Текст книги "Проклятие замка Комрек"
Автор книги: Джеймс Герберт
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 47 страниц)
Глава 45
Оставив Хельстрема, Эш начал разыскивать Дельфину, встревоженный тем, что раньше, среди лихорадочно сновавших гостей, медсестер и охранников, он ее нигде не приметил, но найти ее не удалось и теперь. Постучав к ней в дверь, ответа он не дождался. Он попытался вернуться в область сдерживания, но обнаружил, что тяжелая дверь на лестницу наглухо закрыта, а путь к ней преграждает вооруженный охранник. Тогда Эш поспешил к медицинскому блоку, но войти туда ему не позволила столь же неумолимая медсестра, сообщившая ему, что видела доктора Уайетт примерно час назад.
Бросив поиски, Эш ушел к себе в комнату, быстро принял душ и осмотрел свои порезы и царапины. Невероятно, но никакого серьезного ущерба он не понес, хотя было ясно, что к утру кое-какие из громадных кровоподтеков дадут о себе знать. Шея у него покраснела и ныла, напоминая, что его едва не задушили. В целом, однако, значительных повреждений он не получил.
После душа он надел чистые джинсы, мягкий стеганый жилет и потертую кожаную куртку. Не забыл прихватить темную байкерскую балаклаву, чтобы позже не мерзнуть, потом взял все остальное из дополнительного оборудования, которое могло понадобиться в течение ночи. В кожаную сумку, теперь лежавшую у его ног в коридоре шестого этажа, он сунул камеру «поляроид», а цифровая камера уже была внутри. Кроме того, там имелись бухты синтетической нити, чтобы перегораживать дверные проемы, лестницы и проходы, а также рулоны хирургической клейкой ленты для постоянного опечатывания. В глубокие карманы жилета он положил тюбики краски, черной и белой, и инфракрасную пленку для фотоаппарата «Никон». Штатив для этой камеры мог сдвигаться или раздвигаться до требуемой высоты и при минимальной длине помещался в наплечную сумку. Маленькая пишущая DVD-камера отправилась туда же. Батареи, лампы-вспышки и фильтры он уложил в карманы жилета, откуда их легко можно было вытащить; прихватил рулетку в кожаном футляре и последний термометр (остальные четыре уже были установлены в вероятных местах для регистрации холодных пятен). Звуковые сканеры, магнитометры и приборы для измерения определенных электрических полей уже использовались в других местах.
По правде говоря, для охвата всего этого огромного здания инструментов у него не хватало; и ему, скорее всего, требовалось гораздо более сложное оборудование, чем можно было сюда доставить в его вместительном, но не безразмерном чемодане: детекторы изменения частоты, мониторы видеонаблюдения, приборы измерения электрического поля, тепловые сканеры, анемометры, вентиметры и воздухомеры (у него их было три, но нужно было больше) и так далее. Но больше всего он нуждался в команде исследователей-экстрасенсов с рациями, по которым они могли бы докладывать ему о происходящем, что позволило бы ему располагаться на центральной базе мониторинга и управления поисками.
Охота за призраками значительно продвинулась с тех пор, когда всю работу проводил один следователь с минимумом оборудования: порошковой лентой, парниковыми термометрами и тому подобным. Но они с Кейт недооценили как серьезность, так и масштабность проблемы в Комреке.
Из потрепанного чемодана Эш достал еще один предмет: фляжку с абсентом, которую собирался сунуть во внутренний карман куртки. Но, не устояв, сначала сделал хороший глоток. Потом потряс возле уха: та была почти пуста.
Эш глянул на люминесцентный циферблат часов: 23:15. В замке Комрек все было тихо и спокойно.
Когда он устанавливал камеру датчика движения в западном коридоре, один из охранников сообщил ему, что патрули будут следить за коридорами и залами нижних этажей на протяжении всей ночи…
Ранее Хельстрем показывал Эшу, сколь разорен и изуродован обеденный зал. Поднимаясь по широкой лестнице, исследователь услышал звук, напоминавший гудение сотни пылесосов и ощутил порывы морского воздуха из открытого окна где-то наверху. Эш догадался, что все высокие окна были распахнуты, чтобы попытаться избавиться от зловония, которое он до сих пор ощущал. Он дрожал от холода, исходившего из зала, и глаза у него расширились, когда он увидел, что там творится в данный момент.
