Текст книги "Гидра"
Автор книги: Джереми Робинсон
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц)
Глава 17
Область Укаяли, Перу
Из-под подметок ботинок Короля взлетали тучи пепла. Он опрометью мчался по лабиринту бывших коридоров, в которых практически не осталось стен. Джек хорошо видел свою цель – вертолетную площадку и винтовку, лежавшую на ней. Сиглер покинул коридор и решил срезать путь. Перепрыгивая через остатки стен, он выбежал на вертолетную площадку как раз в тот самый момент, когда на опушке леса появилась первая из перекликавшихся капибар.
Король упал ничком, рассчитывая на то, что черная рубашка и штаны будут не слишком заметны на фоне пепла. Он надеялся, что зверь не учует его на фоне сильного запаха гари. Эта капибара была меньше первой, но проворнее. Она бежала вокруг развалин, принюхивалась, брызгала слюной и стучала зубами. Ни дать ни взять – рассвирепевшая морская свинка-переросток.
Вопли, доносившиеся издалека, подсказали Джеку, что из джунглей вот-вот выйдут сородичи злобного грызуна.
«Мне ни за что не справиться с целой сворой. Неподвижно лежать на площадке и ждать, когда эти твари его разыщут? Нет, этот вариант игры мне совсем не нравится. – Он медленно прицелился. – Восемь патронов. Я не имею права промахнуться».
Отзвук выстрела огласил джунгли. Капибара упала на землю, покрытую слоем опавшей листвы, и задергалась, словно в эпилептическом припадке. Однако она тут же вскочила на ноги, забегала кругами, внезапно остановилась и уставилась на Короля.
Зверь дико взвизгнул и бросился к нему.
– Сукина дочь!..
Джек выстрелил дважды и оба раза промахнулся.
Капибара быстро преодолела расстояние, отделявшее ее от дальней стены развалин, и помчалась к нему. Он выстрелил еще раз. Гигантский грызун упал, немного подергался, вскочил и продолжил атаку. Сквозное ранение небольшой круглой винтовочной пулей не дало такого эффекта, как пистолетной сорок пятого калибра.
Когда капибару отделяло от Короля всего тридцать футов, он пальнул несколько раз подряд. Послышался громкий клацающий звук. Затвор открылся и выплюнул пустую обойму. Можно было бы зарядить винтовку новой, но у Сиглера ее не было.
А времени у него оставалось еще меньше.
Капибара подпрыгнула, раскрыв пасть. Двухдюймовые резцы готовы были вонзиться в голову Короля. Он выхватил нож и нанес удар в то самое мгновение, когда тварь атаковала. Лезвие пронзило спину зверя и пригвоздило его к вертолетной площадке, угодив в трещину в бетоне.
Джек, тяжело дыша, отполз назад и уперся в бетон руками.
Справа донесся злобный вопль. Сверкнули зубы.
Грянул пистолетный выстрел.
Фонтан крови обрызгал Короля, а в следующее мгновение ему на колени рухнула обезглавленная капибара. Сиглер оттолкнул ее, вскочил и стал искать глазами новых хищников. На опушке леса появились еще три капибары и побежали к нему.
Джек проверил магазин. Три патрона.
Визг послышался совсем рядом. Человек вздрогнул. Тот грызун, которого он пронзил ножом, задрожал и попытался встать, роняя струи крови. Лезвие ножа при этом резало его пополам, но рана быстро затягивалась. Король прижал дуло пистолета к голове капибары и нажал на спусковой крючок. От черепа зверя ничего не осталось, он перестал шевелиться.
Сиглер понял, что нужно отступать, другого выхода нет. Он лихорадочно вспоминал все, что ему было известно о капибарах. Они вели полуводный образ жизни. Значит, река исключалась. Но первая такая зверюга, встретившаяся ему, упала с дерева. Выходило, что в разъяренном состоянии она смогла взобраться на дерево, схватила медленно передвигавшегося удава, но все же не удержалась и упала. Получалось, что оставался один путь к спасению – залезть на дерево, причем как можно выше.
