Если туда подъедет куча машин с мигалками, думаю, первым их побуждением будет не драться, а удирать.

– Да, – кивнула Марси. – Это имеет смысл. Уилл, ты ведь всегда говорил, что сверхъестественные хищники не станут драться, если можно этого избежать.

– Одиночки – да, – согласился Уилл, – но это – организация. И ты, возможно, заметила, как много сверхъестественных типов составляют прочные пары наподобие картофеля фри в «Хэппи Мил». И то, о чем я говорю, больше, чем здесьи сейчас.Больше, чем Джорджия и Энди. Больше, чем просто Чикаго.

Я нахмурилась:

– Что вы хотите сказать?

Уилл наклонился вперед, в глазах его сверкнула решимость.

– Я хочу сказать, что если Дрезден только что взорвал Красную Коллегию… это означает, что статус-кво больше не существует. Образовался вакуум власти, и каждая страшилка намерена попытаться его заполнить. Законы изменились. Мы не знаем, как собираются реагировать эти люди.

На нас обрушилась отрезвляющая тишина.

Я не провела ту цепочку рассуждений, которую составил Уилл. Или скорее – не провела ее столь далеко. Я думала об учиненном Дрезденом катаклизме лишь с точки зрения того, как это повлияло на мой город, на тех людей, что были частью моей жизни.

Но он был прав. Боже всемогущий, он был прав! По сравнению с внезапным исчезновением Красной Коллегии, с последствиями, которые охватят весь мир, крах Советского Союза мог показаться чем-то вроде мелкого организационного кризиса.

– Так что? – спросила я. – Мы отступаем?

– Вы шутите? – возмутился Уилл. – Они захватили мою жену. Мы идем вызволять ее и всех остальных, которых они похитили.

– Именно, – решительно заявила Марси, полулежавшая на сиденье.

Я злорадно улыбнулась:

– А если они вступят в драку?

Лицо Уилла посуровело.

– Тогда мы надерем их чертовы задницы.

– Надерем, – кивнула Марси.

Я закончила обертывать Уилла скотчем. Он медленно выдохнул и расслабился. Пару раз для пробы глубоко вздохнул и кивнул:

– О'кей. Так нормально.

– А теперь ложитесь. Я вернусь с покупателем.

– Будьте осторожны, – напутствовал меня Уилл. – Если через двадцать минут вы не вернетесь, я выбираюсь отсюда.

– Если через двадцать минут я не вернусь, особого смысла меня искать не будет, – ответила я.

А потом заперла их в джипе и направилась в парк.

Парк «Баттеркап» не так уж велик. Трава, игровые площадки и пара-тройка деревьев на ограниченном четырьмя городскими улицами островке. Примерно так. Место как раз того типа, который выбрал бы мой персонаж из низов общества. Просматривается насквозь, и мало что перекрывает обзор. Удачное расположение для встречи преступников, испытывающих проблемы взаимного доверия. Каждый может убедиться, что другой пришел один. Каждый может довериться другому в разумных пределах и не выстрелит первым прямо там, перед Богом и людьми.

Парк, как и предполагалось, был пуст. Уличные фонари освещали зеленую траву, но оборудование игровых площадок отбрасывало длинные асимметричные тени.

Мужчина сидел на качелях. Он был огромен – самый крупный мужик, какого я когда-либо видела. С накачанной мускулатурой, причем накачанной грамотно и сбалансированно, не для показа – для действия. Гибкое и прочное пластиковое сиденье продавливалось под его тяжестью. Рост у него явно должен был быть не менее семи футов.

Он спокойно сидел там, абсолютно неподвижный, наблюдая и выжидая. Голова у него была выбрита, кожа – смуглая. Одет просто: черные китайские слаксы и тонкая водолазка с высоким воротом. Если октябрьский холод его и беспокоил, он этого никак не выказывал. Я топала к нему в моих Мюнстерских Сапогах. Когда я приблизилась на расстояние около тридцати футов, он повернул ко мне голову. Взгляд его был пугающим. Глаза – бело-голубые, как у некоторых северных ездовых собак, – казалось, почти светятся в полутени.

Когда я подошла еще ближе, он поднял брови, а потом встал и вежливо поклонился. Я обнаружила, что он вовсе не семи футов ростом. Он был вышесеми футов где-то фута на четыре или пять.

– Добрый вечер, – проговорил он. Не узнать этот рокочущий бас было невозможно. Тот самый человек, с которым я полчаса назад говорила по телефону.

Я остановилась и подбоченилась, глядя на него так, словно он не произвел на меня особого впечатления.