Все столы и кресла были сдвинуты в одну сторону, и десяток кухонных работников орудовали промышленными пылесосами – именно поэтому звук был настолько громким, – чтобы очистить пол от того, что было похоже на вулканический песок.
Не обращая внимания на зловоние, Эш опустился на корточки и зачерпнул горсть темно-серых зернышек, больше похожих на пыль, чем на песок, как подумал он, просеивая их сквозь пальцы.
– Раньше это были мухи! – Хельстрему пришлось повысить голос, чтобы перекрыть гул пылесосов.
Эш поднялся, в недоумении глядя на Хельстрема.
– Они летали по всему залу, – говорил Хельстрем, приблизившись к уху Эша, – липли людям на лица, пролезая им в глаза и уши, набиваясь во рты!
Он взял исследователя за локоть.
– Давайте уйдем отсюда, чтобы можно было поговорить. Лучше пусть они продолжают работу.
Пока они шли к нему в гостиную, Хельстрем рассказал Эшу о бедственном нашествии личинок – они выползали прямо из еды, которую ели посетители! – а потом о сотнях – тысячах – мух, которые роились по залу, набрасываясь – набрасываясь! – на гостей замка. Эш радовался, что выбросил свой зараженный сэндвич, прежде чем личинки претерпели метаморфозу. Несмотря на свой опыт работы с неестественным, он никогда раньше не сталкивался с проявлениями такого массового характера и был поражен до глубины души.
Теперь, когда Эш продолжал свое бдение в длинной галерее, его внимание привлекла, в частности, одна картина: кровожадная стычка между жестокими с виду воинами в килтах, некоторые из которых либо размахивали палашами у себя над головой, либо вонзали их в незащищенные животы английских солдат в красных мундирах, а другие обрушивались на врагов со зловещими лезвиями. Он поднялся со стула, чтобы рассмотреть картину поближе. Голова одного несчастного англичанина была почти отсечена, и беспредельный ужас, охвативший лицо бедной жертвы с дико вытаращенными глазами, беспощадно воспроизводился в мельчайших деталях. Дым пятнал небо и затемнял облака, как бы с целью отразить бойню ниже. Эш нашел реализм картины едва ли не слишком ужасным, чтобы созерцать ее долгое время, и двинулся вперед, надеясь найти что-нибудь более мягкое, более обнадеживающее.
Вскоре он нашел нечто подобное – изображение трех прекрасных дам в париках, мирно сосредоточенных на вязании, что не мешало им переговариваться между собой, возможно, в ожидании возвращения своих мужчин с охоты, занявшей целый день, или даже после дикого сражения в какой-нибудь далекой долине. Кожа у них была почти такой же белой, как их платья с оборочками, хотя щеки были грубо нарумянены, слишком сильно для белизны их кожи.
Его размышления были прерваны звуком мягких шагов в длинном, продуваемом сквозняками коридоре. Эш вглядывался в сумрак, меж тем как шаги становились все громче и из темноты появилась странно знакомая фигура.
* * *
Седрик Твигг, зрение у которого, несмотря на наступление болезни Паркинсона, оставалось столь же острым, как всегда, узнал человека, в одиночестве стоявшего в освещенном луной коридоре. Он сразу выпрямился и попытался идти обычной походкой, хотя это ему не совсем удалось: левая нога казалась тяжелее правой и слегка подволакивалась. Глубокий холщовый мешок, который он нес в одной руке, становился все тяжелее. Прежде чем подойти к исследователю, он утер слюни с подбородка тыльной стороной дрожащей свободной руки. Но шаги его оставались короткими, голова продолжала подрагивать, а мышцы лица заметно одеревенели. Невролог, у которого он консультировался, предупреждал о возможности подобного, и Твигг понял, что относится к тем несчастным жертвам болезни Паркинсона, у кого симптомы появляются быстро, почти не снимаемые перголидом, который он принимает.
