Текст книги "Двойной орёл"
Автор книги: Джеймс Твайнинг
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)
18.00
Игра началась, и вокруг них воцарилась напряженная тишина. Охранники, заметив, что Мадхави явно нервничает, приблизились к столу. Одним глазом следили за игрой, другим – за тем, что происходит в саду.
Том и Мадхави играли в арабском стиле, сильным щелчком пальца посылали крошечные кости по своей половине доски, а шашки передвигали с такой быстротой, что неискушенному наблюдателю просто невозможно было уследить за ними. Да и времени подумать, какой лучше сделать ход в данной ситуации, у зрителей не оставалось.
Нарды, или шеш-беш, как называли эту игру арабы, является старейшей настольной игрой в мире. Для неопытного игрока тут прежде всего важна удача. Число ходов жестко диктуется показаниями выброшенных костей, если повезет, при выборе хода обычно опираются набольшее показание костей. Но для игрока, подобного Тому, роль случая сводилась к минимуму. Он умел извлекать тактическое преимущество благодаря математическому складу ума и уникальной способности блефовать.
Современный вариант нард играется с удвоением показаний костей – это позволяет удваивать ставки, или очки, в игре. Невозможность найти место для любой своей шашки к тому моменту, когда противник уже закончил, называется гамоном и автоматически удваивает все прежние ставки. Оставление шашки на баре, то есть линии, делящей доску пополам, когда противник закончил, называется задним гамоном, и тогда ставки утраиваются. Понимание того, с какого показания костей предпочтительнее пойти, когда отказаться от хода или удвоить ставку, напоминает покер и столь же важно для выигрыша, как и расположение шашек. Если даже не больше.
Мадхави начал хорошо, выкатил сразу шесть и один, перекрыв тем самым ближайший в своей части доски пункт. Следующим броском костей выбросил две шестерки, что позволило ему сделать четыре хода по шесть вместо обычных двух. Он снял две шашки Тома с доски и перекрыл ему еще один пункт.
С учетом столь сильного старта Мадхави, Том ничуть не удивился, когда противник обошел его и на следующем круге. Обычно в подобных ситуациях игрок намеревается отказаться от дубля – лучше потерять одно очко и не рисковать потерей сразу двух. Но то была необычная игра.
К плохо скрываемой радости Мадхави, Том согласился на дубль и через несколько ходов проиграл. За каждый выигрыш дается одно очко, но, поскольку Том принял дубль, выигрыш Мадхави удвоился.
– Я выиграл! – громко, во всеуслышание, объявил Мадхави. – Два очка. Ты подрастерял свое умение, друг мой.
– Тебе просто повезло, – промолвил Том, быстро расставляя свои шашки на доске. – Партия состоит из пяти игр. Не забывай.
Мадхави склонился над доской, и его торжество поубавилось, когда произошел почти молниеносный обмен шашками под возбужденный гул посетителей, столпившихся вокруг стола. С учетом того, как развивалась вторая партия, Том разместил свои шашки на блокирующих позициях и стал ждать шанса нанести Мадхави решающий удар, когда тот начнет отыгрываться. Довольно рискованная, однако оправданная в данной ситуации стратегия.
Том не ошибся. Вскоре Мадхави уже проклинал по-турецки на чем свет стоит свою неудачу, когда был вынужден оставить незащищенным один из участков своего «дома». Чувствуя, какая великолепная представилась возможность, Том удвоил ставку; Мадхави в пылу азарта немедленно ответил тем же и совершил роковую ошибку. Через несколько секунд ставка в игре повысилась вчетверо, теперь она шла на четыре очка.
Том смотрел Мадхави прямо в глаза. Тот выбросил кости, даже не озаботившись взглянуть, сколько на них выпало. Стоявшие рядом люди дружно ахнули. Дженнифер тихонько присвистнула. Том, можно считать, его сделал.
Ему удалось блокировать все пункты на своей половине доски, и теперь Мадхави, образно выражаясь, был скован по рукам и ногам. Окаменев от горя, он наблюдал за тем, как Том сгреб с доски чуть ли не половину его шашек, вернулся на свою половину, в «дом», и стал наводить там порядок. Он лишь сердито наблюдал за быстрыми и ловкими движениями его рук.
Четыре – два в пользу Тома.
