Текст книги "Двойной орёл"
Автор книги: Джеймс Твайнинг
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)
15.01
Ван Симсон вставил маленький ключик в замочную скважину слева от лифта. В сторону плавно отъехал небольшой прямоугольничек из нержавеющей стали, за ним открылась клавишная панель и еще одна, стеклянная. Ван Симсон набрал короткий код доступа, стеклянная панель осветилась, он приложил к ней ладонь и держал несколько секунд. Из-под ладони просачивалось голубоватое сияние – это сканнер считывал отпечатки пальцев и самой ладони. Двери лифта с шипением отворились, хозяин и гости шагнули в кабинку и устремились вниз.
– Не много людей видели то, что я собираюсь вам сейчас показать, – сказал Ван Симсон. В его голосе звучало волнение.
Лифт плавно остановился, двери открылись, и они оказались в широком коридоре с яркой подсветкой, причем сам источник света виден не был. Стены и пол сложены из гладких бетонных плит, в воздухе витает еле уловимый запах стали и свежего цементного раствора.
– Хранилище построено недавно. Специально для моей коллекции, – с гордостью пояснил Ван Симсон. – Сейчас мы находимся под землей, на глубине примерно двадцать пять футов. Однако поводов для беспокойства нет. Стены из специального бетона, усиленного арматурой, да к тому же проложены изнутри листами стал и двухдюймовой толщины. Мы в полной безопасности.
Том оценивал обстановку, примечал каждую мелочь. Не мог противостоять искушению. Коридор составляет в длину примерно двадцать футов, в одном конце лифт, в другом – дверь в хранилище. Никаких иных входов и выходов, насколько он мог судить, не существовало. Примерно на полпути к двери стояли огромные стальные ворота, намертво вделанные в стены. Он различил ряд крохотных дырочек в камне – очевидно, оттуда исходили лучи лазерного сигнализационного устройства. Чуть ли не через каждый дюйм установлены камеры слежения.
Они приблизились к стальным воротам. Ван Симсон извлек из кармана карточку и провел ею вдоль щели в приемном устройстве. В стене открылась панель, скрывавшая маленький экран и некое подобие переговорного устройства. Ван Симсон наклонился к нему:
– Это Дариус Ван Симсон. Прошу начать процедуру опознания.
Из микрофона раздался механический голос:
– Прошу подтвердить пароль на сегодня.
– Озимандиас, – уверенно ответил Ван Симсон.
По маленькому экрану пробежал ряд длинных изогнутых линий – это устройство анализировало его голос. Последовала пауза, и механический голос опять заговорил:
– Пароль и голос идентифицированы. Прошу отойти от ворот.
Они отступили на шаг, лампочка рядом с переговорным устройством мигнула зеленым, послышался громкий металлический лязг отодвигаемого болта или задвижки. Ворота поползли вверх.
– Да, весьма впечатляет, – промолвил Том.
Ван Симсон покосился на него и Дженнифер и с гордой улыбкой произнес:
– Спасибо. Сам разработал дизайн.
Они миновали ворота и направились к двери в хранилище. Здесь Ван Симсону пришлось снова воспользоваться своей идентификационной карточкой. В стене открылась такая же панель с маленьким экранчиком и ряд кнопок с цифрами. Экран ожил, возникла надпись:
«Прошу ввести код».
Ван Симсон приблизился к клавиатуре и набрал какой-то очень длинный цифровой код. Экран потемнел и опять ожил.
«Цифровая последовательность аутентична. Прошу подождать».
Лампочка над дверью загорелась красным, с приглушенным металлическим лязгом болты, запирающие дверь, поползли в сторону, каждый задвигался в свой паз в стене. Красная лампочка замигала, и массивная стальная дверь, закрепленная на толстых петлях, стала открываться. Как только она отворилась полностью, лампочка загорелась зеленым.
– Прошу прощения за мокрый пол, – проговорил Ван Симсон, шагнув в помещение. – Когда хранилище заперто, его автоматически затопляет вода, дюйма на два, не более. А потом через нее пропускается электрический ток под высоким напряжением. Еще одна маленькая мера предосторожности.