Другой человек – он вспомнил, что его зовут Эш и он, предположительно, какой-то охотник за призраками – ждал, чтобы Твигг к нему подошел. Убийца надеялся, что небольшие сотрясения, пробегавшие через его тощее тело, не слишком заметны.
– Мистер Твигг, не так ли? – сказал Эш, когда убийца приблизился. Твигг ничего не сказал, отметив, что Эш смотрит на сумку у него в руке.
– Я Дэвид Эш, – снова обратился к нему следователь. – Мы встречались в самолете, помните?
Твигг, уже вплотную подошедший к Эшу, кивнул, на этот раз осознанно.
– Нас не представили друг другу, – сказал он.
– Могу я спросить, что там у вас? – Эш указал на плотный холщовый мешок на молнии, который бережно держал Твигг. Убийца, прежде чем ответить, сделал паузу и бросил оценивающий взгляд на охотника за призраками, недоумевая, как человек может принимать участие в такой тривиальной ерунде.
– Пакет. Мне надо его кое-кому доставить, – мягко сказал он. – Простите, мистер Эш, – продолжил он, – но у меня нет времени на разговоры. Так что пропустите меня, пожалуйста…
Другой человек открыл было рот, чтобы возразить, но звук, донесшийся извне замка, заставил их обоих замолчать.
* * *
Этот жуткий крик напоминал… нет, Эш не хотел гадать, пока не услышит его еще раз и более четко. Отойдя от стены с картинами, он прошел по коридору и открыл одно из высоких окон.
Твигг присоединился к нему, и они оба стояли и слушали. Эш вспомнил, как Гордон Дэлзелл, шофер, говорил ему о жутком звуке, иногда доходившем сквозь стены замка из леса. Ночами, с тех пор, как в поместье появились дикие кошки, слышалось лопотание обезумевших плачущих младенцев. Так называемый кошачий концерт.
Должно быть, именно это они сейчас и имели счастье услышать. Иногда тон менялся, превращаясь в шипящее рычание, замешанное на мерзком, злобном визге, и Эшу казалось, что он слышит стоны других израненных животных: испуганные, агонизирующие стенания израненного оленя. При свете полной луны он видел черные очертания, которые порывисто поднимались с деревьев, сильно хлопали крыльями, будто птицы пытались избежать угрозы. Рычания, повизгивания, пронзительные крики, лай животных, завывания других существ – все на большом отдалении. Он не мог вытрясти из головы ужасающие мысли. Это звучало так, словно в окутанном тьмой лесу происходила беспощадная, бесконечная и еще более бессмысленная резня.
Он повернулся и увидел, что Твигг уходит дальше по коридору.
– Это просто дикие кошки, – через плечо пробормотал Эшу обшарпанный маленький человечек. – Просто охотятся, делают то, что лучше всего умеют.
Эш закрыл окно, чтобы заглушить наслоение свирепой и жалобной какофонии. Но даже приглушенные, звуки бойни тревожили его сильнее, чем он мог выразить это словами.
Глава 46
Ночь без сна, когда глаза что есть силы вытаращены, как правило, скучна и приносит только головную боль. Ни тебе призрачных проявлений, ни таинственных стуков, ни необъяснимых шагов, ни неправильных показаний приборов. Вот почему парапсихологию так часто высмеивают как лженауку. Тем не менее, прогресс был налицо. Эту дисциплину признали несколько академических обществ в Великобритании, имеется по крайней мере одно отделение парапсихологии в университете в Эдинбурге, несколько других учреждений предлагают курсы парапсихологии, а также проведение исследований паранормальной активности.
Однако Эш знал, что для большинства людей понятия черных потоков (лей-линий негативного влияния), призраков первого уровня (тех, которые могут быть пойманы на камеру, будучи невидимыми для невооруженного глаза) и ЯЭГ (явления электронных голосов) были немногим больше, чем абракадабра. Хельстрем был слишком потрясен, чтобы высмеивать теории Эша прямо во время их недавнего обмена мнениями, но следователь по-прежнему не был уверен, что генеральный директор готов принять его мысль о том, что под Комреком расположен некий парапсихический эпицентр.