Глава 6918.17
Мадхави рявкнул, чтобы официант принес ему еще кофе, и ударил одного охранника за то, что слишком много болтает. Том понимал: сейчас Мадхави не должен допустить ни одной ошибки, иначе проиграет. Согласно правилам теперь уже нельзя было использовать удвоение показаний при выбрасывании костей, и для победы Тому оставалось набрать всего очко. И у Мадхави не было иного выхода, кроме как выиграть три партии подряд. Неудивительно, что он выглядел расстроенным.
Зрители сбились вокруг стола в плотный кружок, с жадностью следя за происходящим; напряжение возрастало с каждой секундой. Некоторое время Том задумчиво изучал лицо противника, будто видел его впервые. Маленькие карие глазки так и стреляют по сторонам, пальцы нервно теребят черную бороду, на лбу проступили маслянистые капли пота. И еще он непрестанно облизывал губы. Но вот Мадхави поднял голову и встретился с Томом взглядом. Сверлил его маленькими карими глазками и вызывающе улыбался. Том сознавал: его противник храбрится, ему неудобно дать слабину на глазах у стольких своих соотечественников. Он обязан играть очень расчетливо и наверняка.
Следующая партия началась со сбалансированного обмена ходами, ни у одного из игроков не было явного преимущества. Кости бросили уже четыре раза, причем у Тома всякий раз выпадала мелкая сумма. Тогда он решил сменить тактику, постараться выбросить все шашки противника с доски. Победа или смерть.
Мадхави среагировал неплохо. Отбил атаки Тома и с помощью нескольких дублей закрыл большинство пунктов на своей половине. Неожиданно для себя Том попал в сложную ситуацию – его шашки расположились на доске разорванным ожерельем, а две оставались на баре.
Еще три броска костей, и Том оказался примерно в той же позиции, что и Мадхави в предыдущей партии, то есть практически полностью запертым, затем исключением, что потерял три шашки, а Мадхави всего одну. Турок быстро снял с доски свои шашки, Том вернул сначала одну, затем вторую. Озабоченное выражение лица Мадхави сменилось радостной ухмылкой. Он бросил кости. Выпал дубль, две по шесть.
Мадхави нарочито неспешно снял оставшиеся свои четыре шашки с доски и с вызовом уставился на Тома. У того оставалась на баре одна шашка. Задний гамон. Мадхави набрал три очка и победил.
Собравшиеся вокруг зрители разразились аплодисментами. Мадхави, расплывшись в улыбке, крепко пожал Тому руку. Охранники радостно хлопали его по спине, он отвесил картинный поклон собравшимся зевакам. Тут подскочил хозяин заведения, властным жестом разогнал толпу и принес победителю поздравления. Том Кирк побежден. Сегодня об этом будет судачить весь город.
– Поздравляю. Прекрасная игра, – промолвил Том.
– Ничего, не расстраивайся, Кирк-бей, в следующий раз повезет тебе. – Мадхави не мог, да и не пытался скрыть торжества.
Том расстегнул браслет, снял часы, бросил на них последний, полный сожаления взгляд и протянул Мадхави. Тот принял их и вскинул руку с часами над головой, давая всем возможность полюбоваться трофеем. И опять зрители разразились аплодисментами и восторженными криками.
– Ну все. Пошли, – тихо произнес Том Дженнифер.
– Пошли? Но как же? Мы ведь так ничего и не…
Том метнул в ее сторону предостерегающий взгляд, и она замолчала.
– Но ведь мы так ничего и не выяснили, – шепнула она на ухо Тому, когда они поднялись из-за стола. – Как же теперь быть с аукционом?
Том решительным шагом направился к выходу, крепко поддерживая Дженнифер под локоть. Они были уже у ворот, как вдруг их окликнул Мадхави:
– Эй, Кирк-бей, подожди!
Он отделился от группы восторженно переговаривающихся поклонников и двинулся к ним.
– Погоди, не спеши. Давай расстанемся друзьями. – Он протянул руки и крепко обнял Тома, прижал к себе, при этом голова его находилась примерно на уровне плеча бывшего противника. Так он держал его секунду-другую, любовно похлопывая по спине и бокам, затем отпустил и снова крепко пожал руку. – До встречи! – крикнул он, когда Дженнифер с Томом вышли из чайного сада на раскаленную от солнца улицу.
– На черта тебе все это понадобилось? – проворчала Дженнифер.
Она брели вместе с толпой. Кругом царило столпотворение. Люди были одеты по-праздничному. Мужчины постарше в костюмах, с аккуратно подстриженными усиками, юноши чисто выбриты, в фирменных джинсах и рубашках. Женщины нарядные и красивые, одеты по прошлогодней итальянской моде, прически в прошлогоднем голливудском стиле. Повсюду мелькали мобильные телефоны, одни носили их пристегнутыми к поясам, у других они свисали с шеи, точно ожерелья из драгоценных камней.