– Пока бабки не выложите, ничего не будет, – заявила я, растягивая слова.

Он сунул руку в объемистый карман своих штанов, вытащил завернутый в полиэтилен брикет и перекинул мне.

– Половина.

Поймав «кирпич», я разодрала полиэтилен зубами и стала пересчитывать купюры – все с Беном Франклином, номера вразнобой.

В голосе вражеского агента послышалось нетерпение:

– Там все точно.

– Если будете меня отвлекать, я только со счета собьюсь и придется начинать все сначала, – заметила я. – Как мне вас называть?

– Никак, – сказал он. – Никто. Для вас я никто.

– Никто так Никто, – ответила я.

Купюры были упакованы в пачки по пятьдесят штук. Я пересчитала одну из них, сравнила ее толщину с остальными, а потом еще каждую из них просмотрела, просто чтобы удостовериться, что Никто не попытался меня кинуть, засунув в середину пачки пару двадцаток. Наконец я убрала деньги в карман куртки и заявила:

– Мы в деле.

Никто слегка наклонил голову:

– Товар?

– Пошли со мной, – сказала я, добавив в голос толику веселой уверенности. Повернувшись, я потопала обратно к гаражному паркингу, а Никто зашагал рядом со мной.

Все пошло не так. Этот тип был огромен. Я хорошо обучена, но тренировки и практика имеют свои границы. Старая поговорка гласит: искусный великан всегда побьет искусного коротышку. И наличествующий в ней элемент сексизма отнюдь не делает ее менее верной. При равном уровне мастерства всегда побеждает тот, у кого есть проклятое преимущество в росте и весе. Никто, надо полагать, был тяжелее нас всех троих, вместе взятых, а его манера держаться и все его движения вызывали у меня ощущение, что это человек, привыкший к насилию. Опытный.

Я могла бы его пристрелить (возможно), но мертвый торговец мне ни к чему. Мне нужен был тот, кто способен говорить, – а значит, я должна была позволить ему увезти Уилла и Марси.

– Долго вы еще, ребятки, будете держать лавочку? – спросила я, пока мы шли. – Если сойдемся в цене, я могу выставить на продажу еще кое-кого.

Прежде чем заговорить, Никто пару секунд изучал меня взглядом.

– Если до рассвета не успеете, можете не утруждаться.

– Может, и успею. Посмотрим, как дело пойдет.

Никто пожал плечами и пошел дальше. Я поймала взглядом наше отражение в витрине – Барби-байкерша и Бигфут. Я старалась держаться вне его досягаемости, но теперь пространство ограничивалось тротуаром, а у Никто были достаточно длинные руки, чтобы прихлопнуть меня и на середине улицы.

Пока мы шли, я уловила запах. От него пахло как-то не так. Не могу точно сказать, что это было, – что-то… заплесневелое, неясное, словно бы запах застойной воды и гниющей рыбы. Оно просто висело вокруг него в воздухе.

– Вы ведь на самом деле не человек, а? – заметила я, когда мы вошли на гаражную парковку – подальше от всех потенциальных свидетелей.

– Больше нет, – ответил он.

Когда он говорил, ворот водолазки… бултыхался. Слегка колебался, как будто под ним что-то перемещалось.

– Ну, я… – сказала я. – Я для вас абсолютно бесполезна, что бы вы там ни собирались делать с вашей коллекцией спецпредложений. Так что не думайте, что сумеете заполучить трех по цене двух.

Никто посмотрел на меня сверху вниз своими жуткими глазами:

– Вы жалкое создание.

Я пошла более размашистым шагом:

– Поосторожнее в выражениях, верзила. Ты меня заведешь.

Никто тихо и коротко хмыкнул, выказывая отвращение, и покачал головой. Я с трудом сдержала улыбку, наблюдая, как он наклеивает на меня ярлычок: «подлая, вероломная, опустившаяся тварь».

– Мы почти пришли.

– Прежде чем мы приблизимся к машине, – сказал он, – вам следует знать: если у вас есть партнеры, которые сидят в засаде, я переломаю им шеи – и вам тоже.

Я подняла руки.

– Господи Иисусе. Проявите хоть чуточку доверия, а? Мы здесь все капиталисты. – Я навела брелок на джип и с коротким электронным щебетом отключила сигнализацию. Мигнули фары. Я бросила ему ключи. – Вот этот, черный. Я постою здесь, если вам так больше нравится.

