Текст книги "Халтура"
Автор книги: Джим Батчер
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
– Мистер Марконе никого не принимает.
– Принимает, – сказала я. – Пойдите к нему и скажите, что Кэррин Мёрфи пришла его повидать.
– Боюсь, это невозможно, – покачал головой охранник. – Вам следует удалиться.
Я заметила у него пушку – девятимиллиметровый «глок».
Вытащив маленькую кожаную корочку, в которой лежал мой полицейский значок, я сообщила:
– Если вы вынудите меня это открыть, дело примет официальный характер. Последуют официальные запросы, официальные документы, и на вашей территории внезапно возникнет множество народу в форме. – Я выставила корочку перед собой – как распятие перед вампиром, и держала ее так, будто в любой момент готова открыть. – Хотите устроить вашему боссу такую головную боль?
Взгляд охранника метнулся от меня к Уиллу. Потом он резко повернулся, отступил на пару шагов в глубь здания и вступил со своей рацией в тихий и весьма насыщенный диалог.
Я скрестила руки на груди и нетерпеливо постукивала ногой.
– Вы правда это сделаете? – поинтересовался Уилл.
– Не могу, – ответила я. – Меня увольняют. Но им-то об этом неизвестно.
Уилл тихо фыркнул.
Вернулся охранник.
– В эту дверь, – сказал он. – Спуститесь на два этажа. Первый поворот налево, а там увидите. – Он кашлянул. – Все оружие вы должны оставить у меня.
Я хмыкнула:
– Черта с два, – и решительно прошагала мимо него, слегка задев плечом, как бы напрашиваясь на драку. Марсианский аналог: «А ты все равно не имеешь права со мной сцепиться».
Он воспринял сообщение и не попытался нас задержать.
Я стала спускаться по лестнице, за мной, тихонько хихикая, шел Уилл.
Офис Марконе располагался в помещении, выглядевшем как столовая. Это была огромная, выложенная кафелем комната, и за столами, поглощая еду, сидели несколько подрядчиков, почти все – более мускулистые, чем средний чернорабочий, и сплошь покрытые татуировками. Официанты обслуживали несколько накрытых столов с таким вниманием и заботой, какие можно увидеть разве что на светском рауте. Все было ярко освещено, а в дальнем конце комнаты, на подиуме, где запросто поместился бы, будь он здесь, целый оркестр, стояли компьютеры и офисная мебель.
Марконе – воплощенный портрет деятельного администратора – сидел за огромным старым письменным столом, прижимая плечом к уху телефонную трубку, а рукава его строгой рубашки были закатаны до локтей.
Все в нем прямо-таки кричало: «преуспевающий патриарх». Его пиджак, висевший на спинке кресла, стоил побольше, чем некоторые маленькие страны. Галстук с распущенным узлом мягкого серебристого цвета, а вовсе не яркий галстук «власти», означал уверенность и силу, не нуждавшиеся в подобной портновской декларации. Его большие ладони выглядели сильными. На суставах у него были шрамы. Короткая консервативная стрижка, темные волосы, чуть поседевшие на висках, – все заявляло о том, что это мужчина в полном расцвете сил, как умственных, так и физических. Он был хорошо сложен и явно поддерживал форму, а черты его были правильные и приятные. Он никоим образом не был красив, однако лицо его излучало силу и властность.
Марконе выглядел как человек, за которым готовы идти остальные. Чуть позади него на подиуме стояли двое – доказательство его лидерского дара. Первая – женщина, белокурая амазонка ростом больше шести футов, в строгом сером костюме. У нее были те ноги, которыми меня безжалостно обделили при рождении, – вот сука. Звали ее Гард, и Дрезден считал, что она валькирия – в самом буквальном смысле.
Второй – Хендрикс. Уродом он не был, но мне он все равно напоминал горгулью, существо с каменными мускулами, безобразной внешностью и глазами-бусинками, готовое мгновенно перейти к действиям по приказу человека, которого он охранял. Голубые глаза Гард на мгновение сосредоточились на мне и перешли к Уиллу. Она сощурилась и что-то прошептала Марконе.
Бессменный повелитель чикагского преступного мира ничем не выказал, что он ее услышал, а я, приблизившись, поймала несколько последних фраз из его телефонного разговора.