Ни Хельстрем, ни его исполнительный комитет Внутреннего двора, кем бы они ни были, не знакомы, что неудивительно, с неземными материями и бестелесными силами: иначе зачем бы они вообще стали обращаться к Институту? Равным образом, однако, они, казалось, переоценивали возможности Эша.
Эш обнаружил, что он едва ли не винит Кейт в том, что она с самого начала не объяснила Саймону Мейсби пределов возможностей исследователя-экстрасенса. Скорее всего, ее ослепил предложенный огромный гонорар, не позволив правильно оценить реальную ситуацию. Или, может, она просто вкладывала слишком много веры в способности своего главного исследователя решать такие проблемы. Однако он по-настоящему не обижался, ибо знал, что он так же важен для нее, как она для него. Совершенно ясно, что Саймон Мейсби не рассказал ей многого, если не самого важного, и не посвятил в истинную глубину и серьезность сложившейся ситуации. Он был уверен, что сейчас Кейт пытается с ним связаться и, вероятно, беспокойство ее на грани истерики, потому что она не в состоянии этого сделать.
Когда ужасный шум прекратил доноситься из леса, Эш решил сделать еще один обход своих площадок с оборудованием, и эхо от его тяжелых ботинок стало раскатываться по каменным залам. Если призрак ждал, он не потрудится скрываться: какой в этом смысл?
Он проходил коридор за коридором и проверял по пути комнаты, открывая двери и заглядывая в них, за исключением люксов, принадлежавших Хельстрему, а также той области, вход куда был гораздо великолепнее всех остальных, с креслами золотого дерева с красной обивкой и высокими спинками по обе стороны от закрытых двойных дверей, где изобиловали прекрасные картины и искусные скульптуры. Толстый ковер смягчал здесь его шаги, и он надеялся, что не портит территории лорда Эдгара Шоукрофт-Дракера своей рабочей одеждой.
Эш понятия не имел, куда исчез смешной человечек с несколько отталкивающими глазами, но этот уровень был настолько же сложным и многокомнатным, как и те, что ниже, и ни на одной двери не было ни номера, ни именной таблички.
Каким долгим и изобилующим эмоциями был этот день! Не прошло еще и двадцати четырех часов, как он покинул Лондон, но казалось, что миновала неделя, так много всего случилось. К счастью, ничего необычного прямо сейчас не происходило. Он на это надеялся. Он шел по маршруту, уже намеченному в уме, потому что заранее изучал планы Комрека. Для страховки в кармане его жилета лежал изящный маленький гаджет, выступавший в качестве электронного клубка, запоминающего его маршрут. Чтобы вернуться к отправной точке, достаточно нажать на клавишу, и он двинется точно обратным путем, чтобы добраться до базы. Прекрасная вещица для зданий со сложной структурой или даже для прогулок по улицам незнакомого города.
В широком каменном коридоре где-то неподалеку от центра замка-лабиринта он наткнулся на большую арочную дверь с петлями и завитками из черного железа, а также орнаментом из головок гвоздей в виде распятия. С дверью граничил простой архитрав[45]45
Архитрбв или эпистелион (итал. architrave, от греч. ἀρχι, «архи», над-, главный и лат. trabs балка) – архитектурный термин, имеющий троякое значение. Это всякая прямолинейная перекладина, перекрывающая промежуток между столбами, окнами и дверными проемами. В дорическом и тосканском ордерах архитрав – широкая гладкая балка; в ионическом и коринфском состоит из трех небольших горизонтальных уступов – фасций.
[Закрыть] из старинного толстого дерева. Он предположил, что это была часовня замка. Эшу показалось, что он слышит какие-то движения внутри, и он приостановился, чтобы послушать.
До него донеслось тихое непрерывное бормотание. Оно звучало как заклинание, и он догадался, что это епископ и его прислужница отправляют богослужение. Он надеялся, что они молились об избавлении от зла, преследующего Комрек последние недели. Решив не мешать им, Эш двинулся дальше.