Хранилище являло собой прямоугольное помещение с низким потолком и площадью примерно футов пятьдесят на тридцать. Она была заставлена большими демонстрационными стендами из нержавеющей стали, между ними вилась узкая и черная, как змея, дорожка из прорезиненного материала. Все это напоминало лабиринт. Пол, как и предупреждал Ван Симсон, действительно был мокрый. По периметру комнаты, между стенами и полом, тянулся канал шириной примерно в полфута, служивший, очевидно, дренажной системой.
– Добро пожаловать в сокровищницу Ван Симсона! – торжественно объявил хозяин. – Здесь находится самая большая в мире частная коллекция золотых монет и слитков. Собирал ее всю жизнь. – И он, счастливо улыбаясь, провел Тома и Дженнифер мимо первых демонстрационных стендов. Ван Симсон напоминал ребенка, показывающего свои любимые игрушки.
Верхняя часть каждого стенда сделана из прозрачного стекла, ниже размещалось шесть или семь выдвижных ящиков. Над каждым из стендов висел толстый прямоугольник из стекла, который спускался с потолка на стальном проводе. Каждый имел отдельное освещение. Если не считать этих островков света, остальное помещение было погружено во тьму.
– Вот, взгляните на эти! – сказал Ван Симсон, склонившись над одной витриной. – Греческие монеты, датируются примерно пятьдесят четвертым годом до нашей эры. – Он поднял голову, его глаза сияли. – Были выпущены для финансирования Брута и республиканской армии, когда после убийства Цезаря началась борьба за власть между ним, Октавианом и Марком Антонием. Найдены на поле брани, где республиканцы потерпели полный разгром. – Он перешел к другому стенду. Выдвинул один из ящиков. – А вот здесь, – он указал на обитый бархатом поддон, – слитки, принадлежавшие нацистам; выловлены из озера Лунерзее.
Том с Дженнифер склонились над стеклом и увидели на каждом слитке узнаваемое клеймо: свастика с орлом в окружении венка из дубовых листьев.
– А тут у меня золото из Дахау. – Ван Симсон любовно приподнял один из темно-желтых слитков, бережно взвесил в ладони. – Отлит из золотых коронок и обручальных колец.
Том не стал рассматривать этот ужасный трофей Ван Симсона, а сосредоточил внимание на прямоугольных пластинах из стекла, свисавших с потолка. Только теперь он разглядел, что в каждой из них находятся монеты, зажатые между двумя прозрачными пластинами так, чтобы их можно было рассмотреть с обеих сторон. Одновременно пластины защищали их от всякого внешнего воздействия.
– Идемте! – Ван Симсон задвинул ящик, в его голосе звучало нетерпение. – Сюда!
Он повел их в самый дальний конец помещения, где на небольшом возвышении стоял стол, а на нем – монитор и прочее компьютерное и телевизионное оборудование. Стенд, находившийся рядом, был освещен ярче, чем остальные, и Том догадался: именно здесь Ван Симсон хранит главные свои сокровища. Они подошли поближе, и Том сразу узнал «двойного орла».
– Вот он, куда денется, – торжественно заявил Ван Симсон. – На месте, как я и говорил. Единственный «двойной орел» тысяча девятьсот тридцать третьего года выпуска, находящийся в частном владении. Целехонек. Эти прозрачные пластины сделаны из пуленепробиваемого материала. Никуда монета не делась и не денется, смею вас заверить.
– Вынуждена согласиться с вами, – промолвила Дженнифер, внимательно рассматривая монету.
– И все-таки зачем вы здесь, агент Брауни? – Внезапно тон Ван Симсона переменился.
– По-моему, я вам уже объяснила, – резко ответила Дженнифер.
– Не глухой, слышал, но только думаю, вы сказали мне не все. Что собираетесь предпринять с этим поддельным «двойным орлом»?
– В каком смысле?
– Да в том, что я заключил с вашим казначейством сделку. – Ван Симсон повысил голос, и он эхом разносился под потолком. – Они обещали, что мой «орел» будет единственной монетой на рынке. А другие там фигурировать никогда не станут.
– Насколько мне известно, сделка остается в силе, – спокойно промолвила Дженнифер.
– За исключением, что вы вдруг обнаружили монету, которую ваши эксперты признали подлинной. Иначе бы вы ко мне не пришли. Мы так не договаривались. Появление подделки подрывает ценность моего законного приобретения, создает на рынке замешательство и неуверенность. Вы должны уничтожить монету.
– Смею вас заверить, – возразила Дженнифер, – что, как только мы поймем, с чем именно имеем дело, сразу дадим вам знать. Я доведу ваши пожелания до начальства.