– Только вам придется сделать это самостоятельно. – Он помолчал, слушая ответ, а потом сказал: – У меня для этого нет подходящих ресурсов – а даже если б и были, я не стал бы попусту их расходовать, посылая туда людей вслепую и без подготовки. Вам придется использовать собственные ресурсы. – Он снова помолчал. – Ни один из нас никогда не станет лизать другому пятки, ни на взаимной основе, ни на какой другой. Я не стану посылать своих людей на рискованное дело, не имея достаточного количества информации. Если передумаете, можете не стесняясь связаться со мной. Хорошего вам дня.
Он повесил трубку и повернулся ко мне. Глаза у него были цвета скошенной сухой травы. Непроницаемые, как у рептилии. Он сложил пальцы домиком и произнес:
– Мисс Мёрфи.
– Новости доходят быстро, – ответила я.
– До меня – да. – Губы его изогнулись в неприветливой улыбке. – Что привело вас сюда? Работа или месть?
– С чего бы мне желать мести такому столпу общества?
– Дрезден, – сказал он просто. – Полагаю, вы здесь, потому что считаете меня за это ответственным.
– А если так, то что? – поинтересовалась я.
– Тогда я порекомендовал бы вам уйти. Вы умрете раньше, чем успеете достать из-под плаща пистолет.
– И кроме того, – добавила я, – вы этого не делали. Верно? И у вас имеется вполне рациональная причина, объясняющая, почему вы даже не желали его смерти.
Он пожал плечами – элегантно, как парижский аристократ.
– Во всяком случае, не больше, чем в любой другой день, – сказал он. – Убивать Дрездена мне не было никакой надобности. Последние несколько лет он тщательно работал над тем, чтобы себя убить, на что я и указал ему пару дней назад.
Я заперла свое сердце на замок. Тон, которым говорил этот наглый ублюдок, вызывал у меня желание завизжать и выцарапать ему глаза. Я не доставила ему удовольствия увидеть, что он вывел меня из себя.
– Я здесь по другой причине.
– О? – вежливо поинтересовался он.
Слишком вежливо. Он знал. Знал, зачем я приду, еще до того, как я переступила порог. Я воспроизвела у себя в воображении последние несколько часов, пытаясь определить, где я соприкоснулась с его сетью.
– Мария, – сказала я. – Она из ваших людей.
Хендрикс бросил взгляд на Гард.
Она закатила глаза и выудила из кармана пиджака двадцатидолларовую банкноту. И протянула ее этому верзиле.
Хендрикс, самодовольно улыбаясь, убрал двадцатку в карман.
Марконе на это внешне никак не отреагировал.
– Да. Управляющий, с которым вы познакомились, предоставлял некоторым из моих конкурентов возможность вести дела. Мария наблюдала за его деловыми партнерами – так нам удалось проследить цепочку обратно, вплоть до источника неприятностей, и предложить им вести дела где-нибудь в другом месте.
Я устремила на него тяжелый взгляд:
– И она позволяла Рэю так с собой обращаться?
– И получала за это хорошие деньги, – ответил Марконе. – Впрочем, она с нетерпением ждет, когда можно будет закрыть контракт.
Мария вовсе не была забитой мышкой. Черт, да она была одним из «наладчиков» Марконе. Таков был широко используемый эвфемизм для налетчиков в команде Марконе. Все знали, что работой «наладчика» было выявить проблему внутри организации – и ликвидировать ее.
– И вы вот так вот запросто делитесь этим со мной? – спросила я.
Лицо его сделалось ласковым.
– Сотруднику полиции я ведь в этом не признался бы, верно, мисс Мёрфи?
Я стиснула зубы. Клянусь выцарапать его проклятые глаза.
– Так вот почему Мария за мной побежала – ей как раз хватило времени позвонить вам, отчитаться и получить инструкции.
Марконе едва заметно кивнул.
– И Хендрикс там нарисовался тоже благодаря ей, – продолжала я. – Мария что-то видела или слышала и сообщила об этом.
Марконе развел руками:
– Вы сечете фишку.
Я снова стиснула руку в кулак, чтобы сбросить часть гнева, спровоцированного его обдуманно выбранными оскорблениями.