– Устраивает, – сказал он и шагнул к джипу. Когда он согнулся, чтобы туда заглянуть, это походило на сцену из «Парка Юрского периода». Он открыл заднюю дверцу, а потом на мгновение поднял руки и чуть оттянул вниз ворот водолазки.

Шея Никто была обезображена какими-то узкими откидными кожистыми створками, и мне потребовались несколько секунд, чтобы осознать увиденное.

Жабры.

У человека были жабры. И он через них дышал. Они открылись и закрылись примерно так же, как ноздри у принюхивающейся к чему-то собаки.

– Вервольфы, – сказал он. – Стоящие.

– Из них делают милых домашних питомцев? – поинтересовалась я.

Никто потянулся к Уиллу и подхватил его одной рукой. Тот был совершенно обмякшим, глаза закрыты.

– Их кровь обладает уникальными свойствами. Что вы использовали, чтобы их усмирить?

– Рогипнол. Моя личная жизнь складывалась так, что я всегда держу его под рукой.

Он недовольно хмыкнул и снова стянул воротник.

– Препарат может понизить их стоимость.

– Надеюсь, что нет, – сказала я. – У нас была такая приятная беседа, не хотелось бы завершать ее выстрелом.

Никто чуть повернул голову и одарил меня очень холодным подобием улыбки.

Ощутив угрозу, я вытащила пушку и даже сама не осознала, как это сделала. Я держала ее обеими руками, нацелив в землю у его ног. Так мы стояли, меряясь взглядами, несколько секунд. Наконец он пожал плечами, вытащил еще одну пачку банкнот и швырнул мне вместе с ключами от джипа. После чего подхватил Марси и перекинул ее через одно плечо, а Уилла – через другое.

Он повернулся к выходу из гаража и, пока шел, издал несколько резких трескучих щелчков – он производил их с помощью какой-то странной вибрации в груди и в горле, и где-то я уже нечто подобное слышала. Буквально секунду спустя подъехал фургон с номерными знаками агентства по прокату машин и остановился у бордюра.

Мужчина, одетый точно так же, как Никто, откатил боковую дверцу. Никто положил внутрь обоих вервольфов и последовал за ними, съежившись каким-то образом так, чтобы пролезть в фургон. И в следующее мгновение водитель влился в поток машин. Вся погрузка заняла менее десяти секунд.

Я вернулась к своему мотоциклу и вырулила с выключенными фарами из гаража еще до того, как фургон добрался до конца квартала. А потом, пристроившись у них на хвосте через пару машин, попыталась прикинуться пустым местом.

Никто и его водитель, как было нетрудно догадаться, направлялись к докам. Через Чикаго проходит огромное количество судов, плавающих по Великим озерам, здесь принимают грузы, которые передают железнодорожным или транспортным компаниям и развозят по всей стране. Такие поставки по-прежнему остаются одним из лучших способов перевозки нелегальных товаров – ведь обнаружить их очень трудно.

Рядом с доками имеется множество складских помещений, и Никто направился к одному из самых убогих, самых захудалых пакгаузов на береговой линии. Я запомнила, где это находится, и не останавливаясь поехала дальше. Затем сделала круг, на ходу вырубила двигатель и покатила по инерции по старому, растрескавшемуся асфальту. Шелест шин затерялся на фоне городского шума и плещущейся о берег воды.

Смотреть тут было особо не на что. У пакгауза имелась одна стандартная дверь и несколько больших стальных ворот, которые откатывали в сторону, чтобы внести внутрь ящики и контейнеры с товаром. И дверь, и ворота были закрыты. Единственный охранник – мужчина в штормовке и вязаной шапочке – бесцельно бродил вдоль здания и курил со скучающим видом.

Я избавилась от чертовски неудобных Мюнстерских Сапог и надела черные гимнастические туфли, которые всегда носила на тренировки. Вытащила из седельных сумок оружие и инструменты, навесила все это на разгрузочный жилет, надетый под курткой, и проскользнула поближе. Я задерживалась там, где было темно, используя тени, чтобы приблизиться незаметно. Затем отыскала самый темный участок и стала ждать.

Пять минут, которые потребовались охраннику, чтобы приблизиться на расстояние выстрела из тазера, показались мне вечностью.

Дротики, вылетев, вонзились ему в грудь, за ними тянулись искрящие провода, и пока он, судорожно дергаясь, не рухнул на землю, я тянула на себя спусковой крючок. Человек он или нет, я не знала, а рисковать не хотела. Я не вырубала ток до тех пор, пока не удостоверилась, что он этот бой проиграл. Когда я подошла, он лежал на боку, свернувшись почти что в позе эмбриона, дрожа, подергиваясь и пуская слюни.