– Когда-нибудь слышала о Цистерне Феодосия?[25]25
Феодосий (346? – 395) – римский генерал и император.
[Закрыть] – спросил Том, и на его лице застыло насмешливо-лукавое выражение. Он ловко обогнул несколько огромных мраморных плит – останки какого-то древнего храма или колонны, оставшиеся возле самой дороги.
– Цистерне… кого? – растерянно пробормотала Дженнифер. – Так это место проведения аукциона? Значит, он все-таки тебе сообщил?
Том кивнул:
– Шепнул на прощание, когда мы обнимались.
– Даже несмотря на то, что выиграл? Но почему? С какой стати?
– Очень уж обрадовался победе. Ну и решил проявить благородство.
– Так ты хочешь сказать, что нарочно ему проиграл?
– Последний раз, когда мы с Мадхави сражались в нарды, я выиграл двадцать партий подряд. Пришлось ему тогда расстаться со своим «мерседесом». Слышал, что после этого он не играл года два; я напрочь отбил всякую охоту. Ну, вот я и решил, что он охотнее поделится со мной информацией, если я проиграю, а не выиграю. Особенно с учетом того, что было очень много зрителей. Дважды потерять лицо – нет, он просто не мог этого себе позволить.
– А как же твои часы? Ты ведь сам говорил – это подарок покойной матери.
– Выиграть такую вещь тоже много для него значило. К тому же, – Том полез во внутренний карман пиджака, – я их сохранил. – И он, ухмыляясь, продемонстрировал ей часы.
Дженнифер ахнула. Она глазам своим не верила.
– Но как?..
– Амин Мадхави начинал заурядным мелким карманником, это теперь он большой человек, – объяснил Том, надевая браслет с часами. – И умения своего, как я только что убедился, не растерял. Столь же ловко может засунуть человеку любой предмет обратно в карман, как и вытянуть оттуда. Я хорошо знаю Амина. Он не ударил в грязь лицом, выиграл, но в глубине души сознавал, что я ему поддавался. Чувство собственного достоинства не позволило ему оставить трофей, выигранный не совсем честным путем. Так что видишь, вопреки расхожему мнению не все воры – бесчестные грабители.
Глава 70Башня Галата, Стамбул, Турция
20.20
Темные воды Золотого Рога, широкой бухты у входа в пролив Босфор, отделяющей Европу от Азии, Запад от Востока, христианство от ислама, были окрашены розоватыми отблесками заходящего солнца. В прозрачном синем воздухе одинокий высокий голос нараспев повторял слова молитвы:
– Аллаху акбар, Аллаху акбар… Аш-хаду Алла илаха илла-ллах… Аш-хаду анна Мухам мадар-Расулуллах…
Слова доносились с близлежащего минарета, эхом отлетали от зубчатых стен и крыш, а затем тот же напевный мотив подхватывал один голос, за ним другой, третий. Муэдзины созывали правоверных на вечернюю молитву, и их зов вздымался над городом, точно пламя лесного пожара, раздуваемого горячим летним ветром.
– Ну и долго мы тут будем ждать? – промолвила Дженнифер.
– До наступления темноты.
Они сидели в темно-синем «БМВ» – машину взяли напрокат еще в аэропорту. Свет на улице постепенно померк, и последние прихожане торопились в ближайшую мечеть.
– Так что это такое, Цистерна Феодосия? – спросила Дженнифер, откинувшись на спинку сиденья и щелкнув переключателем кондиционера.
– Когда эти земли завоевали римляне, они построили огромный акведук, по которому в город доставлялась свежая вода, – объяснил Том. – Цистернами они называли подземные резервуары, где воду можно было хранить в больших количествах. Таких цистерн по всему городу несколько – правда, сейчас никто не использует их по назначению.
Дженнифер задумчиво кивнула. Оба они молчали, наблюдая, как солнце заходит за горизонт. И вот оно исчезло, вода в бухте потемнела, стала казаться маслянистой. На капот машины села маленькая белая птичка, запрыгала, запорхала по его гладкой темно-синей металлической поверхности, будто купаясь в мелкой луже.
– Том, хочу рассказать тебе кое-что, – тихо и неуверенно проговорила Дженнифер. – Почему-то мне кажется, ты поймешь. Уж лучше ты услышишь это от меня. Просто не знаю, с чего начать…
Том повернулся к ней, подобрав одну ногу под себя. Его лицо стало серьезным.