– Зачем? – внезапно задал вопрос Уилл, шагнув вперед, чтобы встать рядом со мной. Я отметила, что мы с Уиллом оба ниже среднего роста. Мы стояли, меряясь взглядами с Марконе, сидевшим выше нас, на подиуме. Было трудно не чувствовать себя кандидатами, не прошедшими по кастингу на «Оливера»: «Пожалуйста, сэр, можно я еще раз попытаюсь?»
– Зачем? – повторил он. – Зачем вы посылали в мою квартиру своего человека?
Марконе чуть наклонил голову, чтобы получше разглядеть Уилла.
– Чем вы готовы заплатить за такую информацию, молодой человек?
Уилл оскалился, приподняв верхнюю губу.
– Как насчет того, что я не разделаю вас и ваших головорезов на котлеты?
Секунды три Марконе без всякого выражения разглядывал Уилла. А потом сделал одно-единственное быстрое движение. Я едва успела заметить блеск металла, когда маленький нож пролетел разделяющее их пространство и вонзился на два дюйма в правый бицепс Уилла. Уилл вскрикнул и пошатнулся.
Мои руки сами потянулись к плащу, но едва пальцы мои коснулись рукояти «ЗИГа», Гард вынула из-за письменного стола дробовик и направила на меня ствол. Хендрикс достал из-под пиджака крупнокалиберную пушку, но ни на кого ее пока не нацелил. Я замерла и медленно отвела пальцы от пистолета.
Уилл выдернул нож из своей руки и, оскалившись, обернулся к Марконе.
– Не путайте себя с Дрезденом, мистер Борден, – проговорил Марконе ровным ледяным тоном. В глазах его было что-то пугающее, безжалостное. – У вас нет силы, чтобы мне угрожать. В ту секунду, как вы начнете перекидываться, мисс Гард выстрелит в мисс Мёрфи, а потом в вас. – Голос его понизился до еле слышного шепота. – В следующий раз, когда вы станете мне угрожать, я убью вас.
Дыхание Уилла участилось от боли, в каждом его выдохе слышалось рычание. Но он не отвечал. В комнате повисла полная тишина. Мужчины, которые обедали, застыли на месте, как замороженные. Никто из них не смотрел на нас прямо, но все косили краем глаза. Многие работники исчезли из поля зрения.
– Он так и сделает, Уилл, – негромко сказала я. – Этим ей не поможешь.
Марконе на миг приподнялся, пристально глядя на Уилла, и снова опустился в кресло, а взгляд его вновь сделался спокойным и непроницаемым.
– Вы не задумывались над своим дальнейшим карьерным ростом, мисс Мёрфи? Я все время ищу компетентных помощников. И когда нахожу, плачу надбавку за компетентность.
Я задалась вопросом, где он услышал о том, что меня отстранили от дел, но потом решила, что это не так важно. Его уровень доступа в полицейском управлении Чикаго был выше, чем у большинства копов.
– Включает ли эта работа возможность избить вас до потери сознания и навсегда отправить за решетку? – поинтересовалась я совершенно спокойно.
– Нет, – ответил Марконе, – зато предполагает шикарный страховой полис у дантиста. Вместе с пенсионной страховкой это сделало бы вас умеренно богатой женщиной.
– Не интересует, – сказала я. – Я никогда не буду работать на вас.
– Никогда – это очень неопределенно, мисс Мёрфи. – Медленно сощурившись, Марконе вздохнул. – Вижу, что атмосфера стала непродуктивной. Мисс Гард, пожалуйста, проводите их из помещения. Дайте им информацию, которую они хотят.
– Да, сэр, – откликнулась Гард. Она неспешно опустила дробовик, убрала его на место позади стола, взяла файловую папку и спустилась к нам с Уиллом. Я наклонилась и, опередив ее, подняла валявшийся на полу окровавленный нож. Начисто вытерла лезвие носовым платком, не оставив ни капли крови, и лишь после этого протянула рукоятью вперед мисс Гард. Я не слишком сильна в чародействе, но знаю, что Гард знакома с магией лучше меня и что кровь можно использовать в заклятиях, чарах или в чем-то еще, чтобы причинить страшное зло ее донору. Стерев кровь с лезвия, я тем самым лишила их самого легкого способа добраться до Уилла.