Ван Симсон просиял.
– Очень мило с вашей стороны. Надеюсь, вы не сочли меня навязчивым. Но мои чувства можно понять, я очень дорожу не только своей коллекцией, но и репутацией. И потом, слишком уж большие деньги на кону.
– Да.
– Что ж, тогда, если вы налюбовались сокровищем, прошу проследовать к лифту. Я могу не провожать вас? Подниметесь, там вас встретит Рольф и проводит до двери.
– Конечно, – ответила Дженнифер и крепко пожала ему руку. – Спасибо, и еще раз простите за то, что мы отняли у вас столько времени.
– Пустяки. Уверен, мы с вами никогда больше не встретимся, мистер Кирк.
Том кивнул, они обменялись рукопожатиями с Ван Симсоном и двинулись через лабиринт из металлических стендов к яркому треугольнику света, туда, где находился выход из хранилища. И уже собирались выйти в коридор, как вдруг Ван Симсон их окликнул:
– А знаете? Когда-нибудь меня похоронят здесь. – Он жестом обвел комнату. – Здесь, под землей, рядом с коллекцией. И тогда она будет вечно принадлежать мне.
Через прозрачные пластины, подвешенные в воздухе, Том увидел, как Ван Симсон шагнул на приподнятую платформу. Над его головой располагался один источник света, на мертвенно-бледном лице зияли темные провалы глазниц.
Глава 3915.51
Сверкнули напоследок жуткие красноватые глаза Рольфа, и массивная входная дверь с грохотом захлопнулась за ними.
– Ну, что думаете? – спросила Дженнифер.
Они перешли улицу и направились к площади, где оставили машину.
– О чем именно? – Том шел, засунув руки в карманы брюк.
– О том, что мы видели.
– Вы же у нас детектив. Не я.
Дженнифер резко остановилась и посмотрела ему в лицо. Совсем не дружественный выпад. Впрочем, иного от него вряд ли можно ожидать. Хотя… они так не договаривались. Свою часть сделки Том должен выполнять.
– Мы решили помогать друг другу. Или вы забыли? Для нас обоих будет проще и выгоднее, если все условия станут выполняться.
– Ладно, извините. Просто я не умею мыслить как полицейский.
– Договорились, я буду мыслить как полицейский. За нас обоих. – Дженнифер передернула плечами, раздраженная упрямством Тома. – Вас устраивает? Итак, подведем итоги. Мы выяснили, что монета Ван Симсона на месте и в полной безопасности. Чтобы подобраться к ней, нужна целая армия. К тому же… – Она замолчала.
– Ну? – нетерпеливо спросил он.
– Мне показалось, он уже знал о второй монете. Разыграл удивление, когда я сообщила ему о ней, но в глазах промелькнуло что-то такое… – Том кивнул, отступил на шаг, пропуская мамашу, толкающую перед собой большую коляску с младенцем. – Он ничуть не удивился, хотя должен был.
– Да, но это ничего не значит. Недаром Гарри говорил, что Ван Симсон очень хорошо информирован. Это не доказывает, что он причастен к похищению. А даже если бы и был причастен, нам все равно не узнать. Или между ним и священником прослеживается связь?
– Раньери?
– Да. Он как-то вписывается в мир Ван Симсона?
– Я рассказала о нем все, что мне известно. Он украл деньги из банка Ватикана, затем всплыл здесь, в Париже, примерно год назад. Промышлял скупкой краденого. Не того масштаба фигура. Мелкая сошка, чтобы Ван Симсон мог иметь с ним какие-нибудь дела.
– Вот именно. Но как тогда у него оказалась монета стоимостью восемь миллионов долларов? Не его весовая категория. Прежде всего нам необходимо выяснить, кто дал ему эту монету, поручив продать.
– Может, наведаться к нему на квартиру? – с улыбкой предложила Дженнифер.
– А где он жил?
– Порте де Клин… – Она полезла в сумку за записной книжкой.
– Порте де Клинанкор. Неудивительно. Вряд ли он сумел бы обзавестись жилищем вблизи Елисейских Полей. Но ведь полиция, наверное, там все перевернула?