Он и вправду чем-то напоминал моего второго мужа, каким тот бывал по утрам.

Я выдернула из него дротики и засунула тазер вместе с проводами в карман куртки. На его перезарядку потребовалось бы слишком много времени, а у меня имелось нехорошее подозрение, что внутри склада от электронных устройств особого толку не будет. Возможно, мне следовало бы как-нибудь его связать – но мне бы хотелось, чтобы тот, кто найдет этого мужика, не имел ни малейшего понятия о том, что с ним случилось.

Самая легкая часть операции закончилась.

Мой «П-90» удобно висел на разгрузке, рукоятью вверх, стволом вниз. Я потратила минуту на то, чтобы навинтить на пушку глушитель, и подняла ее на огневую позицию, к плечу. Небольшое бельгийское оружие ближнего боя было запрещено для гражданских лиц в черте города, глушитель – тоже. Если меня с ними поймают, неприятности обеспечены. А если меня накроют за применением оных, обеспечен срок. Оба эти последствия меркли перед фактом, что если я не войду туда, вооруженная до зубов, я, возможно, не проживу столько, чтобы поздравить себя с моей законопослушностью высшей пробы.

Ну не бывает такой вещи, как идеальное решение!

Я тихонько направилась обратно к входной двери, крепко прижимая пушку к плечу. Передвигалась я быстрыми, мелкими, перекатывающимися шажками, так чтобы верхняя часть туловища постоянно оставалась на одном уровне. Я установила на «П-90» красную точку прицела, и она дрейфовала у меня перед глазами полупрозрачным перекрестием красного света. Вид сквозь оружие, своего рода «укажи-и-выбери». Суть в том, чтобы пуля попала туда, куда указывает центр перекрестия. Я держала его нацеленным для расправы. Даже притом что я видела больше боевых акций, чем фактически любой коп в стране – спасибо Дрездену, – количество случаев, когда я по-настоящему использовала оружие против цели, находившейся на расстоянии более семи или восьми ярдов, я могла пересчитать по пальцам одной руки.

Стоя вплотную к входной двери, я проверила ручку. Она повернулась свободно. Итак, находившиеся внутри люди полагались на то, что охранник удержит незваных гостей снаружи.

Я подумала о первом шипящем голосе по телефону и вздрогнула. Они не станут полагаться на одну лишь физическую защиту. Но мне об этом тоже кое-что известно. Обереги Гарри были смертельно опасны – но для их создания требовалась энергия порога, который бывает только вокруг настоящего дома. Этот старый склад был торговым помещением, и порога он не имел. А значит, если здесь и стояло на входе охранное заклинание, оно должно было быть довольно слабеньким.

Разумеется, «слабенькое» в лексиконе Дрездена – понятие относительное. Оно могло бы жахнуть меня так, что не дезинтегрировало на атомы, а всего лишь переломало бы кости, – если там вообще было заклинание.

Ненавижу всю эту чародейскую хрень!

К черту. Не могу же я простоять здесь всю ночь.

Я медленно повернула дверную ручку, как можно дальше отклонившись в сторону. Затем мягко толкнула дверь, и она приоткрылась на пару дюймов. Когда ничего не взорвалось и не взвыл сигнал тревоги, я испытала облегчение и заглянула внутрь.

Это было все равно что заглянуть в другой мир.

Зеленые и голубые блики ползли и скользили по стенам и по всему внутреннему пространству склада, жуткие и вызывающие неясную тревогу, каждый цвет перемещался волнами разной длины и скорости. Внутри стоял сильный запах – странный запах воды и рыбы. На стене были непонятные штуки – иначе как наростами их не назовешь. Уродливые пятна некоего комковатого, грубого вещества, которое я не могла определить, кучковались всюду по стенам и потолку склада кругами порядка шести футов диаметром.

На полу в беспорядке стояли клетки – множество пятифутовых кубов, изготовленных из прочной стальной сетки. В нескольких из них находились люди, дверцы там были заперты тяжелыми цепями. Большинство людей просто сидели, уставившись в пустоту, или лежали на боку, с тем же отрешенным взглядом, абсолютно неподвижно. Это было ненормально. Даже человек под наркотой, но в сознании выказывает больше жизни. А значит, тут не обошлось без магии, какого-то ментального вторжения, и в голове у меня завопил тоненький голосок.

Я уже подвергалась такому вторжению, и не раз.

Это плохо.