Гард едва заметно улыбнулась мне и кивнула, словно одобряя мои действия. Затем взяла нож и опустила его в карман.
– Сюда, пожалуйста, – пригласила она.
Вслед за ней мы вышли из комнаты. Уилл шагал, сдавив левой рукой правый бицепс, и вид у него был разъяренный. Кровь еще текла, но не сильно, и впитывалась в рубашку, а Уилл крепко зажимал рукой рану. К счастью, нож не задел ни одного из главных сосудов, иначе он бы уже валялся на полу. Надо бы обработать рану сразу, как только отсюда уйдем.
– Вам, возможно, известно, – сообщила мисс Гард, пока мы шли, – что у мистера Марконе самые разные деловые интересы. И поэтому у него имеются жестокие конкуренты.
– Наркотики, – сказала я. – Шантаж. Проституция. Все это очень прибыльно. Конкуренция за территорию есть всегда.
Гард продолжала, словно не слыша моих слов:
– За последнее время конкуренция вдруг резко усилилась, и конкуренты становятся все более и более компетентными. Кроме того, у нас возникло много проблем с непреднамеренными нарушениями дисциплины.
Уилл фыркнул:
– Я верно понял, что она имеет в виду?
– Нападения, – спокойно пояснила я. – Марконе терял людей. – Я нахмурилась. – Но ведь никакого особенного роста убийств в городе отмечено не было.
– Их не убивали, – так же нахмурившись, ответила Гард. – Они исчезли. Быстро. Без шума. Иногда – с минимальными признаками борьбы.
Уилл резко вдохнул:
– Джорджия.
Гард передала мне папку. Открыв ее, я увидела самую обыкновенную распечатку интернет-страницы.
– «Крейгслист», газета электронных объявлений, – прочитала я Уиллу вслух. – «Ищем таланты, Чикаго. За новый талант – стандартное вознаграждение. Контакт для обсуждения времени поставки». И электронный адрес.
– Мне кое-что известно о деле, которым вчера занимался Дрезден, – спокойно сказала Гард. – За минувшие двадцать четыре часа подобные объявления появились в Лондоне, Чикаго, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Париже, Риме, Берлине…
– Понятно, – проговорила я. – Происходит что-то масштабное.
– Именно, – кивнула Гард. Она оглянулась на Уилла: – Кто-то ведет облаву на смертных, наделенных хоть малейшим сверхъестественным даром.
– Ищут таланты, – повторила я слова объявления.
– Да, – сказала Гард. – Кто – или что – за этим стоит, мне неизвестно. У нас не было возможности подобраться к ним поближе. Но кто бы это ни был, они весьма хорошо осведомлены и знают наших сотрудников.
– Зачем Хендрикс приезжал ко мне в квартиру? – спросил Уилл.
– Мария видела, как кто-то силой вытащил из дома вашу жену и еще одну молодую женщину и заставил их сесть в машину. О ваших способностях нам, разумеется, известно. Марконе отправил Хендрикса обследовать место происшествия, чтобы тот нашел любые улики, с помощью которых можно было бы идентифицировать нашего противника. Хендрикс ничего не обнаружил. – Гард покачала головой. – Начиная с этого момента у меня имеются лишь предположения. Если хотите, я вам их изложу.
– Можете не объяснять, – ответила я. – Через пару часов после того, как стреляли в Дрездена, кто-то начал отлавливать по городу более слабых чародеев. Гарри бы такого никогда не потерпел. А значит, кто бы ни был ответственен за эти исчезновения, он запросто может стоять и за покушением.
– Превосходно, – одобрительно кивнула Гард. – Мы действительно не специализируемся на розыске людей. – Она бросила на меня быстрый взгляд. – А вот вы этим занимаетесь.
– Только не для Марконе, – оскалилась я.
Мы подошли к выходу из здания, и мисс Гард задумчиво на меня посмотрела.
– Вот вам маленький совет: если надумаете воспользоваться помощью по официальным каналам, будьте осторожны. Мы не единственные, с кем местные власти идут на компромисс.
– Да, – сказала я. – Механизм мне известен.
Гард нахмурилась, глядя на меня, и кивнула, как мне показалось, с уважением:
– Конечно. Примите мои извинения.