– Полиция была. А вот насколько тщательно они провели обыск? Не уверена. – За годы работы Дженнифер твердо усвоила: доверять в поисках свидетельств лишь собственным глазам, а не уверениям полиции, особенно если это местные копы. – Думаю, ждут не дождутся, как бы побыстрее закрыть дело. Тем более хозяин квартиры мертв. Убеждена, мы заметим то, чего не заметили они.
Они подошли к машине. За руль сел Том и завел мотор.
– Вы этого хотели – пожалуйста, – сказал он Дженнифер, когда та устроилась рядом. – Отвезу вас туда, посмотрите. Но если желаете знать мое мнение, это напрасная трата времени.
– Ваше мнение меня не слишком интересует, – огрызнулась Дженнифер. Она достала записную книжку и начала перелистывать ее. – Рю де Руссо, номер семнадцать. Знаете, где это?
Том кивнул:
– Около блошиного рынка. Но, повторяю, это напрасная трата времени.
Он выжал педаль газа, и автомобиль, набирая скорость, покатил по улице, слегка подпрыгивая на тряской булыжной мостовой.
Припаркованный за большим белым фургоном темно-синий седан тоже тронулся с места и двинулся следом за ними. Мужчина, сидевший на пассажирском сиденье, говорил по телефону.
Глава 40Порте де Клинанкор, Восемнадцатый округ, Париж
16.17
«Рено» остановился, Дженнифер и Том внимательно оглядели улицу. Деревья, некогда украшавшие ее, давно погибли от удушливых выхлопных газов и нехватки солнечного света. Грязно-серые стены зданий, напоминающих тюрьму, украшали граффити – крик отчаяния и ненависти. Сушилось белье, подвешенное на палках, выдвинутых из окон, хлопало на ветру, точно паруса.
Они подошли к дому семнадцать и нажал кнопку звонка. Через несколько секунд из домофона донесся поток неразборчивых фраз на французском.
В ответ Том произнес одно слово:
– Полиция.
Дверь отворилась. Том улыбнулся Дженнифер и пропустил ее вперед; она в ответ лишь сердито покачала головой:
– Изображаете офицера полиции?
– Но ведь это помогло нам войти!
Они шагнули в плохо освещенный подъезд. Места было достаточно, и наверняка мамаши раньше оставляли тут детские коляски. Но теперь вместо них у лифта и задней двери стояли два огромных мусорных контейнера на колесиках, и тошнотворно сладко пахло тухлятиной. У подножия лестницы они увидели консьержку, седовласую старуху, все лицо исчерчено глубокими вертикальными морщинами. Дверь в ее каморку за спиной была открыта, по телевизору показывали какую-то игру.
– Нам бы хотелось осмотреть апартаменты отца Раньери, – произнес Том на безупречном французском.
– Вы из полиции?
– Да.
– Документ есть?
– Да.
– Нельзя ли взглянуть? – Старуха сложила морщинистые ручки: костлявые запястья распухли от артрита, пальцы скрюченные, деформированные, напоминающие птичьи когти.
– Не доставляй мне лишних хлопот, женщина.
Консьержка оглядела Тома, затем Дженнифер, недовольно бормоча себе что-то под нос.
– Какой этаж?
– Последний. Комната «В».
– Лифт есть?
– Нет. – Старуха ткнула пальцем куда-то себе за спину. – Лестница.
Том кивнул и, пропустив вперед Дженнифер, двинулся к лестнице. Они стали подниматься по ступеням, и минут через пять шаги их начали эхом разноситься по всему пролету – звуки отлетали от стеклянной куполообразной крыши. Они добрались до площадки верхнего этажа и увидели длинный и унылый коридор, в который открывались двери шести квартир.
– Похоже, здесь, – сказала Дженнифер, когда они добрались до конца коридора.
Дверь слева была опечатана с помощью бело-синей полицейской ленты, к одной из створок прилеплена официального вида бумажка.
– Сейчас открою, – промолвил Том.
– Нет необходимости, – усмехнулась Дженнифер, извлекла из сумочки маленькую отмычку и склонилась над замочной скважиной. – Как-нибудь справлюсь.