– Византийцы перекрыли выход из бухты Золотой Рог с помощью тяжелой толстой цепи. Не хотели пускать чужаков в город. Но приплывшие к берегам арабы вытащили свои лодки из воды и перетащили их по суше, подложив бревна и доски, как на салазках. Ну а потом вновь спустили лодки на воду, уже по другую сторону. Миновало несколько лет, и они полностью завладели городом. Дженнифер молчала.
– Так что, видишь, даже очень большие и серьезные препятствия можно с легкостью преодолеть, если не подходить к проблеме «в лоб», – тихо добавил Том.
Дженнифер улыбнулась и кивнула.
– Помнишь, я говорила тебе, что у меня был… один человек. Он умер. Я его убила. Я не шутила. Это правда.
Том промолчал.
– Его звали Грег. Мы познакомились в академии. Он заглянул поговорить о деле, над которым тогда работал. Никогда не забуду, как он вошел в нашу аудиторию. Такой решительный, уверенный в себе, сильный.
Теперь Дженнифер говорила торопливо, взахлеб. Голос звучал возбужденно, она смотрела на маленькую белую птичку, танцующую на капоте. Том слушал ее не перебивая.
– А несколько недель спустя он явился опять. И нашел меня. Пригласил на обед. Мы начали встречаться. Нам было так хорошо вместе. Я была счастлива – так мне, во всяком случае, казалось…
Перед ее глазами проплывали ожившие воспоминания. Грег улыбается ей, сидя напротив, за столиком в ресторане. Грег бросает ей за воротник кубик льда и хохочет. Грег лежит в луже собственной крови…
– А потом мне вдруг предложили поработать вместе с ним. Я считала, мне очень повезло. Нет, конечно, они не знали, что мы с ним встречаемся. Если бы знали, никогда бы не допустили. А нам нравилось. Это придавало отношениям особую остроту.
Голос Дженнифер звучал сухо, невыразительно. Маленькая белая птичка расправила крылышки и улетела куда-то в ночь.
– Однажды нас вызвали и приказали провести рейд на каком-то складе в Мэриленде. Предполагалось, что там подпольная лаборатория по производству наркотиков. Мы взяли здание штурмом, рассредоточились по всем помещениям. Внезапно распахнулась дверь – передо мной стоял парень с пистолетом. Я даже не думала… Машинально спустила курок. Он умер прежде, чем упал на пол… Я его убила. Пристрелила…
Она покосилась на Тома, неуверенно пожала плечами и отвернулась.
– Я даже плакать больше не могу. Все слезы выплакала, еще тогда. Словно окаменела навсегда.
– Ну а что было потом?
– Расследование. Команда дознавателей перебирала каждую секунду того дня, сотни раз. Ну и, конечно, на следствии всплыло, что мы с Грегом встречались. Сколь ни покажется странным, но этот факт взбесил их больше, чем само убийство. Они постоянно спрашивали: может, мы поссорились или разошлись со скандалом; может, произошла ссора двух любовников или я убила его из ревности. Ведь я действительно убила его… – Она усмехнулась. – Но сошлись во мнении, что моей вины не было. Грег просто шел впереди группы и никого не предупредил по рации. Он вообще не должен был оказаться в том помещении. В данных обстоятельствах любой другой агент поступил бы так же, как я. Впрочем, я видела: до конца они мне все же не верят. Я видела это по их глазам, они смотрели подозрительно, словно я все равно виновата, хоть им и неизвестно, в чем именно. Меня перевели в Атланту, заявив, что это в моих интересах отсидеться там, пока шум не уляжется. На самом деле они прежде всего заботились о себе. Куда проще отправить меня с глаз долой, нежели принять то, что случилось.
Настала долгая пауза. Город погрузился в тишину, все вокруг застыло. Ни движений, ни звуков, ни криков, ни шумов. Город замер в ожидании.
– Не знаю, что и сказать, – произнес Том.
– Что тут можно сказать? Ничего…
– Разве что… Ну, короче, я понял, что ты потеряла любимого человека.
Значит, он так ничего и не понял, подумала Дженнифер.
– И еще мне известно, как чувствовать себя отвергнутым. Виноватым в некоем ужасном позорном проступке, который следует скрывать. Я очень хорошо понимаю, легче тебе никогда не станет. Не важно, что думают о тебе остальные; главное, что себя ты винишь больше других.
Она кивнула. Опять последовала долгая пауза.