Теперь уже я уставилась на нее, пытаясь понять, что происходит. В ее словах, в том, как она держалась, не было и намека на иронию. Блин-тарарам. Не привыкла я иметь дело с не-марсианами.
– Вам не за что извиняться, – проговорила я, чуть поколебавшись. – Сегодня ночью я не слишком хорошо спала.
Мгновение она пристально изучала меня взглядом.
– То, что я в вас вижу, что это – дерзость или отчаяние? Не могу понять. Я бы спросила, но почти уверена, что вы и сами не знаете ответа.
– Простите?
Гард кивнула:
– Именно так. – Она вздохнула. – Мне очень жаль. Я о Дрездене. Он был отважным мужчиной.
Внезапно меня охватил гнев из-за того, что она говорила о Гарри в прошедшем времени. Не то чтобы я сама об этом не думала – но ведь вслух я этого не произносила.
– Тело не нашли, – ответила я, и мои слова прозвучали, надеюсь, достаточно резко. – Не спешите сбрасывать его со счетов.
Валькирия ослепительно улыбнулась.
– Удачной охоты, – пожелала она и покинула нас.
Я повернулась к Уиллу:
– Займемся вашей рукой.
– С ней порядок, – сказал Уилл.
– Не разыгрывайте передо мной крутого парня, – бросила я. – Давайте я посмотрю.
Уилл вздохнул и отвел левую руку от раны. На рукаве рубашки, там, где вошел нож, остался разрез. Слишком высоко, чтобы можно было закатать рукав, поэтому я еще чуть-чуть его надорвала и обследовала рану.
Она не кровоточила. На месте прокола осталась только припухшая лиловая линия. Даже без запекшейся корки. Пусть шрам и был чертовски уродлив, но сама рана попросту… исцелилась.
Я негромко присвистнула:
– Как?
– Мы экспериментировали, – спокойно ответил Уилл. – На самом деле затянуть рану – это примерно то же, что перекинуться обратно в человеческий облик. Рука у меня до сих пор чертовски болит, но кровотечение я остановить могу – наверное. Если оно не слишком сильное. До каких пределов это действует, мы точно не знаем. И все равно остаются паршивые шрамы. – В желудке у него заурчало. – И на исцеление надо откуда-то брать энергию. Я умираю от голода.
– Ловко!
– Согласен. – И мы, шагая бок о бок, направились к машине. – Что будем делать дальше?
– Обедать, – заявила я. – А потом вступим в контакт с нехорошими парнями.
Он нахмурился:
– А их это, ну, типа… типа, не насторожит, что мы на них вышли?
– Нет, – сказала я. – Они сами захотят со мной встретиться.
– Почему?
– Потому что, – я подмигнула Уиллу, – я намерена продать им кое-какой новый талант.
Мы вернулись ко мне.
Спускать собак на владельца электронного адреса особого смысла не имело. Он оказался бы анонимным, а учитывая, что именно у меня имелось в качестве серьезного доказательства, – даже если б мне удалось привлечь к себе хоть чье-нибудь внимание, к тому времени как дело пройдет по официальным каналам, преодолеет канцелярскую волокиту и заставит пошевелиться какого-нибудь судью, электронный адрес безнадежно устареет, а все, кто с этим связан, будут уже давно покойниками.
Я могла бы получить какую-то помощь от друга в Бюро, только вот после нападения Красной Коллегии на их штаб-квартиру там все стояли на ушах, разыскивая ответственных за это «террористов». Которые тоже уже давно покойники. Дрезден об этом позаботился.
Теленовости сплошь были про взрыв и нападение, а все, кому не лень, разглагольствовали на тему, чьих рук это дело, и наперебой выдвигали собственные социальные и политические программы.
Люди невыносимы. Но они – единственные, кто способен хранить свет.
Я предоставила Уиллу свободный доступ к моему холодильнику, после чего отправила его провести ненавязчивый опрос среди местного сверхъестественного сообщества. Когда он вернулся, о чем меня известил хлопок закрывающейся автомобильной дверцы, дневной свет уже стал золотисто-оранжевым. Похоже, что ночь снова будет холодной.
Хлопнула, закрываясь, вторая автомобильная дверца.