Король поискал взглядом подходящее дерево и нахмурился. Нижние ветки на живых стволах были обрублены. Люди наверняка сделали это, когда расчищали площадку под строительство секретного комплекса.
Три капибары вбежали в развалины. Каждая старалась опередить остальных, они огрызались друг на дружку, но при этом их бег не замедлялся. Еще несколько секунд, и твари его настигнут.
Сиглер убрал пистолет в кобуру, крепко сжал нож и быстро побежал к деревьям от вертолетной площадки. Ближайший ствол оказался таким гладким, что он едва не соскользнул с него, но успел вонзить нож в мякоть ствола и удержался. Джек обхватил дерево левой рукой, закрепился, поднял правую и воткнул нож повыше. Он подтянулся, выдернул сталь, снова воткнул и опять подтянулся. Эту процедуру Король повторил трижды, затем остановился, чтобы посмотреть вниз.
Но он и обернуться не успел, как дерево сотряслось от удара. Одна капибара свалилась на землю, упала на спину и остервенело брыкала ногами. Вторая устремилась за Сиглером, подпрыгнула и всего на фут не долетела до его ног. Третья тоже приготовилась к прыжку. Король быстро выдернул нож из ствола, воткнул его над головой и подтянулся еще выше.
Гигантский грызун подпрыгнул и вцепился в кору. Когти у капибары были тупые, но неиссякаемая свирепость помогала ей держаться. Джек вытаращил глаза, глядя на зверя, взбирающегося наверх. Он отпустил руку, которой держатся за ствол, и ухватился за нож. Сиглер рисковал сверзиться на землю, но не мог упустить такую удобную цель. Он вытащил пистолет и выстрелил. Пуля снесла половину головы капибары, но она быстро начата регенерировать. Король закончил дело вторым выстрелом, на который истратил последний патрон.
Джек бросил пистолет и полез выше по стволу. Две оставшиеся капибары последовали за ним. Король взбирался с помощью ножа, они точно так же помогали себе верхними резцами.
Человек не оборачивался. Царапанье когтей звучало громко, и он понимал, что звери не отстают. Ему хотелось верить, что он все же их опережает. Сиглер просто сосредоточился на поставленной задаче и упрямо продвигался все выше и выше, к густой зеленой кроне высокого дерева. Он добрался до первой ветки, которая находилась не менее чем в сотне футов от земли, ухватился за нее и подтянулся. Джек убрал нож в чехол и только теперь позволил себе взглянуть вниз. Первая капибара находилась в пяти футах от него.
Король быстро огляделся по сторонам в поисках наилучшего пути по ветвям кроны, и вдруг сверху на него легла тень, словно облако заслонило солнце. Она становилась все больше и темнее. Сиглер втянул голову в плечи. Он понял – что-то падает с неба. Затрещали ветки. Обе капибары на миг замерли.
Потом послышался громкий голос:
– Королева, я приземлился на дерево. Конец связи.
Король запрокинул голову и увидел Ладью, пытавшегося высвободиться из строп парашюта, запутавшихся в ветвях. Он переговаривался с Королевой с помощью горлового микрофона.
– Ладья!
Тот вздрогнул от неожиданности и чуть не свалился с дерева.
– А?!
Их глаза встретились.
– Король, что это за дерьмо?..
Ладья заметил брызжущую слюной капибару, готовую вонзить зубы в лодыжку товарища.
– Мне нужно оружие! – крикнул Джек и протянул руки к спасителю, который, как обычно, был вооружен целым арсеналом.
Ладья быстро снял с плеча штурмовую винтовку и бросил другу. Сиглер проворно щелкнул предохранителем, прицелился в ту капибару, что подобралась к нему ближе, и нажал на спусковой крючок. Фонтаны крови обрызгали ствол, по земле разлилось красное пятно. Капибара получила серьезное ранение, но быстро восстанавливалась. Король прицелился точнее и отстрелил зверю лапы. Тот рухнул на землю. За ним полетел и второй, тоже лишившийся лап после следующего выстрела Джека.