Он достиг узкого мраморного консольного столика, на котором стояла изящно украшенная ваза с мертвыми, согбенными цветами. Остановился проверить тальк, которым раньше осыпал основание вазы, чтобы видеть, не сдвигалась ли она. Она не сдвигалась. Другие осыпанные места на верху консоли тоже были нетронуты.
Там и сям на шестом этаже Эш установил много таких маркеров, а также всевозможных других устройств, включая камеры, чувствительные к движению, термографы-самописцы, чувствительные рекордеры статического звука, анемометры, вентиметры и воздухомеры.
Он все их проверил, но ничего не изменилось. Термометры подтвердили то, что озадачило его сразу по прибытии: холод в замке пробирал до костей, несмотря на яростный жар, исходящий от многих радиаторов, мимо которых он проходил. Может, в верхних пределах Комрека всегда так и было. С другой стороны, может, незваные сверхъестественные сущности украли всю энергию, которую в состоянии были украсть, и использовали ее для себя, получая от нее силу. Для неспециалиста это прозвучит абсурдно, но Эш был достаточно опытен, чтобы знать: это является свидетельством подлинного призрака. Тем не менее, он бродил, изучая и проверяя показания приборов и устройств, удрученный, но твердый, полный решимости найти эпицентр паранормальной активности. В сердце своем и в чувствах он знал, что эпицентр там, под замком. Он решил, что на следующий день обследует пещеры под скалами, образовавшими мыс, на котором был построен Комрек. Именно они были ключом ко всему, он не сомневался.
Как ни странно, Эш не чувствовал усталости. Более того, острые ощущения этого дня, как приятные, так и противоположные, стимулировали его разум и тело. Он знал, что это как раз та черта, благодаря которой он хорошо справляется со своей работой. Он не мог точно оценить все проблемы, которые перед ним вставали, но все же по-настоящему наслаждался их решением.
Эш открыл окно и прислушался, но услышал только грохот волн об утес внизу. Это был яростный насильственный шум, но он был в тысячу раз лучше, чем жалобные крики животных, становившихся добычей вторгшихся сюда диких кошек. Это была еще одна загадка, ставившая его в тупик: почему диких кошек тянуло к Комреку? Что вело их к этому источнику нечестивых злодеяний?
Свежий морской воздух, беспокойный и резкий, освежил ему лицо, и он позволил ветру обдуть его целиком, оживляя тело и обостряя разум. Он оставался там в течение нескольких минут, и мощный ветер врывался в коридор, словно затем, чтобы вымести из него злостную заразу.
Потом он неохотно закрыл окно, а когда повернулся, чтобы идти, ему показалось, что он увидел, как что-то шевелится в тени в дальнем конце коридора. Он моргнул, посмотрел еще раз, затем сунул руку в кожаную куртку за фонариком «Мэглайт» и направил в то место его яркий луч. Возможно, собственный мозг в этот поздний час «подшучивал» над ним, но он был уверен, что видел в тени спешащую куда-то фигуру с накинутым на голову капюшоном.
– Эй! – крикнул он, не ожидая ответа, и до него действительно не донеслось ни звука.
Эш быстро двинулся по коридору. Крикнул снова, на этот раз громче. Все, что он услышал в ответ, было эхо его собственного голоса и мягкое шарканье ног впереди, словно кто-то поднимался по лестнице башни в конце коридора.
Слегка запыхавшись, он достиг арочного входа в башню и посветил вверх.
Винтовая лестница вилась вокруг толстой центральной колонны, построенной из крупных старых камней. Снаружи он уже видел, что у башни есть окна, поэтому предположил, что в ней имеются также комнаты и полы. Не обитает ли фигура в капюшоне в одной из таких комнат? До него снова донеслись шаркающие звуки, но теперь шаги стали медленнее.
Он снова крикнул:
– Могу ли я с вами поговорить? Я не причиню вам вреда.
Слабые звуки на секунду стихли, а затем возобновились, ослабевая по мере подъема.