Уилл постучался в парадную дверь, и я открыла, сжимая в руке пушку дулом вниз. Оказалось, он с девушкой. Она была чуть повыше меня, но все равно ниже среднего роста и вдобавок худенькая как щепка. В огромных очках, с тонкими и прямыми волосами неопределенного мышиного цвета. Однако в том, как она держалась, проглядывало нечто такое, от чего волосы у меня на затылке встали дыбом. Может, она и в легкой весовой категории, но это как с крысами – вы ведь не станете загонять крысу в угол? Она таила в себе некую опасность, и я тут же перешла в режим повышенного внимания.
Взгляд ее скользнул по моему лицу и опустился на руку с пистолетом – и все это за первые полсекунды знакомства. Она стояла чуть позади Уилла и держалась настороже.
– Мёрфи, – кивнул Уилл, не пытаясь войти и не делая никаких движений, которые могли бы вызвать мою реакцию. – Э-э… вы, может быть, помните Марси? Мы все вместе были в имении Марконе, в той вонючей яме. Накачанные наркотой.
– Старые добрые времена? – с надеждой спросила девица.
– За день до этого погиб мой партнер – его растерзал оборотень. Не такие уж и добрые. – Я посмотрела на Уилла. – Вы ей доверяете?
– Несомненно, – ответил он, не колеблясь ни секунды.
Возможно, с возрастом я становлюсь циничной. Мгновение я сверлила Марси взглядом, после чего заявила:
– А я – нет.
С минуту все молчали. Потом Уилл сказал:
– Я за нее ручаюсь.
– Вы находитесь под влиянием эмоций, Уилл, – заметила я, – что плохо сказывается на ваших суждениях. Вместо того чтобы метнуть в вас ножик, Марконе мог запросто всадить вам пулю в голову. Если бы здесь стоял Дрезден и говорил вам, что необходимо быть подозрительным, что бы вы сделали?
Уилл помрачнел. Но я видела, что он всерьез задумался.
– Не знаю, – проговорил он наконец с глубоким вздохом. – Не знаю. Я знаком с Марси много лет.
– Вы были знакомыс ней много лет назад, – поправила я его с мягким нажимом.
Марси потерла ступню одной ноги о колено другой и потупилась, глядя себе под ноги. Похоже, для нее это была привычная поза, типа социальная маскировка.
– Она права, Уилл, – тихо сказала Марси.
Уилл, нахмурившись, оглянулся на нее:
– То есть как?
– С учетом обстоятельств она должна относиться ко мне с подозрением. Я вернулась в город – когда? Две недели назад? И тут начинается вся эта катавасия. Я бы тоже обеспокоилась. – Она нерешительно подняла на меня взгляд. – Сержант Мёрфи, я хочу помочь, – сказала она. – Что мы должны сделать?
Я в задумчивости изучала взглядом обоих. Блин-тарарам, вот вам и еще один из фокусов Дрездена. Он бы, наверное, потер себе переносицу, окинул их своим пристальным взглядом и сообщил, те ли они, за кого себя выдают. Сверхъестественные существа прекрасно умеют менять форму. Они пользуются этим, чтобы поближе подобраться к добыче. В нападениях такого типа у смертного – даже при самом удачном раскладе – вероятность спасения нулевая.
Я-то знала. Со мной такое проделывали. Жуткое ощущение унижения и беспомощности.
– Для начала, – сказала я, – давайте посмотрим, сможете ли вы войти в дом.
Марси нахмурилась:
– Это вы о чем?
– О том, что, если вы что-то типа оборотня, при попытке переступить порог вам придется несладко.
– Господи, сержант, – начал было Уилл. – Ну разумеется, она оборотень. Как и я.
Я с негодованием воззрилась на них обоих.
– Если она та, за кого себя выдает, у нее проблем не будет, – сообщила я.
Уилл, вздохнув, посмотрел на Марси:
– Извини.
– Да нет, нормально, – сказала молодая женщина. – Это разумная предосторожность.
Марси развела руки в стороны, демонстрируя, что у нее ничего нет, и шагнула в дом.
– Этого достаточно?