Она тихо поковырялась в замке, повернула ручку, и дверь отворилась. Лента оторвалась. Они вошли в маленькую комнату, единственным источником света служило грязное незашторенное окно. По одну сторону – узкая кровать, матрас снят и прислонен к стене; по другую – маленький холодильник. Он издавал слабое гудение, дверца была открыта, внутри ничего, лишь тускло горит лампочка. Одежда и какие-то тряпки вытащены из шкафа и комода и разбросаны по полу. Часть тряпок свалена на кровать. В дальнем левом углу виднелась треснутая белая раковина, рядом с ней – одноконфорочная газовая плитка, подсоединенная с помощью шланга к ярко-синему баллону, установленному на шатком ламинированном столе. Том щелкнул выключателем, но оказалось, что лампочка под потолком отсутствует. В углах на потолке скопилась густая паутина.
– Ну и дыра! – воскликнула Дженнифер.
– А вы чего ожидали?
– Ну не знаю… чего-нибудь более приличного.
– Это была ваша идея, прошу не забывать.
– Если мы здесь, надо осмотреться.
Том пожал плечами и принялся неспешно обходить комнату, простукивая стены и внимательно оглядывая пол. Дженнифер занялась тем же самым, только с другого конца, заглянула за шкаф и даже отодвинула кровать от стены. И вот вскоре они закончили осмотр и встретились в центре комнаты.
– Ну и хватит, – проговорил Том и еще раз с отвращением окинул взглядом комнату. – Ничего здесь нет и быть не может.
– И все равно стоило.
– Неужели?
– Очевидно, я просто недооценила французскую полицию. Вероятно…
– Погодите-ка! – вдруг перебил ее Том. – Здесь действительно ничего.
– О чем это вы?
– А что тут вообще есть? Тряпки, постель, плитка, несколько книг. – Он пнул носком ботинка валявшуюся на полу книгу, скрытую красной рубашкой. – Но я не верю, что он жил… вот так. Ни еды, ни фотографий. Даже занавески на окне нет.
– Занавески? Ну и что?
– Вы когда-нибудь пробовали уснуть в комнате, где нет занавески или шторы? Это возможно только в том случае, если вы планируете подняться часа в четыре утра. Он мог бы попробовать соорудить себе хоть какое-то подобие занавески из простыни, полотенца…
Дженнифер пожала плечами, хотя сознавала: определенный резон в его рассуждениях есть. Действительно странно. Том приблизился к окну и стал всматриваться через мутное, давно не мытое стекло в крыши домов, телевизионные антенны, окна и каминные трубы. Затем покачал головой и глянул вниз. На полу в комнате валялся стул, видимо, перевернутый во время обыска.
Том поднял его и придвинул к окну, на привычное место. Он без труда определил его – в нижней части подоконника облезла краска, там, где к нему прижималась спинка стула. Том хотел отвернуться, но его внимание привлекла коричневая обивка сиденья. Ее покрывали пыльные следы от обуви.
– Странно… – Он присел на корточки, чтобы рассмотреть получше.
– Что странно? Что вы там нашли?
– А вдруг он…
Том распахнул окно, встал на стул и уже с него шагнул на подоконник. Перейти оттуда на крышу особого труда не составляло, там проходил широкий водосток. И вот Том шагнул куда-то влево и исчез из поля зрения Дженнифер.
Она последовала за ним, выбралась из окна и обошла по широкому водостоку всю крышу дома по периметру. А потом перескочила на крышу соседнего здания.
На крышах вокруг каминных труб завывал ветер, и вскоре Дженнифер, перебираясь через какие-то кабели и провода электропроводки, пожалела, что не надела более удобную обувь на плоской подошве. Провода змеились повсюду – приходилось осторожно и высоко поднимать ноги, чтобы перешагивать их и не угодить в ловушку.
Когда она преодолевала последнее препятствие, на крышу налетел резкий порыв ветра, и Дженнифер на мгновение потеряла равновесие. Машинально опустила ногу, и высокий каблук зацепился за провод. Она поняла, что падает – будто в замедленной съемке, цепляясь руками за воздух, не чувствуя под собой ног. Рухнула на крышу, больно ушиблась и с ужасом осознала, что скользит по скату вниз.
– Том! – отчаянно крикнула Дженнифер.
Каким-то чудом ей в последний момент удалось ухватиться за кусок шнура или провода, это затормозило падение. Но судя по тому, как он трещал и гнулся, передышка была лишь временной.
– Том!
Дженнифер отчаянно упиралась коленями и ладонями, чтобы не съехать с пологой крыши. С левой ноги сорвалась туфля, покатилась вниз и остановилась в нескольких дюймах от края.