Затем Том вдруг спросил:
– А он был хорошим парнем?
– Замечательным. И хорошим агентом.
– Именно в таком порядке? – улыбнулся Том.
– Да, – тихо засмеялась она.
– То была просто ошибка, Джен. – Голос Тома звучал почти нежно, и ее не раздражало, что он назвал ее уменьшительным именем. – Вот и все. Ошибка, несчастный случай. Ты ничего плохого не сделала.
– Я убила человека, которого любила. Своего лучшего друга. Мне кажется, теперь я обязана жить так, чтобы оправдать все его ожидания. И свои тоже.
С вечерней молитвы потянулись люди. Шли они плотным потоком, огибая их машину, как воды горной реки огибают валун.
– Так это дело…
– Да, мое первое настоящее дело за несколько лет. Немало пришлось потрудиться, чтобы получить шанс. Поэтому и не хочу его упускать. Это мой долг. Я в долгу перед собой и своей семьей. Я в долгу перед Грегом.
– Но ты должна понимать: даже если раскроешь дело, Грега не вернуть. И боль потери останется.
– Понимаю. Но это поможет мне перестать ненавидеть себя.
Глава 71Чемберлиташ, Стамбул, Турция
21.37
Ночь спустилась над городом, накрыв его плотным облаком пыли. Воздух был сух, в нем стоял удушливый запах гниющих отбросов и выхлопных газов. Он заполнял собой узкие улочки, скапливался в дверных проемах и под фонарями, и желтоватые уличные лампы просвечивали мутно, словно через туман. В некоторых местах канализационные люки прикрывали старыми газетами и смачивали бумагу, чтобы хоть немного укротить вонь, сочившуюся из-под земли.
Том устроил наблюдательный пост на крыше дома напротив. Они насчитали около пяти человек. Вооруженные до зубов мужчины охраняли вход в подземное водохранилище. Он находился примерно в сотне ярдов от них и представлял собой довольно уродливый бетонный навес, под которым виднелась металлическая дверь. К ней подъезжали и сразу отъезжали машины. Лица гостей на миг освещали фонариками, сверяли компьютерные отпечатки пальцев. Все переговаривались тихими таинственными голосами.
– Но как мы туда проберемся? – шепотом спросила Дженнифер. И, щурясь, продолжала смотреть в бинокль, который дал ей Том.
– А мы и не будем, – с улыбкой ответил Том. – Зачем нам эта дверь? Мы проберемся под землей. – Он переполз на противоположную сторону крыши, под бельевыми веревками, натянутыми над тарелкой спутниковой антенны. – Нам вон туда.
Он указал на площадку, где, освещенный неоновыми вывесками, виднелся узкий проход между двумя лавками; в одной торговали специями, в другой – коврами. Специи были выставлены в витрине маленькими коническими кучками, будто песок на дне песочных часов, и переливались в свете флуоресцентных красных, желтых и оранжевых огней. Ковры, по контрасту с ними, в темно-красных и коричневых тонах; лишь изредка вклинивались грязно-белые и желтоватые оттенки. Лавка была забита коврами, они высились огромными горами – казалось, стекла витрины не выдержат и лопнут от напора.
– Хорошо.
– Готова? – спросил Том. Он не был уверен в Дженнифер на сто процентов, особенно после происшествия на парижской крыше, к тому же сказывались усталость и общее напряжение. Но он знал: уговаривать ее остаться здесь бесполезно. Дженнифер не согласится.
– Да. – Она изобразила улыбку – почувствовав озабоченность Тома, решила его успокоить.
Они перебрались с крыши на чердак, спустились по лестнице и вышли на улицу. Отсюда до узкого прохода между лавками было всего две минуты ходьбы. Помигивающие неоновые вывески освещали им путь. Том нырнул в проход, Дженнифер последовала за ним. На полпути в стене дома они увидели круглое окно. За стеклом сидел старый бородатый турок с морщинистым лицом. Том протянул ему несколько грязных банкнот. Только сейчас Дженнифер заметила врезанную в стену небольшую дверцу. Она отворилась, в лицо ударило влажным жаром с запахом серы и мяты.
– Что это за место? – поинтересовалась Дженнифер, продолжая шагать за Томом по узкому коридору.
Вскоре на смену мрачным замызганным бетонным стенам и полу пришла богатая облицовка из чудесного белого мрамора.
– Хамам. Турецкая баня. Одна из старейших в городе, построена свыше четырехсот лет назад. Мужчины моются на одной половине, женщины – отдельно, вон там. – Он указал на деревянную дверь в конце коридора, копию той, возле которой они остановились.