Дома окружены энергетическим барьером. Дрезден называл это порогом. Для меня все эти чародейские штучки – темный лес, но главное здесь то, что никакое самое что ни на есть кошмарное сверхъестественное существо не может войти без приглашения. Порог останавливает духов, призраков, некоторых вампиров (хотя и не всех) и обычно гонит прочь тварей, которые намереваются сожрать ваше лицо.
Не всех. Не жестко. Но многих тварей.
– Нет, – ответила я, убирая пушку. – Это только начало. – Я кивком указала на стул в гостиной. – Садитесь.
Она села и скромно опустила взгляд на свои руки, сложенные на коленях.
Уилл зашел вслед за Марси, одарив меня взглядом, который означал на марсианском: «И какого черта, по-твоему, ты все это устраиваешь?»
Я никак не отреагировала.
– Марси, – сказала я, – почему вы не отвечали Уиллу, когда он раньше попытался с вами связаться?
– Я пыталась, – проговорила она. – Я перезвонила сразу, как получила сообщение, но у меня не было номера мобильного Уилла. Только Джорджии.
– Почему? – спросила я.
– Ну… – замялась она. – Я только-только вернулась в город. А Джорджии любые стрессы противопоказаны. А он женат. Ну, то есть вы же не станете просто так спрашивать номер мобильника чужого мужа. Понимаете?
Вполне разумно, допустим. Я кивнула, не выказывая ни одобрения, ни неодобрения.
– Я оставила сообщение на автоответчике городского телефона, – сказала Марси. – Это было единственное, что я могла сделать.
– А я проверил сообщения после того, как управился с вашими поручениями, – продолжил Уилл. – Я перезвонил ей и привез ее туда. Она там все обнюхала, а потом мы приехали сюда.
– Уилл, – жестко проговорила я, – пожалуйста, позвольте мне разобраться с этим самой.
Он стиснул зубы и замолчал, прислонившись к стене.
Я повернулась туда, где сидела Марси, и продолжила, возвышаясь над ней, как строгий воспитатель над малым ребенком:
– Расскажите мне о ваших отношениях с Джорджией.
– Мы друзья, – сказала Марси. – Мы действительно близкие друзья. Ну, то есть я ее воспринимаю как близкого друга. Она была очень добра ко мне, когда Энди со мной порвала. И мы еще до этого много лет были друзьями.
Я кивнула:
– Уилл объяснил вам, что произошло?
Она кивнула:
– Джорджию и Энди похитили.
– Откуда вам известно, что с Джорджией была именно Энди?
– Потому что я была там, – сказала Марси. – Ну, то есть не вчера вечером, а предыдущей ночью. Уилла в городе не было, и мы устроили ночной девичник.
– Ночной девичник?
– Мы тусовались, делали фондю, смотрели кино и лгали друг другу, что все мы теперь выглядим лучше, чем когда только-только познакомились. Ну, за исключением Энди. – Она покачала головой. – М-да. Как бы то ни было, мы проболтали почти всю ночь, и Энди легла спать на кровати для гостей, а я на кушетке. – Она первый раз посмотрела мне в глаза. – И тогда у нас начались кошмары.
– Кошмары?
Она задрожала:
– Я… Я не хочу об этом думать. Но нам, всем троим, приснился почти один и тот же кошмар. Джорджия перенесла это хуже всех. Она была… – Марси оглянулась на Уилла. – Это выглядело так, будто она не вполне пробудилась от сна. Ее буквально колотило от ужаса. – Марси, глядя на меня, робко улыбнулась. – Чтобы ее из этого вывести, понадобились две чашки какао.
Я сохранила нейтральное выражение лица и не ответила на улыбку.
– Продолжайте.
– Мы с Энди это обсудили и решили, что одна из нас должна с нею остаться. Мы собирались как бы дежурить по очереди, пока не вернется Уилл.
– Первой, как я понимаю, вызвалась Энди?
Марси кивнула, закусив губу.
– Да.
– Звучит разумно, – кивнула я. «Разумно, логично – и не поддается проверке».
Малышку все еще трясло.
«Боже правый, Кэррин, – прошептала моя внутренняя „лапочка“. – Что ты творишь? Она же перепугана до смерти».
Я попыталась говорить чуть помягче.
– Марси, вы знаете что-то конкретное об их похищении? Можете сказать мне хоть что-нибудь, что могло бы указать на личность похитителей?