Обе капибары валялись на земле, дергались в конвульсиях, но лапы у них быстро начали отрастать. Сиглер снова прицелился и нажал второй спусковой крючок средним пальцем. Винтовка кашлянула и послала вниз сорокамиллиметровую гранату. Обе капибары исчезли за огромным огненным шаром. От взрыва зашатались все деревья, стоявшие на краю джунглей. Королю и Ладье пришлось крепко ухватиться за ветки, чтобы не упасть. Наконец опасность миновала.
Теперь Джек был вооружен, к нему прибыло подкрепление, и он почувствовал себя гораздо увереннее. Сиглер не видел других членов своей группы, но понимал, что они где-то рядом, на деревьях.
– Всем оставаться на деревьях, – сказал он Ладье. – Пристреливать любую тварь, похожую на гигантскую морскую свинку.
Стэн передал приказ остальным и попытался освободить стропы своего парашюта. Он развернулся, потянул за веревку, и перед ним предстало лицо мертвеца. Ладья резко отпрянул, но быстро овладел собой и сглотнул ком, подступивший к горлу.
– Это и есть твой друг?
Король перебрался по веткам ближе к Ладье.
– Что ты нашел?
Тремблэй отодвинулся в сторону, чтобы Сиглер увидел мертвое тело молодого человека. Его футболка была разорвана, живот истерзан, остальные части тела покрыты двухдюймовыми колотыми ранами.
Король пробрался мимо Ладьи, приблизился к мертвецу и быстро обыскал его карманы. В одном из них он обнаружил идентификационную карточку и протянул ее Стэну.
– Про «Манифолд Дженетикс» что-нибудь слышал?
Тот взглянул на карточку и покачал головой.
– «Сет Ллойд. Техническая поддержка», – прочитал он. – Как же, интересно, парень, имевший дело исключительно с голубым экраном, мог оказаться на верхушке дерева, где им полакомилась чокнутая крыса?
Король заметил небольшую выпуклость под обрывками футболки. Он сунул туда руку и вытащил флеш-карту.
– Может быть, это нам что-то подскажет?
– Либо да, либо тут просто куча порнухи.
Гулкое эхо прокатилось по кронам деревьев. Сиглер узнал звук выстрела из снайперской винтовки.
Ладья прислушался к голосу в наушниках и доложил:
– Конь подстрелил одну из твоих морских свинок.
– Скажи, пусть голову ей снесет.
Тремблэй передал распоряжение Короля, и новый выстрел сотряс листву.
Через несколько минут окрестности вновь наполнились обычным шумом джунглей. Последний суперхищник был убит. За год сгоревшие постройки зарастут джунглями. Не останется ни следа, ни намека на существование здесь секретного комплекса, никто не узнает о том, какую жуткую бойню учинили здесь капибары.
Король сжимал в кулаке то единственное, что осталось от этого учреждения и могло раскрыть его тайны. Это была маленькая флеш-карта вместимостью восемь гигабайт, которую он нашел под футболкой мертвого парня из службы технической поддержки.
– Куда теперь, босс? – спросил Ладья.
Король отдал ему флешку. Он не хотел класть ее в карман промокших штанов.
– Поближе к цивилизации.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
«БЕТА»
Глава 18
База ВВС «Поуп», Лимб
Король, Королева, Ладья, Конь и Слон выбрались из джунглей на лодке, сброшенной с вертолета, и улетели в Штаты. Вся группа возвратилась в форт Брэгг через два дня после того, как очутилась в перуанской сельве. Люди приняли душ, переоделись, вернулись на авиабазу Поуп, которую в просторечии все именовали просто Папой, [22]22
Название авиабазы – Поуп – звучит и пишется точно так же, как слово Pope – Папа Римский.
[Закрыть]и встретились в комнате, примыкавшей к ангару, отведенному только для немногочисленных членов «Дельты», которым поручали секретные задания.
Они окрестили эту комнату Декон – сокращенно от слова «деконтаминация», то есть «очистка», а Ладья дал ей свое название – Лимб, [23]23
Лимб – в «Божественной комедии» Данте – один из кругов ада, где пребывают души праведников и некрещеных младенцев.