У Эша не было иного выбора, кроме как последовать за ними, хотя он находил эту идею столь же привлекательной, как забраться в логово льва. Он начал подниматься по стертым деревянным ступенькам, становясь на них медленно, осторожно, нервно. Сверху он услышал звук открывающейся, а затем закрывающейся двери.
Почти сразу же он оказался на площадке. Здесь имелась какая-то дверь, но он был уверен, что это не та, которая только что открывалась и закрывалась. Тот звук был мягким, едва слышным. Эш был уверен, что он донесся с большей высоты.
Его подозрения подтвердились, когда он снова услышал шаркающие шаги уровнем выше. Сделав глубокий вдох, он продолжил подниматься по лестнице. Он шел по спирали, левым плечом касаясь изогнутой стены и понимая, что спешка вредит равновесию. Опершись о центральную колонну, он переложил «Мэглайт» в левую руку и продолжил свой путь с большей осторожностью.
Почему этот человек в капюшоне старался убежать от него? Эш не представлял опасности. Он просто его окликнул, затем пошел следом. Но зачем на нем это странное одеяние? Возможно – еще один прислужник епископа? Так или иначе, в глухую ночь это одеяние выглядело жутко, но, хотя было стереотипным для сообщений о наблюдениях за призраками, сам он никогда на самом деле не видел призраков, одетых подобным образом.
Его мысли прервал другой шум.
Звук был словно от падения – кого-то или чего-то.
А потом гортанный звук. Сдавленное рыдание?
Эш одолел последние несколько ступенек, добравшись до самой верхней площадки. Когда он натолкнулся на закрытую дверь, через которую, должно быть, прошел тот, кого он преследовал, по спине у Эша, несмотря на испарину от погони, пробежал холодок. Пот пропитал все его тело – пот от страха и в равной мере от усталости. Он чувствовал себя липким, дрожащим, трясущимся, но, хотя ощущение онемения воздействовало на его тело, он знал, что все это у него в уме. В уме и в настроении, царящем внутри самого Комрека.
Морщась, закусывая нижнюю губу, чтобы вызвать сознательную боль, которая поможет восстановить его собственную реальность, он направился к закрытой двери и, не раздумывая, повернул ручку и толкнул.
У основания изогнутой внешней стены комнаты располагался слабый ночник, и в его свечении Эш разглядел очертания мебели – стулья, буфет, отдельно стоящий шкаф, стол, письменное бюро и кровать. Некоторые другие удобства.
Тихий звук, похожий на сопение, привлек его внимание к кровати, и он различил темную фигуру, съежившуюся рядом с ней. Краем взгляда он увидел легкую лазоревую дымку, парящую над сжавшейся фигурой, настолько нежную, что она была почти невидима и предательским образом исчезала всякий раз, когда он пытался на ней сосредоточиться.
Эш осознал, что «Мэглайт» в его руке по-прежнему направлен в пол. Он поднял фонарик и осветил им дрожащие очертания рядом с кроватью. Он переводил луч медленно, словно прожектор, боясь того, что он может высветить. Его опасения оказались обоснованными, когда сжавшийся некто в коричневом одеянии подался в его сторону.
Эш намеренно направил свет прямо на затененный капот, и когда он увидел лицо, когда неустанный яркий свет «Мэглайта» выхватил все, что скрывалось в глубоких тенях капюшона, он почувствовал, что сердце у него вот-вот остановится.
Глаза у Эша расширились. Он хотел вскрикнуть от ужаса, но мог только смотреть, не будучи в состоянии понять, что находится перед ним. Фонарь едва не выскользнул у него из рук, возможно, в силу психологической реакции на то, чего он действительно не хотел видеть. Но он не дрогнул, и свет, бьющий в глубь темной пещеры капюшона, раскрывал каждую отвратительную подробность лица, чего-то, что больше не могло прятаться.
Но, в конце концов, зрелище оказалось чрезмерным, и Эш попятился назад, ударившись плечом о дверную коробку.
А потом он застыл, расслышав звук тяжелых шагов по скрипучим деревянным ступеням внизу.