– И мы тоже разбегаемся? – усмехнулась Дженнифер.
– Нет, мы идем вместе. Вон туда. В подвал. – Том указал на узкую деревянную дверь в нише. Она открывалась на винтовую лестницу, крутые каменные ступени которой обрывались где-то внизу, в непроглядной тьме.
Оказавшись у подножия лестницы, они увидели комнату с низко нависающим каменным потолком. Здесь царила почти полная темнота, нарушаемая лишь пробивающейся снизу, из-под дальней двери, полоской света.
– Там нагревается вода для всех ванн и помещений, – пояснил Том.
Они приблизились к двери, из-за нее доносился оглушительный рев газовых обогревателей. С каждым шагом воздух становился все жарче и жарче, и не успели они опомниться, как вся их одежда пропиталась влагой и казалось, что пот ручьями сочится из каждой поры.
– Раньше вода в эти бани поступала из главного акведука.
Царил такой шум, что голос Тома был еле слышен. Сильно пахло серой. Они находились в самом сердце бойлерной. Плотная масса металла и огня, шипение труб, что, как змеи, отходили от двух огромных котлов; в их раскаленных круглых боках просвечивали толстые смотровые стекла, напоминающие пару жадных, источающих свирепость глаз.
– Прежде вода подавалась сюда из Цистерны Феодосия. – Тому пришлось кричать, чтобы быть услышанным. – Теперь ее закачивают из современного водосборника, но старые подземные туннели сохранились. Вот смотри. – Он указал на большое квадратное отверстие в стене на высоте примерно шести футов, заколоченное досками. – Нам сюда. Ну-ка помоги мне.
Том поднял с пола кусок толстой металлической трубы и пробил с ее помощью узкое отверстие между двумя досками. Затем, пропустив трубу ниже, удалось оторвать сначала одну, затем другую доску. Сухие колючие щепки разлетались в разные стороны, ржавые гвозди противно скрипели. Вскоре образовался лаз, через который можно пробраться внутрь. Том достал из кармана брюк карманный фонарь, посветил им в лаз и зажал в зубах. Подтянулся и пролез в образовавшееся отверстие. За ним последовала Дженнифер. Минуты три пришлось пробираться медленно, ползком. Локти, ладони и колени ныли в тех местах, где оцарапались о грубую каменную кладку туннеля. Проход расширился, и теперь в нем можно было встать почти в полный рост. Луч фонаря высвечивал сухие стены. Впереди, во тьме, вспыхнули и исчезли при их приближении крохотные парные огоньки. Крысы, с отвращением подумал Том.
Они миновали еще полторы сотни ярдов. Одежда стала грязной и липкой. Но вот с каждым шагом в темном проходе становилось светлее, и вскоре начало доноситься еле слышное бормотание. Том выключил фонарик и двинулся на этот звук на цыпочках.
Выход из туннеля закрывала огромная ржавая металлическая решетка. Стараясь ступать тише, Том и Дженнифер приблизились к ней. Посмотрели через прутья и увидели, что туннель обрывается примерно ярдах в десяти внизу, прямо под ними, и высота его в этом месте составляет около четырех футов.
За решеткой и находилась собственно Цистерна. Крышу через одинаковые интервалы поддерживали толстые каменные колонны грязно-белого цвета. В давние времена помещение вместе с колоннами затопило водой. Теперь же воды на полу было всего несколько дюймов, и колонны исчезали где-то вдали, отражались на темной поверхности, как выбеленные временем ребра гигантского кита.
Внизу и слева, примерно в двадцати ярдах, располагалась большая деревянная платформа, возведенная рядом с лестницей из красного кирпича. Лестница уходила вверх и, как догадался Том, вела на улицу, к железной двери под бетонным навесом, которую они видели ранее. На небольшом возвышении посреди платформы были аккуратными рядами расставлены стулья.
Сверху сооружение освещалось мощными прожекторами, и Том с Дженнифер зажмурились от целого калейдоскопа форм и красок, ударившего им в глаза. По платформе расхаживали люди, живая человеческая мозаика. Том насчитал человек тридцать. До них доносились и голоса, люди говорили на самых разных языках – французском, русском, итальянском, английском. Беспорядочная болтовня сопровождалась рукопожатиями и сдержанными улыбками.
Неожиданно свет прожекторов померк и в помещении воцарилась торжественная тишина. Гости начали рассаживаться по своим местам.