Она покачала головой:
– Я не могу припомнить ничего такого, что бы я уловила до того. Но я уверена, что похитили именно Энди и Джорджию.
– Откуда у вас такая уверенность? – спросила я.
Уилл откашлялся.
– У Марси хороший нюх, – спокойно объяснил он. – Она лучше нас всех чует запахи.
Я изучающе посмотрела на Марси:
– Вам удалось взять след?
– Их стащили вниз по лестнице и сунули в багажник, – без промедления ответила Марси. – Устаревшая модель, жжет слишком много бензина. Но дальше мне проследить их не удалось. Тем не менее, думаю, я смогу узнать запах похитителей, если на них наткнусь.
Я кивнула. Она унюхала на месте преступления в тысячу раз больше, чем Уилл. Такой дар мог бы оказаться чертовски полезен.
И все равно я сомневалась. Она казалась мне искренней, а я довольно хорошо чувствую ложь. Но всегда может найтись еще лучший притворщик.
Однако… кому-то когда-то приходится доверять. Даже если это кажется рискованным и на кон поставлена твоя жизнь.
А может, тогда-то как раз и приходится.
– О'кей, – спокойно сказала я и опустилась на соседний стул. – Уилл, что вам удалось выяснить?
– За последние полтора дня бесследно исчезли еще с полдюжины человек, – сказал Уилл. – По крайней мере это те, о ком слышали Бок и Мак-Энелли. В Паранете все больше слухов о похищениях, они распространяются со вчерашнего утра. Народ собирается вместе, группами не меньше трех-четырех человек. У Мак-Энелли набито битком. Сообщество знает, что что-то произошло, и они страшно напуганы.
Марси кивнула.
– Это происходит не только в Чикаго. Такое творится по всей стране. Лидеры групп держат всех в курсе, наводят справки о своих людях, заявляют об исчезновениях местным копам, как будто те что-то могут… – Она посмотрела на меня, и голос ее сорвался на жалобный писк: – Ой. Простите.
Я никак не отреагировала. По-марсиански: «Нам всем лучше попросту сделать вид, что я этого не слышала».
– Уилл, вы обнаружили что-нибудь, чем мы могли бы воспользоваться?
Он покачал головой:
– Во всех случаях исчезновения никто ничего не видел и не слышал. Но ходят слухи, что кто-то обнаружил в подвале, на другом конце города, разорванную в клочья банду вампиров Красной Коллегии. Возможно, это как-то связано с происходящим.
– Нет, – решительно заявила я. – Во всяком случае, ненапрямую. Красную Коллегию уничтожил Дрезден.
Уилл моргнул:
– Вы имеете в виду… тех вампиров в подвале?
– Я имею в виду Красную Коллегию, – сказала я. – Всю целиком.
Уилл тихонько присвистнул:
– Ого. Ничего себе. Это, наверное, очень мощная магия.
– Да, – кивнула я.
Марси сосредоточенно наморщила лоб:
– А… А это, случаем, было не позапрошлой ночью?
Я глянула в ее сторону и утвердительно кивнула.
– Если действительно произошел резкий выброс магии… возможно, это объясняет сны, – сказала она. – Это случилось не только с нами тремя. Позапрошлой ночью множество людей – ну, то есть людей из Паранета – тоже видели кошмары. А некоторым было настолько плохо, что они с тех пор боятся засыпать. Несколько человек попали в больницу. – Она бросила взгляд на Уилла. – Так вот, значит, что.
– О чем ты? – спросил он.
– Когда Джорджия тебе позвонила, у нее в тот день дважды были кошмары, когда она пыталась заснуть. Должно быть, это повторилось снова, и она стала звонить тебе.
– Сейчас не имеет смысла об этом думать. – Я посмотрела на Уилла. – Суммируя факты: пропадает все больше людей, дурные сны, народ для защиты сбивается в стаи. Так?
– Более или менее, – сказал Уилл. – А что выяснили вы?
– Я бросила мейл на тот адрес, который нам дал Марконе. Сообщила, что у меня имеется талант, который требует реализации. В ответ получила координаты телефона-автомата. Предполагается, что я должна быть там сегодня в девять вечера и ответить на звонок.