[Закрыть]то есть место между раем и адом. Именно здесь оперативников собирали перед очередным заданием для знакомства с его деталями, здесь же выслушивали их рапорт. Последнее название накрепко прилипло к этой комнате.
На первый взгляд Лимб выглядел как кабинет для корпоративных собраний. В центре стоял длинный овальный стол, вокруг него – восемь кожаных офисных кресел. Исправно работающий кондиционер. На столе – запотевший графин с ледяной водой, несколько стаканов. В углу красовалась бамбуковая пальма, изумрудная зелень которой резко контрастировала со светло-бежевыми стенами.
Вся техника была хитро закамуфлирована. Видеопроекторы, компьютеры и устройства для спутниковой связи вмонтированы в крышку стола, плоские мониторы спрятаны в стенах. Когда вся эта премудрость не использовалась, она убиралась, и все, кто находился в комнате, могли полностью сосредоточиться на том вопросе жизни и смерти, о котором шла речь.
Король сидел, упершись локтями в крышку стола и нервно постукивая по полу ногой. Пирса похитили, а они ничего не могли сделать, понятия не имели, кто это организовал, где продолжать поиски.
Флеш-карту они отдали Льюису Эйлмену, персональному R2D2 [24]24
Робот из фильма «Звездные войны».
[Закрыть]«Дельты». Роста он был не самого большого, всего шесть футов и два дюйма, но при этом поджарый и быстрый. Бегал Льюис лак же проворно, как работал с компьютерной клавиатурой. Этот мужчина уже не принимал участия в оперативной работе, но на соревнованиях по бегу обставил бы любого из группы Короля. Садясь к компьютеру, он словно бы становился частью машины, взламывал любые системы и хранил информацию даже более надежно, чем жесткий диск. Эйлмен любил говорить, что смог бы выполнять работу двух суперкомпьютеров управления национальной безопасности, и никто в этом не сомневался. Король был уверен в том, что Эйлмен расшифрует любую информацию, записанную на флешке.
Сам он едва успел принять душ, как всю группу вызвали в Лимб. Теперь они все сидели здесь и молча ждали.
Королева уткнулась носом в книжку. Слон откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Он дышал медленно и ровно. Конь вооружился палмтопом и писал электронное письмо, наверняка какой-то из множества своих подружек. Ладья раскачивался в кресле назад и вперед. Словом, все вели себя спокойно и расслабленно. При сложившихся обстоятельствах Королю это казалось неправильным, с другой стороны, не их же друга похитили.
Дверь, соединявшая Лимб с главным ангаром, открылась, вошел генерал Кислинг, а следом за ним – Эйлмен.
– Привет, Майк, – с саркастичной улыбочкой поздоровался с генералом Ладья.
Тот остановился и одарил хама таким взглядом, от которого слабонервная коза рухнула бы замертво.
– У вас, замухрышек из «Дельты», может быть, не принято уважать старших по званию, но будь я проклят, если позволю паршивцам вроде тебя обращаться ко мне иначе как «генерал». Я ясно выразился?
Ладья вскочил с кресла, вытянулся по стойке «смирно» и изо всех сил постарался сдержать улыбку. Несмотря на то что отчислить из «Дельты» Стэна могли только по личному приказу президента, Кислинг имел возможность здорово подпортить ему жизнь. Ладья давно обзавелся привычкой подшучивать над генералом хотя бы для того, чтобы увидеть, как у него багровеет лицо и раздуваются ноздри. При этом Кислинг становился похожим на дракона, готового изрыгнуть пламя и сжечь дотла целую деревню.
– Есть, сэр!
– Ты будешь называть меня «генерал Кислинг» и никак иначе! Если же я услышу другое обращение, то ты у меня сортиры будешь драить вместе с зелеными новобранцами до конца своей поганой жизни. А теперь посади свою задницу на стул.
Перепалки между Ладьей и генералом обычно помогали поднять настроение и, как правило, предваряли начало серьезной работы, но сегодня Кислингу было явно не до шуток.
Он со вздохом повернул голову к Эйлмену.
– Что ты нашел?
– Один момент.
Компьютерщик сел за стол, а Кислинг встал в стороне, сложив руки за спиной. Эйлмен нажал на крышку стола перед собой. Семнадцатидюймовый квадрат опустился вниз, а потом поднялся вместе с плоским монитором и клавиатурой. Льюис достал из кармана флешку, добытую Королем в джунглях, вставил ее в USB-порт, потом набрал несколько команд, и на стене позади него, словно по мановению волшебной палочки, возник массивный цифровой телеэкран.
Бежевая поверхность стены растаяла, крошечный электрический разряд оживил кристаллы, способные воспроизводить любые цвета и их самые сложные сочетания. Экран повторял все, что было изображено на дисплее маленького настольного компьютера.
Появилась папка, в которой оказались еще две. Они назывались «Реген» и «Клиенты». Эйлмен два раза кликнул на первую из них. Открылись несколько вложенных в нее документов. Это были изображения, видеоролики и текстовые файлы. Льюис расположил их на экране так, чтобы все они были видны.
– Я загрузил все эти данные в ваши компьютеры, так что можете просматривать их лично, если захотите что-то проверить.
– Ты просто объясни мне все своими словами, Эйл, – попросил Король. – Коротко и ясно.
Эйлмен повторил два последних слова, потер подбородок, заросший щетиной, немного помолчал, наклонился к столу и сказал:
– Мы имеем дело с настоящими подонками. Вы уже испытали на себе действие их продвинутых технологий – оружие, полевое снаряжение, генетика. До вашего столкновения со всем этим я ни за что не поверил бы, что на такое способна одна-единственная корпорация.
– Похоже, ты им завидуешь, – буркнул Король.
– А ты нет?
Сиглер только недовольно поджал губы. Да, он завидовал, как и все прочие члены группы. Оперативники «Дельты» привыкли к преимуществу над своими противниками во всех отношениях. Всем им было крайне неприятно оказаться в положении, когда техническое превосходство перешло на сторону врагов.
Эйлмен продолжал:
– Компания, повинная в ваших бедах, называется «Манифолд».
На экране появился логотип – стилизованная цепочка ДНК в кружке из пяти красных блоков, соединенных между собой уголками.
– Их профиль – генетические исследования. У компании, насколько мы можем судить, имеется пять главных филиалов. Скорее всего, сгоревший комплекс, обнаруженный вами в Перу, был одним из них. Судя по тому, как вы описываете развалины здания, сгорело только оно само, а не джунгли, прилегающие к нему. Можно предположить, что поджог был устроен специально, чтобы уничтожить всю информацию о владельцах этого комплекса, однако при этом его развалины остались скрытыми под покровом тропического леса.
Эйлмен вывел на экран черно-белую фотографию и продолжил:
– Это Ричард Ридли. Он основал компанию, получив солидное наследство от отца, покончившего с собой в двадцать первый день рождения сына. Застрелился. Очень неприятная вышла история. В полицейском отчете об этом происшествии сказано, что Ричард нашел его. Большая часть того, чем занимается компания, считается противозаконным в большинстве цивилизованных стран, но, судя по состоянию банковских счетов «Манифолд», разорение им не грозит.
Вот кто был в ответе за похищение Пирса. Король запомнил лицо этого человека. Он знал, что теперь никогда его не забудет.
– Не могли бы мы пока пропустить вопрос «кто» и перейти к вопросу «почему»?
– Годится, – отозвался Эйлмен и перешел к файлам, выложенным на экране. – Вот где начинаются странности. «Манифолд» работает над регенерацией частей тела и внутренних органов человека. Они берут то, чем природа наградила животных вроде саламандр, и переносят эти способности людям. Успехи потрясающие, но имеют свои ограничения. Представьте себе солдата, который наступил на мину и лишился ног. Обычно он… – Эйлмен искоса глянул на Королеву, слушавшую его молча, скрестив руки на груди. – Или она погибают, в лучшем случае остаются до конца жизни прикованными к инвалидному креслу. Но эти ребята… Они такое творят!.. В общем, ноги не то что вырастают со временем. Нет, они начинают расти еще до того, как солдат успевает рухнуть на землю.
– Мы это видели своими глазами, – вмешался Король. – Я прострелил в боку капибары дыру размером с мячик для софтбола, и рана тут же начала затягиваться.
– Но эти зверюги были абсолютно чокнутые, – заметил Ладья. – Безумные.
– Вот тут-то как раз у ребят из «Манифолд» промашка выходит. После каждой травмы и ее заживления их подопытные субъекты все сильнее свирепеют. Поглядите-ка сюда.
Эйлмен нажал клавишу, и на экране начался показ видеозаписи. Она была датирована семнадцатым июня две тысячи девятого года, то есть сделана всего две недели назад.
На операционном столе лежала темнокожая женщина в бумажной сорочке. Ее лодыжки и запястья были пристегнуты к нему ремнями.
Зазвучал мужской голос: «Пациентке введена сыворотка D-двадцать четыре. Предварительно тестирована на наличие опухолей и диабета. В данный момент никакими заболеваниями не страдает. Пульс и артериальное давление в норме – вернее, в норме для суперчеловека».
Камера дрогнула, мужчина рассмеялся и продолжил:
«Сейчас я произведу надрез на шее пациентки и вскрою яремную вену».
В кадре появилась рука со скальпелем.
Мужчина поднес инструмент к шее женщины, помедлил и сказал какому-то человеку, которого не было видно:
«При первых признаках опасности покинуть операционную».
«Я знаю порядок», – прозвучало в ответ.
Рука со скальпелем произвела глубокий надрез на шее женщины. Из него хлынула кровь, но сразу же начала сворачиваться. Мужчина отодвинул руку с окровавленным инструментом, но рана уже исчезла.
«Ну, леди, давайте», – проговорил он, глядя на несколько мониторов, отображавших различные показатели жизнедеятельности.
Прямая линия сердцебиения резко подскочила. Еще раз. И еще.
«Сейчас она…»
«Нам лучше уйти, док».
Камера дрогнула, на мгновение стал виден туманный силуэт второго мужчины. Оба вышли, закрыли и заперли прочную металлическую дверь. Когда камера снова сфокусировалась, стало понятно, что съемка ведется через толстое стеклянное окошко.
Спина женщины выгнулась дугой. В следующее мгновение она рухнула на стол, вытаращила глаза, начала кричать и пытаться сорвать ремни. Это у нее не получалось, и подопытная просто обезумела. Она извивалась на столе, дергала руками и ногами. Окошко забрызгала кровь.
Наконец женщине удалось высвободить одну окровавленную руку из тугого кожаного наручника, но вторая никак не поддавалась. Несчастная устремила на эту руку дикий взгляд и вцепилась в нее зубами со всей страстью, порожденной адреналином, бушевавшим в ее крови. Хрустнули кости, разлетелись в стороны ошметки мышц. Женщина взревела. Из ее запястья фонтаном хлынула кровь. Она прижала к груди окровавленную культю, но рука уже начала вырастать заново.
Камера удалилась от окошка. На долю секунды стал виден длинный коридор, после чего съемка прекратилась, но все успели рассмотреть двери с толстыми стеклами. Некоторые из них были забрызганы кровью, за другими виднелись люди, лежащие без сознания на каталках, за третьими – безумцы, бешено колотившие кулаками по стеклу.
– Пожалуй, я рад, что они спалили эту богадельню, – сказал Ладья.
Эйлмен закрыл папку с видеозаписью.
– Нам удалось установить личность этой женщины. Ее зовут Сальва Ратори, она перуанка. Супруг сообщил о ее исчезновении три недели назад. У нее было трое детей. Мы опознали также и одного из мужчин, зафиксированных на этой видеозаписи.
– Я что-то не заметил там никаких лиц, – заявил Король.
На экране появилась фотография. На ней был запечатлен молодой, крепкий мужчина с короткой стрижкой.
– Нам удалось обработать размытые кадры. Получилось не идеально, но данное лицо в системе имеется. Сопоставить было не трудно.
– И кто же это? – спросил Король.
– Бывший спецназовец ВМС США, – сказал Кислинг. – Оливер Рейнхарт. Уволен с позором после первого же задания, занялся формированием частной охранной фирмы. Они нанимают военных. Большей частью это парни, так же как и сам Рейнхарт, уволенные за какие-то проступки, но некоторые из них – хорошие солдаты, привлеченные высоким жалованьем и суперсовременным оружием. – Генерал перевел взгляд на Короля. – Стрелялки типа «метал сторм» – это только верхушка технологического айсберга этих ребят. Черт, они знали, кто ты!.. От такого уровня разведки кое у кого из нашей службы безопасности, скажем так, голова кругом. Кое в чем по части боевой техники они превзошли нас, уже могут пользоваться оружием и снаряжением, которое к нам в руки попадет только после нескольких лет испытаний. У нас перед ними одно важное преимущество – опыт.
– Они свое дело тоже знают, – сказал Король. – Меня чуть не угробили. Мне просто повезло.
Кислинг кивнул.
– У них большие связи. Вот почему надо торопиться. – Он перевел взгляд на Эйлмена. – Открой второй файл.
Речь шла о папке, в которую был вложен один-единственный текстовой документ, озаглавленный «Клиенты». Это оказался перечень имен, адресов и номеров телефонов. Первые три фамилии Королю не были знакомы, а вот дальше… Дальше шел настоящий справочник типа «Кто есть кто в мире терроризма и диктатуры в странах третьего мира».
Кислинг почесал макушку и уперся ладонями в крышку стола.
– Если хотя бы одна из этих организаций заполучила эту технологию даже на стадии разработки, то равновесие сил в мире может катастрофически измениться. А если то, что они выкрали с места раскопок, поможет им завершить работу, то времени у нас просто в обрез.
– Значит, все официально? – осведомилась Королева.
Генерал кивнул и добавил:
– Темно-Синий в данный момент утрясает на высшем уровне все вопросы, связанные с обеспечением и координацией действий. Так что медальоны наденьте, если еще не сделали этого.
– А что будет с Джорджем? – спросил Король.
Кислинг вздохнул.
– Как бы всем нам ни хотелось, чтобы ты смог вернуть своего друга, с ним пока придется повременить.
Король скрипнул зубами. Он понимал, что предстоит очень ответственная работа, но от этого пилюля не стала слаще. Утешало его только одно. Пирса не убили на месте, а увезли. Это означало, что он мог сделать нечто важное для этих мерзавцев.
Сиглер представил себе обезумевшую окровавленную женщину с видеозаписи, и ему стало страшно.
«Вдруг Джорджа забрали, чтобы превратить в подопытный экземпляр?»
Но он тут же прогнал эту мысль. Пирса взяли не просто так, а по какой-то важной причине. В этом Джек не сомневался.
– Не переживай, Король, – прозвучал из динамиков знакомый голос.
Все, конечно, знали, что он все слышит. Так всегда бывало во время брифингов. Но таинственный Темно-Синий предпочитал помалкивать, если только у него не было важной информации.
– Мы вернем твоего друга.
На экране появился темный силуэт. Оперативники «Дельты» могли видеть этого человека только так.
По силуэту можно было судить, что это мужчина крепкого телосложения и либо лысый, либо близкий к тому.
У него имелись связи в верхах, он был силен в стратегии. Все это позволяло предположить, что в прошлом Темно-Синий был военным и носил достаточно высокое звание. Кроме этого, о нем никто ничего не знал. Но он был их линией жизни, небесным оком и, похоже, имел возможность одним мановением мобилизовать любое воинское подразделение. Король лично знал всех генералов, к которым могли подойти эти характеристики, но ни один из них не был похож на силуэт на экране.
– Ты говоришь так уверенно, – заметил Король.
Силуэт Темно-Синего сменился снимком, сделанным со спутника. На нем были изображены три островка посреди бескрайней синевы океана.
– Эти клочки земли называются Найтингейл, Неприступный и Тристан да Кунья. Нас интересует третий из них.
Изображение острова Тристан да Кунья увеличилось. Он имел округлую форму, посередине был виден массивный вулканический конус.
– Остров сформировался в результате вулканической деятельности, – продолжал Темно-Синий. – Последнее извержение произошло в тысяча девятьсот шестьдесят первом году. Население эвакуировали, но жилые постройки почти не пострадали. В шестьдесят третьем жители вернулись на остров, и с тех пор вулкан вел себя спокойно. С военной точки зрения этот остров известен единственным эпизодом, имевшим место в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом. В этом году мы произвели взрыв атомной бомбы неподалеку от острова, в ходе операции «Аргус», а в две тысячи шестом об этом стало известно широкой общественности. С тех пор на острове нас очень не жалуют, поскольку мы никому столько лет не рассказывали об испытаниях и не предложили населению помощь в борьбе с потенциальными побочными последствиями ядерного взрыва. По этой причине, а также в связи с тем, что остров является британской территорией, мы ни в коем случае не должны афишировать наше присутствие там. Друзья из Соединенного Королевства могут не слишком дружелюбно среагировать, узнав о вторжении на их территорию, хотя она и находится в пяти тысячах миль от королевы.
Изображение вновь увеличилось. Стал виден небольшой портовый городок, приткнувшийся на северо-западном берегу острова.
– На Тристане имеется всего одно поселение. Эдинбург семи морей. Население – двести семьдесят один человек. Восемьдесят семей. За последние сто лет там почти ничего не строилось, но два года назад появился маленький аэропорт наряду вот с этим.
Изображение резко сдвинулось вправо. Стал виден большой комплекс современных зданий. Рядом с ним протянулась серая линия взлетно-посадочной полосы.
– Комплекс принадлежит компании под названием «Бета», которая, как мы полагаем, является одним из филиалов «Манифолд».
– Если предположить, что вы собрались отправить нас туда, то почему думаете, что те, кого мы разыскиваем, находятся именно там? – поинтересовался Король.
Изображение сфокусировалось на взлетно-посадочной полосе.
– Снимок был сделан сегодня рано утром.
В следующее мгновение произошло обновление кадра. На полосе стоял большой «Боинг-747».
– А этот – всего час назад. Чтобы довести «семьсот сорок седьмой» до острова, находящегося в двух тысячах миль от ближайшего материка, требуется дозаправка в воздухе. В мире не так много компаний, которые могут позволить себе такую роскошь. «Манифолд» определенно одна из них.
– Итак, этот остров находится в сумасшедшей дали, – задумчиво проговорил Ладья, поглаживая козлиную бородку. – Нам нужно попасть туда как можно скорее, притом так, чтобы нас не пристрелили, как только мы приземлимся на их полосу. Каков план? Конечно, я предполагаю, что вы собираетесь нас забросить туда на самолете, но лично мне очень хотелось бы, чтобы на этот раз, по возможности, мы опустились не на деревья.
– Вам предстоит рандеву с кораблем под названием «Гант». Это новый авианосец класса CVNX. Настоящее произведение искусства, уж поверьте мне на слово. Но и на нем не все отработано до совершенства. На корабле находится полный экипаж, поэтому, в целях предотвращения мировой войны, вам следует избегать любых проблем. Нам просто очень повезло, что авианосец оказался на учениях, иначе вряд ли что-то вообще получилось бы. Слон, Ладья и Конь! Вы возьмете небольшую лодку и высадитесь на противоположном от городка берегу острова. Будете наблюдать сверху и обеспечивать подкрепление для Короля и Королевы, которым предстоит разыграть роль супружеской пары, совершающей кругосветное путешествие на яхте. Грим, одежда, документы – все это вы получите по прибытии.
– Значит, вы все-таки забросите нас туда на самолете?
– Если вы промахнетесь мимо палубы авианосца, то воды Атлантики смягчат ваше приземление.
– Только не думай, что я не вижу, как ты ухмыляешься, Синенький.
– Взлет через час, – невозмутимо сообщит Темно-Синий. – А тебе, Ладья, лучше пойти принять фенадрил. [25]25
Сильнодействующее успокоительное средство.
[Закрыть]Я буду на связи.
– Вот узнаю, кто он такой, наш Синенький, – проворчал Ладья. – Уж тогда-то я с ним по душам поговорю.