Увидев Дженнифер, Том распластался на животе и протянул ей руку. Она потянулась к нему всем телом, вытянула руку, но не получалось. Не хватало нескольких дюймов.
– Ставь ногу вот сюда! – велел Том. – А потом толкайся. Оттолкнись, слышишь?
Она увидела маленький выступ, на который указывал Том, и уперлась в него ступней. Но дотянуться до руки Тома не удалось.
– Тихо, не двигайся!
Дженнифер кивнула, слишком испуганная, чтобы говорить; провод в ладони стал скользким от пота. Том куда-то исчез. Томительно тянулись секунды.
– Где ты? – воскликнула Дженнифер, чувствуя, что рука, в которой был зажат провод, онемела. – Том?
Ответа не было.
Ею завладело ужасное предчувствие. Она крепко зажмурилась, пытаясь отогнать страшную мысль, но не помогло. А если Том нарочно заманил ее на крышу? Бросил ее здесь погибать, а сам воспользовался этой возможностью, чтобы удрать?
Вот уже и ноги начали неметь, и Дженнифер ощущала, что нет больше сил держаться – скоро, еще секунда-другая, и она скользнет вниз, но тут рядом возник толстый черный кабель со свежесрезанным концом. Спустился откуда-то сверху.
– Хватайся за него.
Над гребнем крыши появился Том. Дженнифер протянула руку, ухватилась за кабель. Том начал тянуть ее вверх, и вскоре она оказалась рядом с ним. Перевалила через гребень и распростерлась на спине, тяжело дыша.
– Черт… – с чувством невероятного облегчения выдавила она.
– Не стоит благодарности! – насмешливо бросил Том.
– Я уж думала, ты решил меня бросить.
– У тебя никакой веры в людей не осталось? – Том присел, морщась, стал рассматривать натертую кабелем ладонь.
– Ой, моя туфля! – вдруг воскликнула Дженнифер и вскочила. – Надо ее достать.
– Я за ней не полезу. – Том тоже встал и принялся отряхивать брюки.
– Нет, я ее здесь не оставлю! Эта пара обошлась мне в пять сотен баксов.
– Бог ты мой, пятьсот баксов за туфли! – присвистнул Том.
– Хорошая обувь – моя слабость, – жалобно протянула Дженнифер.
– Ладно, давай сюда вторую туфлю.
– Что?
– Ты хочешь вернуть свою обувку или нет?
– Да.
Дженнифер сняла вторую туфлю, протянула ему с подозрительным выражением на лице. Том прицелился и запустил туфлей в первую, застрявшую на самом краю крыши. Они сорвались и упали вниз, во двор. Дженнифер просто глазам своим отказывалась верить. Разбрасывается туфлями по пятьсот долларов за пару, точно камушками играет!
– Ах ты, ублюдок! – взвизгнула она.
– Подберем их, когда закончим, – небрежно бросил Том и отвернулся, скрывая улыбку.
Все еще кипя от негодования, она проследовала за ним вдоль желоба несколько ярдов, осторожно пробираясь через птичий помет, почти сплошь испещривший серебристую крышу. Особенно противно было оттого, что идти пришлось в колготках. Они приблизились к другому окну, прикрытому красными занавесками. Том толкнул раму, но, похоже, окно было надежно заперто изнутри.
– А что мы вообще здесь делаем? – осведомилась Дженнифер, ругая себя за то, что сама предложила наведаться в квартиру Раньери.
– Цепляемся за соломинку, – ответил Том, задумчиво оглядывая скат крыши. Потом стал внимательно рассматривать оконную раму. Медленно провел пальцами вдоль ее краев с облупившейся краской и нащупал под подоконником небольшой выступ. Кнопка. Том нажал ее, попробовал открыть створку окна, и она бесшумно отворилась. Красные занавески отдернулись. Дженнифер, изумленно расширив глаза, следила за его манипуляция ми. Весь гнев ее сразу исчез.
– Здорово… Прощаю тебе туфли.
– Второй замаскированный вход, вполне заурядный прием, если хочешь сбить кого-нибудь со следа. Или избегаешь незваных гостей. Судя по тому, что ты мне рассказывала про Раньери, он общался с людьми, которые от слов сразу приступают к делу. В общем, – он пригнулся и заглянул в темную комнату, – давай посмотрим, что тут у него. А извиняться за туфли буду потом.