Колени у меня подкосились. Руки задрожали. Чуть колеблющиеся разноцветные огоньки на стенах сразу показались чем-то зловещим, дезориентирующим, стали началом очередной атаки на мой разум. Господи Иисусе, мне захотелось повернуться и как можно быстрее бежать отсюда со всех ног. По сути, я и попыталась это сделать. Ноги у меня дернулись, словно готовясь к броску, но тут взгляд мой привлекло движение в следующем ряду клеток, и я увидела Джорджию.

Она стояла на коленях, обнаженная, нежно обхватив руками большой живот, и покачивала, как в колыбельке, свое нерожденное дитя. Голова покорно опущена, гладкие плечи и шея расслаблены. Но я видела ее глаза, открытые и пристально глядевшие на дно клетки, и я видела, что в них сверкал вызов.

Чем бы ни удерживали всех остальных, этим же удерживали и Джорджию – но она явно не покорилась настолько, насколько они. Она все еще боролась.

Что-то глубоко внутри меня, что-то жесткое, жестокое и яростное, приковало мои ноги к месту. Я смотрела на Джорджию и знала: я не могу сбежать. Я вспомнила, что здесь находятся Уилл и Марси, они ждут, пока я дам знать, что настал момент перекинуться и вступить в бой. Вспомнила, что почти все эти люди в клетках – совсем молодые, они еще моложе, чем мои вервольфы, и самый юный из всех сейчас в клетке Джорджии.

Вспомнила кровь, забрызгавшую потрепанную каюту катера – и что, кроме меня, никто уже не придет этим детям на помощь.

Страх напал снова, изменив свою форму. Теперь он маскировался под голос разума. «Не заходи внутрь, – шептал он. – Осознай свои пределы. Пошли за помощью».

Но единственное, от кого я могла бы получить серьезную помощь, – это ОСР, а если бы они примчались сюда ко мне на выручку, то поставили бы на кон не только свою карьеру, но и жизни. Я могла бы вызвать регулярную полицию, просто сделать анонимный звонок, но в эту часть города они приедут не раньше чем через полчаса. И даже когда они действительно приедут, то станут агнцами на заклание. Большая часть силовиков понятия не имела, что на самом деле происходит в самых темных закоулках города.

«Ты могла бы пойти взять Меч, – сказал мой страх. – Ты знаешь, где он. Знаешь, какой сильной он тебя делает».

Немногие люди могли бы сказать, что они владеют волшебным мечом, противостоящим силам тьмы, но я – один из них. «Физелаккиус», Меч Веры, лежит в ожидании руки того, кто достоин владеть им против власти тьмы. В финальной битве с Красной Коллегией эта рука была моей. В самый страшный момент той битвы, когда уже казалось, что все потеряно, именно моя рука держала «Физелаккиус», который склонил чашу весов, позволив Дрездену одержать победу. И я чувствовала Силу намного больше меня, которая меня поддерживала, направляла мои движения и на единственный краткий миг вошла в меня и использовала мои губы и язык, чтобы объявить приговор окружавшим нас убийственным тварям.

Я могла пойти за Мечом. Был шанс, что он окажет мне реальную помощь.

Но я знала, что если бы я это сделала, то избрала бы легкий путь. Я отвернулась бы от источника ужаса по самой идеальной, самой рациональнейшей из причин. И в следующий раз, когда я столкнусь с таким же видом страха, мне будет чуть легче отвернуться, чуть легче найти серьезные основания не действовать.

Меч был источником невероятной мощи – но без руки, которая его держала, без мышц, которые его двигали, без глаз, без разума, который бы его направлял, он оставался лишь холодной, неподвижной сталью. Без них Меч был ничем.

Я застыла и пристально посмотрела на свою дрожащую руку. Без моей руки, моего разума, моей воли Меч был ничем. И если это правда, то правдой должно быть и то, что моя рука имела какое-то значение. Это была именно моя рука, моя воля.

А моя рука – вот она, прямо здесь. Вообще-то у меня их даже две.

Мое дыхание стало выравниваться и замедляться. Меч там или не Меч, я дала клятву служить людям этого города и защищать их. И если сейчас я отвернусь от этой присяги, если поддамся своим страхам, пусть даже по самой обольстительно логичной из всех причин, то у меня все равно не будет никакого права принять Меч Веры.

У меня перестали дрожать руки, дыхание стало ровным и спокойным, и я подчинила себе страх. Я быстро прошептала – почти проговорила в уме – молитву святому Иуде, покровителю безнадежных дел и полицейских. Это прозвучало как-то так: «ОГосподиОГосподиОГосподи. Помоги».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю