355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Коллинз » Женатые любовники » Текст книги (страница 30)
Женатые любовники
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:01

Текст книги "Женатые любовники"


Автор книги: Джеки Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 33 страниц)

48

Кэмерон и не подозревала, что Грегг находится в Лос-Анджелесе и, больше того, что он бывает в ее доме, когда ему заблагорассудится. Он, напротив, знал о ней все – знал, где Кэмерон находится в каждый момент времени, знал, у кого она оставляет своих собак, знал, по каким дням и во сколько к ней приезжает женщина, которая убирается в доме.

В отсутствие Кэмерон Грегг вел себя в ее доме как в своем собственном. Он и считал его своим, почему нет? Ведь Кэмерон оставалась его женой, а он – ее мужем. Грегг смотрел ее телевизор, пил ее виски, ел ее еду, мастурбировал на ее кровати и вообще делал что хотел. Однажды он обнаружил ежедневник Кэмерон, который она оставила на кухонном столе. Теперь ему не было нужды следить за ней – он знал каждый ее шаг на несколько дней вперед.

От Грегга не ускользнул и тот факт, что после уик-энда с Вероной – «веселый двухдневный перепихон», как он называл про себя эту ее поездку куда-то на побережье, – Кэмерон встретилась со своим ухажером всего дважды. В первый раз она поехала с ним на похороны какого-то типа. Грегг проследил за ней, но ничего нового он не узнал. А во второй раз они ужинали вдвоем в «Иль Соле» – уютном маленьком ресторанчике на Сансете.

Сам Грегг объяснял отсутствие свиданий между Кэмерон и Хреном с Горы тем, что за прошедшие годы его жена превратилась в долбаного трудоголика. Почти все свое время она проводила в «Парадизе» или выезжала на дом к частным клиентам.

Однажды, когда Кэмерон работала с одним из ее клиентов, Грегг явился в «Парадиз» сам и, представившись сидевшей в приемной сисястой латиноамериканской девке корреспондентом австралийского спортивного журнала, попросил дать ему информацию о клубе, чтобы он мог написать о нем статью для своего журнала.

– Это было бы просто замечательно! – проворковала Линда, зазывно хлопая ресницами. – Но я думаю, вам лучше поговорить с кем-нибудь из владельцев.

– Хорошо, давайте их сюда! – заявил Грегг и лихо подмигнул.

– Сейчас здесь только Коул, но он работает с клиентом. А Кэмерон уехала по делам.

– Очень, очень жаль. – Грегг даже языком прищелкнул. – Мне, видите ли, нужно дать статью к определенному сроку, и время поджимает. Кстати, кто такая эта Кэмерон?..

– Кэмерон Парадайз, – пояснила Линда. – Наш клуб назван «Парадизом» в ее честь. Прошу прощения… – Она потянулась к зазвонившему телефону.

– А как вас зовут? – спросил Грегг, когда она закончила разговор и положила трубку.

– Я – Линда, – жеманно ответила секретарша, явно наслаждаясь вниманием красивого, атлетически сложенного иностранца. – А что?

Все дальнейшее Грегг разыграл как по нотам. Он пригласил Линду в кафе, когда у нее будет обеденный перерыв, пообещал похвалить «Парадиз» в своей статье и прислать ей номер журнала, чтобы она смогла устроить своим начальникам приятный сюрприз и заработать еще несколько очков к своей профессиональной репутации.

– Я думаю, мы даже сможем поместить в журнале и вашу фотографию, – добавил Грегг, чтобы у девушки исчезли последние сомнения.

За гамбургером с тунцом и стаканом колы Линда выложила Греггу все. Она поверила, что это действительно нужно для статьи, которую собирается написать этот обаятельный австралиец.

«Мечтай, мечтай, Сельма Хайек недоделанная!» – думал Грегг, слушая ее.

Все, что хотел, он узнал. Во-первых, Кэмерон ни словом не обмолвилась о том, что у нее есть – или был – муж. Во-вторых, как раз сейчас у нее был бурный роман со знаменитым телеведущим Доном Вероной.

Это было весьма кстати. Лучшего момента, чтобы изобличить Кэмерон во лжи и вернуть с небес на землю, нельзя было и представить.

Для этого ему достаточно было только предъявить свои права на нее.

Ведь Кэмерон оставалась его женой, что бы она себе ни воображала.

49

Гамильтон Гекерлинг и его молодая жена приехали к Стэндартам первыми. Люси сама вышла встречать их на крыльцо. На ней было платье с глубоким вырезом цвета бронзы от Эрве Лежер, новое бриллиантовое колье и часы от Картье. Длинные черные волосы и гладкая, как фарфор, кожа делали ее на редкость привлекательной и сексуальной.

– Я ужасно рада, что ты смог вырваться, – сказала она и расцеловала Гамильтона в обе щеки, приветственно махнув рукой Ане-Поле. – Я боялась – ты застрянешь в своем Токио.

– Я никогда нигде не застреваю, как ты выразилась, – ворчливо возразил Гамильтон. – Если уж у меня есть расписание, я стараюсь его придерживаться.

– Ну разумеется, – кивнула Люси, подпуская в свой голос игривые нотки. – Я отлично помню, как мы работали вместе. Продуманность и организация – вот чего не хватает другим продюсерам. – Она томно взмахнула ресницами. – Из всех, с кем я работала, только у тебя на площадке был порядок.

Гамильтон Гекерлинг сразу понял, что Люси что-то от него нужно, но не стал торопить события. Он не сомневался, что скоро Люси сама скажет, в чем дело.

Следующими приехали Дон и Кэмерон. Дон, как всегда, был само обаяние; что касалось Кэмерон, то она выглядела очаровательно в свободных шелковых брюках и такой же блузке.

Фил разыгрывал из себя радушного хозяина. Он даже отправил бармена помогать повару на кухне и сам разливал и смешивал напитки. Его весьма интересовало, как именно Люси собирается разыграть свою партию. Задуманная ею презентация могла и провалиться, но отговаривать жену Фил не стал. Напротив, он готов был поддержать ее всем своим авторитетом, если только сценарий, о котором она столько говорила, не окажется беспомощным.

Фил чувствовал, что обязан это сделать.

Первым, что почувствовала Мэнди, когда они с Райаном вошли в гостиную Стэндартов, были досада и недоумение. Она явно перестаралась, надев шикарное темно-пурпурное платье от Нарсисо Родригеса с открытой спиной и бриллианты от Эльзы Перетти. Мэнди была уверена, что Люси последует ее совету и устроит настоящий светский раут, но похоже было, что подруга в последний момент решила сэкономить на гостях и на прислуге. Правда, гости еще могли подъехать, но ни официантов, ни парковщика, о которых она говорила Люси, Мэнди не увидела. И почему вместо бармена за стойкой стоит Фил?

Еще большее раздражение Мэнди испытала, когда обнаружила в гостиной отца с его очередной женой. Ничего подобного она от Люси не ожидала. Да и Дон Верона был не с Мэри Эллен, а с этой нахрапистой девицей – то ли тренершей, то ли владелицей борделя, который она для конспирации называла фитнес-студией.

– А где все? – спросила Мэнди у Люси театральным шепотом.

– Планы переменились, – подтвердила подруга ее худшие опасения. – Разве я тебе не говорила?.. – добавила Люси с самым невинным видом, и Мэнди захотелось вцепиться ей ногтями в лицо.

– Нет, не говорила, – прошипела она. – Кого ты еще пригласила?

– Больше никого, – объяснила Люси. – Фил решил, что у нас должна быть небольшая вечеринка.

– Ну, спасибо, дорогая, – Мэнди едва сдерживалась. – Могла и предупредить!

– Извини, – отозвалась Люси. Ей было не до Мэнди – куда больше ее занимали собственные планы.

– А почему здесь Гамильтон? – не успокаивалась Мэнди.

– Это Фил его пригласил, – быстро ответила Люси и ретировалась в кухню якобы затем, чтобы отдать какие-то указания повару.

Мэнди проводила ее горящим взглядом. Она была в ярости. Вместо приятного и вполне светского общества ей придется весь вечер общаться с собственным отцом и его малолеткой, а также с Доном и его тупой любовницей. Неужели ради них она так тщательно одевалась и делала укладку?

– Давай смоемся отсюда пораньше, – вполголоса сказала Мэнди мужу, пока Фил наливал им коктейли, но Райан не услышал. Он старался перехватить взгляд Кэмерон, сидевшей в дальнем углу гостиной.

– Люси следовало бы предупредить, что это будет междусобойчик, а не настоящий светский ужин, – пожаловалась Мэнди.

– Вы же разговаривали с ней об этом каждый день, – удивился Райан.

– Именно. Я не понимаю, почему она не сказала мне, что все переиграла. Это просто нечестно!

– А вот и твой отец, – оборвал жену Райан. – Пойду-ка поздороваюсь с Доном. – И, держа в руке бокал, он направился к дивану у противоположной стены комнаты.

Гамильтон подошел к дочери.

– Как поживаешь, моя дорогая? – спросил он. – Надеюсь, у тебя все хорошо?

Подобная забота была не в характере Гамильтона Гекерлинга – обычно он не задавал подобных вопросов. Но, быть может, подумала Мэнди, с возрастом он немного смягчился.

– Все в порядке, – ответила она и поглядела на Аню, стоявшую рядом с мужем с безучастным видом. На ней было довольно пошлое ярко-алое платье, которое ей совершенно не шло, и Мэнди почувствовала злобное удовлетворение.

– Ты слышал, муж младшей сестры Райана покончил с собой? – спросила она.

– Нет. – Гамильтон покачал головой. По всей видимости, новость не произвела на него особого впечатления. – Я был в Японии, искал подходящие места для натурных съемок.

– Собираешься снимать очередной кассовый шедевр? – осведомилась Мэнди, гадая, когда же он наконец успокоится и отойдет от дел. Его желание лично контролировать и направлять работу своей корпорации было ей и близко, и понятно, но пора же и честь знать! Все-таки Гамильтон уже не мальчик. Втайне Мэнди мечтала, чтобы отец передал дела Райану – и чтобы Райан их принял. Впрочем, рано или поздно это все равно должно было произойти.

– Почему бы нет? – Гамильтон Гекерлинг протянул свой стакан Филу, и когда тот наполнил его виски с содовой, снова повернулся к дочери:

– А как поживает Райан?

Сначала он справлялся о ее делах, а теперь ему вдруг захотелось узнать, как идут дела у зятя. Да что с ним сегодня такое?! – с беспокойством подумала Мэнди.

– Спроси у него сам, – ответила она, жестом показывая на мужа.

– У вас возникли какие-то проблемы? – снова спросил Гамильтон, пристально глядя на Мэнди, и она почувствовала, как кровь прихлынула к ее лицу. Да, ее отец был бы только рад, если бы они поссорились.

– С чего ты взял? – ответила она вопросом на вопрос, стараясь говорить спокойно. – У нас все хорошо.

Гамильтон Гекерлинг только усмехнулся (эта его манера всегда раздражала Мэнди) и, отвернувшись, заговорил с Филом о каких-то профессиональных делах.

Аня продолжала стоять рядом, не делая даже попытки заговорить с Мэнди.

«Если эта кукла рассчитывает, что я буду ее развлекать, то она очень ошибается», – подумала Мэнди и, схватив со столика свой бокал с коктейлем, поспешила присоединиться к мужу, который о чем-то беседовал с Доном и его подружкой, чье имя она никак не могла запомнить.

Мэнди, впрочем, не считала, что это важно. Она была всецело на стороне Мэри Эллен и не сомневалась: увлечение Дона этой инструкторшей закончится так же быстро, как и его предыдущие интрижки.

* * *

Дав повару какие-то пустяковые указания, Люси отправилась в глубь дома, где в комнате прислуги ждал своего выхода Марлон. Она провела его в дом заранее, поэтому о его присутствии не знала ни одна живая душа.

Марлон нервничал. План Люси, согласно которому его появление должно было стать гвоздем сегодняшнего вечера, был ему не по душе. Что будет, спрашивал он, если великому Филу Стэндарту не понравится его сценарий? А вдруг он вообще никому не понравится?

– Не волнуйся, – попыталась успокоить его Люси. – Никто не станет читать твой сценарий сегодня. Мы раздадим копии продюсерам, которых я пригласила, чтобы они познакомились с ним в спокойной обстановке. Нам нужно будет только вкратце пересказать содержание сценария, причем сделать это так, чтобы они заинтересовались. Не исключено, кто-то из них сразу согласится взять сценарий в работу. Так, во всяком случае, думает Фил.

– Когда мне можно будет выйти отсюда? – недовольно спросил Марлон. – Мне надоело торчать здесь взаперти.

– Потерпи еще немного. Сначала мы поужинаем.

– А как насчет меня? – сказал Марлон и хрустнул пальцами. Эта привычка, которая бесконечно раздражала Люси, появилась у него недавно. – Я тоже хочу есть.

– Хорошо, я принесу тебе что-нибудь сюда, – пообещала Люси, с неодобрением подумав о том, что Марлон на глазах превращается в капризного ребенка. Похоже, сложности сказывались на его характере не лучшим образом. Надо будет иметь это в виду.

* * *

За салатом из креветок и авокадо последовали сочный бифштекс с картофельной запеканкой и тушеные овощи. Гости за столом говорили буквально обо всем, перескакивая от политики к сексу и обратно. Когда речь заходила о сексе, беседа сразу оживлялась. Особенно старался Фил – ему нравились скользкие темы. Когда-то он даже выдумал особую застольную игру под названием «Расскажи о самой знаменитой знаменитости, которую ты трахнул». Обычно Фил выигрывал, но сегодня у него были более чем достойные противники – Дон и Гамильтон. Не будучи уверен в победе, Фил предпочел объединить тему секса и политику, заговорив о пристрастии политиков к проституткам.

– Политика – грязное ремесло; тот, кто им занимается, не боится запачкаться. Вот почему, как мне кажется, не стоит удивляться, что политиканы нередко обращаются к проституткам, – вещал он. – С другой стороны, существует странная закономерность: стоит кому-то из власть имущих хоть раз заплатить за секс, и он обязательно попадется. Эту закономерность я вывел сам, – добавил Фил с гордостью. – Вот только объяснить ее я не могу.

– Попадаются не только политики, – возразил Гамильтон. – Попадаются все. Платная любовь или бесплатная – не имеет значения. Тайное становится явным всегда. – Он неожиданно повернулся к зятю: – Правда, Райан?

– Почему вы спрашиваете об этом меня? – удивился тот.

– Да, почему ты спрашиваешь его? – поддержала мужа Мэнди. – Если в этой комнате и есть человек, которому нечего скрывать, так это Райан. И тебе это прекрасно известно.

Аня тоже посмотрела на Райана, потом бросила быстрый взгляд в сторону Гамильтона. Тот явно что-то задумал, и это было как-то связано с его зятем. Неужели… Неужели Райан проболтался?

Нет, подумала Аня. Это невозможно. Когда Райан сказал, что никому ничего не рассказывал и не расскажет, она ни на секунду не усомнилась в его словах. Как ни трудно было Ане в это поверить, но, похоже, Райан Ричардс был человеком чести. Он не мог нарушить свое обещание.

– Скажи, Пола, а что ты думаешь о нашем Райане? – С тех пор, как они приехали к Стэндартам, Гамильтон впервые обратился к ней, и Аня вздрогнула от неожиданности. Да и вопрос показался ей довольно странным.

– Что я должна о нем думать? – Аня попыталась изобразить удивление.

– Как тебе кажется, ему есть что скрывать?

Аня пожала плечами. Она старалась сохранять бесстрастное выражение лица, но в душе у нее шевельнулось нехорошее предчувствие.

– Я совсем не знаю Райана, – сказала она наконец. – Поэтому мне трудно ответить на твой вопрос.

– Господи, Гамильтон! – добродушно прогудел Фил. – Ну что ты прицепился к бедняге Райану? Или он натворил что-то такое, о чем мы еще не знаем?

Глаза Гекерлинга превратились в узкие щелки.

– Может быть, – сказал он с угрозой. – Впрочем, решайте сами…

С этими словами он сунул руку во внутренний карман пиджака и достал оттуда толстый конверт с фотографиями. Открыв его, он вынул снимки и раздал их присутствующим.

– Ну что? – спросил Гамильтон. – Как вам кажется, Райану есть что скрывать?..

50

В субботу Грегг проснулся довольно поздно. Голова гудела с похмелья. Рядом на кровати спала незнакомая блондинка, которую он снял вчера – ему показалось, что она чем-то похожа на Кэмерон. Но сейчас, при дневном свете, Грегг увидел, что девушка похожа на его жену не больше, чем на его собственную мать, которую он, кстати сказать, терпеть не мог.

Разбудив проститутку, Грегг сунул ей деньги и выпроводил из номера. Вернувшись в комнату, он сел на кровать и глубоко задумался. Собственное поведение неожиданно предстало перед ним в каком-то идиотском свете. Вот уже почти неделю он выслеживал женщину, которая и так принадлежала ему. Правда, сама она и думать забыла о том, что у нее есть законный супруг. Скорее всего, Кэмерон считала его мертвым. Да-да, именно так! Она решила, что убила его, но это, судя по всему, ее только обрадовало. Во всяком случае, жила она так, словно не было у нее никакого мужа.

Пора было положить этому конец. Пора было показать этой дряни, что у нее есть муж. Мисс Кэмерон Парадайз высоко взлетела, нужно вернуть ее на землю. И лучше сделать это на глазах ее друзей и любовника – знаменитого Хрена с Горы, который наверняка не знает, что у Кэмерон есть законный супруг.

Еще в середине недели, заглянув в ежедневник Кэмерон, Грегг обнаружил запись о том, что в субботу, в восемь вечера со своим дружком она идет на вечеринку к Стэндартам. Греггу было наплевать, будет это простая вечеринка или официальный прием. Он все равно явится туда и разоблачит жену перед всеми этими важными шишками, к которым ей так хотелось примазаться.

Приняв решение, Грегг отправился в небольшой бар в Венисе, где собиралась компания его земляков-австралийцев. Это были грубые и беспокойные ребята, которые не останавливались, стоило им только дорваться до виски. Грегг, однако, мог перепить даже самого стойкого из них и остаться на ногах, даже когда все его приятели давно валялись под столом. В этот раз он, однако, провел в их обществе всего три часа, после чего отправился к дому Кэмерон. Там он занял свой излюбленный наблюдательный пункт на перекрестке и стал дожидаться, пока за ней заедет ее приятель.

Он появился у дома Кэмерон в роскошной новенькой тачке. «Выделывается! – подумал Грегг. – Все эти чертовы знаменитости выделываются друг перед другом, а Кэмерон не хватает мозгов, чтобы это понять».

Когда Кэмерон и Дон отъехали, Грегг двинулся следом, стараясь держать безопасную дистанцию.

Стэндарты – кем бы они ни были – обитали в огромном доме, который поразил Грегга своей невнятной архитектурой. Это было нечто среднее между фермерским домом и городским особняком. Участок, на котором стоял дом, был обнесен высоким забором, но ворота оказались не запертыми то ли по случаю приема гостей, то ли Стэндарты вообще никогда не запирали. Грегг, однако, не особенно этому удивился. Он уже хорошо знал, что у богатых свои причуды, а богачей в Голливуде было полно.

Остановив свою машину в стороне от ворот, Грегг достал из-под приборной доски большую бутылку скотча, которую купил после дневного визита в бар и уже успел начать. Похмелье давно отступило, но Грегг считал, что пара глотков ему не помешает. Он считал, что спиртное ускоряет реакцию.

Хлебнув из бутылки, Грегг вышел из машины и пешком двинулся к особняку по извилистой подъездной аллее. С каждым шагом настроение у него улучшалось. Он чувствовал себя великолепно и был готов действовать быстро, решительно и беспощадно.

Единственным, что до некоторой степени его смущало, было полное отсутствие плана, но, поразмыслив, он решил, что никакой план ему не нужен. Грегг знал одно: без своей жены он отсюда не уйдет.

Кэмерон принадлежала ему, и если он не сможет ее заполучить, то и никому другому она не достанется.

51

Фотографии, которые Гамильтон передавал сидящим за столом, подействовали на каждого из присутствующих по-разному.

Мэнди потрясенно ахнула.

Аня скользнула по снимкам равнодушным взглядом.

Кэмерон недоверчиво покачала головой.

Дон громко присвистнул.

Фил фыркнул.

Люси скрипнула зубами. Ее сценарий должен был стать гвоздем сегодняшнего вечера, но демонстрация, которую устроил Гамильтон, сорвала ее планы.

А Райан… Райан понял, что его каким-то образом подставили, и только бессильно сжимал кулаки под столом.

На фотографиях он и Аня были запечатлены в особняке Дона. Райан сидел в кресле, Аня стояла перед ним в одних туфлях и белых кружевных трусиках. Слава богу, он был полностью одет, но это мало что меняло. Райан знал, в чем дело, но для непосвященных эти фотографии могли означать только одно.

– Ну что? – проскрипел Гамильтон, весьма довольный собой. – Кто еще будет утверждать, что Райану нечего скрывать?

– Мерзавец! – воскликнула Мэнди, поворачиваясь к мужу. – Как ты мог поступить так со мной и с моим отцом?!

– Это вовсе не то, что ты думаешь… – попытался возразить Райан. Он по-прежнему сидел, опустив голову, не смея встретиться взглядом с Кэмерон, сидевшей за столом напротив него. Боже, что она теперь должна думать о нем?!

– Это совсем другое… – беспомощно добавил он.

– А мне кажется, – холодно перебил его Гамильтон, – здесь не может быть никаких сомнений. Судя по этим снимкам, пока меня не было в городе, ты переспал с моей женой. Я понял, что ты дешевый сукин сын, еще когда Мэнди только познакомила меня с тобой, а теперь ты это доказал.

Райан взглянул на Аню. Он ждал, что она заговорит и спасет его, как когда-то спас ее он, но Аня молчала. Ее красивое лицо оставалось холодным и бесстрастным.

– Между нами ничего не было. Мы просто разговаривали. Мы… – проговорил Райан, но оборвал себя на полуслове, поняв, насколько неправдоподобно звучат его объяснения.

– Вот как? – усмехнулся Гамильтон. – Пола, дорогая, скажи что-нибудь. Вы действительно «только разговаривали»?

И снова она не ответила – только опустила глаза.

– Да, вам было о чем поговорить, – заметил Гамильтон с саркастической ухмылкой. – Моя жена и мой зять… У вас, конечно, много общих тем для разговоров.

Мэнди, не выдержав, сорвалась с места и, размахнувшись, с силой ударила Райана по лицу.

– Негодяй! Подонок! – взвизгнула она. – Как ты посмел так унизить меня?

Дон тоже вскочил.

– Какого черта ты все это затеял, Гамильтон?! – сердито сказал он. – Ваши семейные дела никого не интересуют. Зачем тебе понадобилось ворошить свое грязное белье на людях? Если на Райана тебе наплевать, подумал бы хотя бы о дочери. Какой ты после этого отец?

– Щедрый и заботливый, – отрезал Гамильтон ледяным тоном. – Я должен был показать своей дочери, с каким дерьмом она связалась.

– Да, о дочери ты заботишься. А о жене? – насмешливо спросил Дон. – Или голозадая девчонка на фото – не твоя законная супруга?

– Пожалуйста, перестаньте! Перестаньте и успокойтесь!.. – вмешалась Люси. Она еще надеялась вернуть события в нормальное русло, хотя в глубине души ей было ясно, что это, скорее всего, невозможно. Ее тщательно взлелеянные планы полетели к черту, а все из-за Гамильтона. Не зря она всегда его еле терпела.

– Извини, Люси, – отозвался Дон, – но мы с Кэмерон немедленно уезжаем. Семейные проблемы мистера Гекерлинга нас не касаются. – С этими словами он тронул Кэмерон за плечо, и она послушно отодвинулась от стола, собираясь подняться.

В это мгновение из кухни донесся шум.

– О боже! – досадливо воскликнула Люси. – Что там еще?!

Фил вскочил.

– Сиди. Я разберусь, – сказал он и поспешно вышел.

Направляясь в кухню, Фил думал о жене Гамильтона. Он был уверен, что никогда раньше с ней не встречался, однако на фотографиях, где девушка была без одежды, она показалась ему знакомой. Женское лицо он еще мог забыть, но тело – никогда. Да, пожалуй, однажды Фил уже видел голую Полу Гекерлинг, вот только когда и где это было? При каких обстоятельствах? Быть может, когда-то давно…

Продолжая размышлять обо всех странностях сегодняшнего вечера, Фил толкнул дверь кухни и… столкнулся лицом к лицу с незнакомым мужчиной, который целился в него из пистолета. Повар и бармен лежали на полу, крепко связанные кухонными полотенцами.

«Черт побери», – промелькнуло в голове у Фила. Если бы он писал сценарий сегодняшнего вечера, подобный сюжетный ход никогда бы не пришел ему в голову. Только налета им не хватало.

Потом он попытался вспомнить, где находится кнопка тревожной сигнализации – и не смог.

– Здорово, приятель! – сказал налетчик – рослый, крепкий парень лет тридцати с обветренным, загорелым лицом и выгоревшими на солнце волосами. – А я шел мимо, дай, думаю, загляну в гости. Надеюсь, ты не против?

Вот еще новости! Налетчик-австралиец (Фил легко определил это по акценту), да еще с чувством юмора. Наверное, мнит себя вторым Диллинджером[7]7
  Диллинджер, Джон – известный преступник, совершил серию убийств и ограблений. Его романтический образ поддерживается в массовой культуре.


[Закрыть]
.

– Все в порядке, – медленно проговорил он. – Идем, я открою сейф. Возьмешь все, что захочешь, и спокойно исчезнешь. Обещаю, тебе никто не станет мешать.

– Пара лишних тысчонок мне, пожалуй, пригодится, но я явился сюда вовсе не за деньгами, – ответил налетчик, обдав Фила запахом спиртного.

– Что же тебе нужно? Драгоценности? Компьютеры?

– Ты чертовски щедр, приятель. Но на самом деле я пришел за своей женой.

– За твоей женой?.. – Фил даже растерялся. Быть может, этот парень – из прежних поклонников Люси? Когда-то она получала немало писем от неуравновешенных фанатов. Некоторые из них не стеснялись делать ей двусмысленные предложения.

– Вот именно, приятель. За моей долбаной женой!

Фил перевел дух. С каждой секундой ситуация становилась все более странной. А может, это не настоящий налетчик? Вдруг его появление имеет какое-то отношение к задуманной Люси презентации сценария? Или она устроила этот идиотский розыгрыш, чтобы наказать его за измену, – это было вполне в ее характере.

Предполагаемый сообщник Люси ткнул Фила пистолетом в живот.

– Ну, пойдем, что ли, к твоим друзьям… – прогнусавил он.

Фил несколько раз моргнул и потянул себя за бороду.

– Да, конечно, – сказал он, решив подыграть парню. – Кстати, меня зовут Фил Стэндарт…

* * *

– Мы уезжаем, если ты не против, – вполголоса сказал Дон, наклоняясь к Кэмерон. – Я не желаю во всем этом участвовать.

– Я тоже, – кивнула Кэмерон, стараясь не смотреть на Мэнди, которая, не стесняясь присутствующих, честила мужа на чем свет стоит. – Мне только очень жаль Райана…

– Мне тоже его жаль, но сейчас мы ничем не можем ему помочь. Впрочем, не волнуйся, он уже не мальчик и знает, что делать.

Кэмерон слегка пожала плечами. Несмотря на представленные Гамильтоном улики, она не верила, что Райан мог переспать с женой тестя. Кроме того, на снимках он был полностью одет. Нет, определенно что-то здесь не сходится.

– Мы уезжаем, Люси. – Дон повернулся к хозяйке дома. – Надеюсь, ты понимаешь…

Люси не понимала, что нужно сказать или сделать, чтобы задержать их.

Дон и Кэмерон направились к выходу, когда в дверях гостиной возник Фил. Едва не сбив Кэмерон с ног, он ворвался в комнату. Следом за ним в гостиную шагнул высокий молодой мужчина с пистолетом в руках.

Кэмерон бросила на него взгляд и застыла на месте.

Это был Грегг.

А она-то надеялась, что никогда больше его не увидит…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю