Текст книги "Дурная слава"
Автор книги: Джанет Дейли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
Глава 16
Проспав не больше четырех часов после трудного дня, потребовавшего от нее стольких физических и душевных сил, Иден ощущала тяжелую усталость каждой клеткой своего тела. Выгружая вещи из старенького красного пикапа, она мечтала только об одном – добраться до горячего душа. К счастью, на ранчо всегда была горячая вода.
Вынув из грузовика скатанную рулоном походную постель и палатку, она направилась к крыльцу. Из рощицы тополей стремительно появился Винс и быстро зашагал к дому. Удивленная его появлением на ранчо, Иден тотчас же бросила свою ношу обратно в машину.
– Винс, что ты здесь делаешь?
Взглянув на нее, он даже не замедлил своих шагов. Он выглядел бледным и осунувшимся. В чертах его лица появилось что-то незнакомое и пугающее.
– В чем дело? Что случилось? – Она тотчас же решила, что кто-то ранен. – Скажи мне, кто ранен и насколько серьезно.
– К сожалению… никто не ранен, – пробормотал он наконец почти неслышно и, не дожидаясь ее, начал подниматься по ступенькам.
Иден нагнала Винса уже в доме. Она схватила его за руку и резко рванула к себе так, что он едва удержался на ногах и ему пришлось повернуться к ней лицом.
– Если ничего не произошло, то что ты делаешь здесь?
Он выдернул руку и рванулся к лестнице на второй этаж.
– Я смываюсь, вот и все.
Она и без его объяснений догадалась о его намерениях, но после этого наглого Ответа Иден показалось, что ей дали пощечину. Она поняла, что теперь все ее планы, которые она столь тщательно строила, разлетелись вдребезги прямо на глазах. Иден побежала за ним вверх по лестнице. Когда Иден вошла в комнату, Винс доставал из платяного шкафа одежду и запихивал ее в открытый чемодан, лежавший на кровати.
– Ты пока еще не можешь уехать, Винс. Мы не закончили работу. Черт возьми, ты мне нужен.
– Ты и без меня прекрасно справишься.
Теперь он принялся вытаскивать нижнее белье и носки из ящиков.
– Но не в этот раз, Винс.
– Сестренка, продай это чертово ранчо!
– Нет! – крикнула она в ответ.
– Иден, дорогая! Неужели ты не понимаешь, что мы будем страдать под гнетом проклятого прошлого, пока ты этого не сделаешь?
– Я не могу все бросить сейчас. И не сделаю этого!
– Ничего другого я и не ожидал услышать от тебя. Иден вдруг поняла, как ловко он перевел разговор с себя на нее. Он был мастер по этой части.
– Черт возьми, Винс, я ведь не прошу тебя провести здесь всю оставшуюся жизнь. Я прошу тебя задержаться здесь только на две недели. И все.
– Но эти две недели – слишком большой срок. Он закрыл чемодан и стащил его с кровати.
– Почему ты вдруг так заторопился? Иден вышла за ним на площадку лестницы.
– У меня нет времени объяснять, да ты и не поняла бы, даже если бы я попытался.
Он быстро спускался вниз по лестнице, явно не желая поддерживать этот разговор.
– Что все это значит?
Теперь Иден уже была совершенно убеждена, что он снова попал в какую-то переделку. И сколько бы она ни уговаривала себя, что у нее и самой хлопот полон рот и потому ей не стоит ломать себе голову над его неприятностями, эта мысль не давала ей покоя. При всей их непохожести между ними была нерушимая связь.
– Не задавай вопросов, Иден.
Его состояние все больше убеждало ее в том, что он в чем-то виноват.
– Винс, что ты натворил на этот раз?
– Оставь меня в покое, я ничего не сделал! Прозвучавшие в его тоне горечь и безысходность окончательно напугали Иден.
Выйдя во двор, Винс быстро подошел к пикапу и взобрался в кабину.
– Не понимаю. – Иден остановилась возле машины, перед самой дверцей.
– Ты и не должна ничего понимать.
– Но скажи мне, куда ты едешь.
Она бежала за грузовиком, отъезжающим от дома.
Винс на минуту притормозил.
– Поеду в Рино и там затеряюсь… А потом… не знаю.
Он начал выруливать к выезду на дорожку.
– Если захочешь передать мне весточку, пошли ее, как всегда, через Акселя.
И напоследок он, высунувшись из окна машины, крикнул ей:
– Ради Бога, ничего не говори Харрису!
– Харрису?
Она не знала никого, кто носил бы это имя. Но больше ей ни о чем спросить не удалось… Пикап все быстрее удалялся от дома.
Киннкэйд въехал на двор ранчо. Он рванулся к коралю и, не теряя ни секунды, сорвал со взмыленной лошади сбрую и пустил ее в кораль к уже расседланной лошади Росситера. Затем он шагнул к бараку, но в этот момент услышал, как от дома отъезжает машина.
Винс! Этого следовало ожидать, подумал он, и побежал на середину двора, оттуда было прекрасно видно, как сине-белый пикап Росситера несся по проселочной дороге вон из родимого дома. Во дворе стояла Иден.
– Куда отбыл Винс на сей раз? – спросил Киннкэйд. Ему стоило большого усилия сделать это небрежно.
– Он сказал – в Рино, – ответила она с отсутствующим видом, потом вся сжалась и бросила на него пронзительный взгляд. – А вы что здесь делаете?
Но Киннкэйд уже узнал от нее все, что хотел выяснить. Он направился к бараку, дав себе обещание не предоставлять Винсу большую фору, чем у того уже была.
Иден загородила ему дорогу.
– Вообще-то вы должны находиться в лагере и собирать скот.
Он холодно посмотрел на нее, и от этого в его чертах появилась жесткость и непреклонность. Пробивающаяся щетина затеняла его щеки и подчеркивала их впалость, контрастируя с арктической голубизной глаз.
– Верно, но планы изменились.
– По чьему указанию?
– По моему, – ответил он и, обогнув ее, двинулся к бараку.
Установить связь между отъездом Винса и поведением Киннкэйда было просто. Произошло слишком многое, что предшествовало этим событиям. И от этого ей стало не по себе. И теперь во что бы то ни стало она должна была все выяснить.
Когда Иден подошла к бараку, Киннкэйд уже собирался уйти. В руке он держал вещевой мешок.
– Вы ведь не собираетесь пускаться в погоню за Винсом, мистер Харрис? – И Иден, уже зная ответ на вопрос, продолжала: – Ведь так вас по-настоящему зовут, да? Харрис?
– Так.
Он крепче ухватил свой мешок и направился к своему грузовику.
– Чего вы хотите от Винса? – спросила Иден. Она снова попыталась загородить ему дорогу, но он продолжал идти.
– Это касается только меня.
Киннкэйд вынул из кармана ключи от машины.
– Винс – мой брат. Значит, и меня это касается.
– Нет, на этот раз не касается, – резко прервал ее Киннкэйд. – Возможно, в прошлом вам удавалось выкупать его, брать на поруки и избавлять от неприятностей, но на этот раз вы ему не поможете.
Он открыл дверцу машины и сел за руль.
От этой его решимости ее бросило в жар. Грузовик тронулся и пятясь отъехал от барака. Подгоняемая тревогой за брата, Иден подбежала к другой дверце грузовика. Она не знала, что произошло между Винсом и Киннкэйдом, но это и не имело особого значения. Она должна была помочь Винсу, защитить его, если удастся.
Оставшись на ранчо, она ничего не сможет предпринять. Ей надо было поехать с Киннкэйдом и не позволить ему причинить зло Винсу.
Пикап продолжал двигаться, и ей пришлось, ухватившись за ручку дверцы, пробежать несколько шагов рядом с машиной, прежде чем она прыгнула на подножку.
Увидев ее, Киннкэйд нажал на тормоз.
– Что вы делаете? Вылезайте! Вон отсюда!
Но она рывком открыла дверцу кабины и протиснулась внутрь. Казалось, он готов выбросить ее из машины.
– Нет!
Ничуть не напуганная, Иден осторожно захлопнула дверцу и прочно уселась на сиденье.
– Вы отправились в погоню за Винсом, и, прежде чем напасть на него, вам придется иметь дело со мной, потому что я еду с вами.
– Как бы не так!
Киннкэйд остановил машину и решительно развернулся к ней.
Иден уже подняла было руку, чтобы дать ему достойный отпор, но он ловко обхватил ее согнутой рукой и прижал к себе, лишив возможности молотить его кулаками. Она продолжала сопротивляться до тех пор, пока он не нащупал ручку на дверце машины. Дверца распахнулась. Поняв, что не справится с ним, Иден перешла к иной тактике.
– Даже если вы выбросите меня из грузовика, вы от меня не избавитесь. Я все равно залезу в кузов и поеду с вами.
Его лицо было в нескольких дюймах от ее лица. И вдруг в ее теле пробудились воспоминания о том, что она чувствовала, когда его губы крепко прижимались к ее рту. По его глазам она поняла, что он тоже вспомнил об этом. Однако это воспоминание сейчас не вызвало никакой радости ни в нем, ни в ней.
– Единственно, чем вы можете меня остановить, так это только связать, но, пока вы будете пытаться это сделать, я буду отбиваться изо всех сил. Подумайте, сколько времени это отнимет у вас, – пыталась она его убедить. – К тому времени Винс уже будет на полпути в Рино. Хотя, возможно, для вас это не имеет значения.
– Вы знаете, что имеет. – Его лицо помрачнело. – Но если вы воображаете, что ваше присутствие что-нибудь изменит, то глубоко ошибаетесь.
Он включил зажигание и нажал на акселератор. Пикап рванулся вперед. Иден осела на сиденье; внутри нее все дрожало, и мысли лихорадочно путались.
– Вы дура, Иден, – сказал Киннкэйд, не переставая следить за дорогой, расстилавшейся перед ним, – дорога была ухабистой, покрытой рытвинами. – Неужели вам мало хлопот с Де Пардом и вы хотите еще взять на себя неприятности вашего брата?
– Де Пард подождет, пока я вернусь.
Несколько дней промедления не имели для нее особого значения, но угроза Винсу требовала сиюминутных действий. Иден разбиралась в таких вещах и понимала, что не может оставить Винса один на один с опасностью.
– Он не стал бы рисковать всем, чтобы помочь вам. И вы это знаете.
Киннкэйд ехал с такой скоростью, на которую Иден бы не осмелилась, а она ведь знала каждую выбоину на этой дороге.
– Я знаю своего брата лучше, чем вы, – заявила она с непоколебимой твердостью.
– Неужели? – отозвался он. – В таком случае вам следовало бы знать, что он вступил в сделку с Де Пардом, чтобы заставить вас продать ранчо.
– Если он это сделал, значит, считает, что так будет лучше для всех.
– Ваша верность и преданность ему достойны восхищения, но только не в коня корм. Этот человек берет у жизни все, что возможно, и думает при этом только о себе и своих желаниях. Даже и на вас ему начхать.
– Ну, это вы так считаете.
– Нет, это правда, И скоро вы в этом убедитесь. У вашего брата принципов не больше, чем у змеи.
Это уже было слишком.
– А почему это я должна вам верить? – не сдерживая себя, кричала она. – Вы совершенно незнакомый мне человек, явившийся на ранчо в поисках работы. Более того, вы обманули меня, назвавшись вымышленным именем. Так кто же лжец?
– У меня были на то причины. И к вашему сведению, мое имя Киннкэйд. Киннкэйд Харрис.
– И это оправдывает ваши действия?
– Нет.
– За что вы его так ненавидите? Что он вам сделал? – спросила Иден.
– Я надеюсь, что, когда мы найдем вашего братца, он сам вам все расскажет.
Он слегка сбросил скорость, чтобы свернуть на гравиевую дорогу, после чего снова погнал с прежней силой.
Почувствовав в его словах что-то зловещее, Иден умолкла и только лихорадочно оглядывала расстилавшуюся впереди дорогу. Но вдали ни одной машины не было видно. Винс был все еще далеко впереди них, хотя она и сомневалась в том, что он способен ехать так же бесшабашно, как Киннкэйд. Следовательно, они постепенно догоняют его.
Вскоре она заметила, как перед ними стали выплывать из-за равнин, поросших полынью, серые, видавшие виды дома Фрэндли. Подъехав к окраинам городка, Киннкэйд неожиданно нажал на тормоза, и пикал медленно остановился.
– Это ваш последний шанс, Иден, – сказал ей Киннкэйд и заглушил мотор. – На этот раз вы ничего не сможете сделать, чтобы помочь брату. Если у вас есть голова на плечах, то к тому времени, когда я вернусь, вы уйдете отсюда.
Не дожидаясь ответа, Киннкэйд выпрыгнул из грузовика и направился к черному ходу в заведении Старр.
Войдя на кухню, он сделал только один шаг внутрь и крикнул:
– Расти!
– Ио! – отозвался Расти, бросив целую корзинку с мелко нарезанного картофеля в глубокую сковороду с шипящим маслом.
– Росситер ударился в бега. Направляется в Рино. – Прежде, чем он договорил. Расти уже стягивал передник. – Мы используем для передачи сообщений портье «У Харры».
Расти кивнул в знак согласия:
– Я тотчас же последую за тобой.
И это было все, что хотел услышать Киннкэйд.
Иден видела, как Киннкэйд скрылся в переулке за домом «Лаки Старр». Куда он отправился? Смущенная и встревоженная, она продолжала сидеть в грузовике, прислушиваясь к хлопкам медленно остывающего мотора. Мотор! Она выбралась из грузовика и ринулась к капоту. Не зная эту модель машины, Иден потратила уйму драгоценного времени в поисках защелки. Наконец она нашла ее и подняла капот. Тотчас же на нее пахнуло жаром. Наружу вырвалось облако скопившегося там горячего воздуха. Она отступила на шаг назад. Потом вернулась и принялась откручивать колпачок распределителя.
Поглощенная своим занятием, Иден не услышала тихого позвякивания шпор Киннкэйда. О том, что он вернулся, она поняла, когда ее схватили за локоть и вытащили из-под капота. Колпачок распределителя сидел, кривясь набок, как пьяный. Еще поворот, и она бы открутила его.
– Славная попытка, – пробормотал Киннкэйд и завинтил колпачок снова.
– Мне не хватило всего нескольких секунд, – хорохорилась Иден.
– Но ведь не хватило же, верно?
Он опустил капот и проверил, надежно ли он заперт на защелку, потом направился к кабине, собираясь сесть на свое место. Иден и на этот раз проявила удивительное проворство, вскарабкавшись в машину прежде, чем он сел в нее.
Пока они трогались, Иден смотрела в окно на переулок.
– Что вы там делали? Куда ходили?
Киннкэйд спокойно, словно речь шла о какой-то ерунде, ответил:
– Дать знать моему товарищу, что Росситер улизнул.
– Вашему товарищу? – У Иден перехватило дыхание. – Вы что, из полиции?
Киннкэйд не выдержал и усмехнулся:
– Не совсем так.
Иден на секунду вздохнула с облегчением. По крайней мере власти не разыскивают Винса.
Меньше чем за час они добрались до Лавстока, где свернули на шоссе в юго-западном направлении. Рино сейчас находился от них в девяноста милях. Иден с ужасом обнаружила, что стрелка спидометра подрагивая подползает к краю шкалы.
– Хорошо ли вы знаете Рино? – прервал гнетущую тишину Киннкэйд.
– Я вообще его не знаю. – Иден изо всех сил старалась не выдать своей растерянности и напряжения. – Пару раз я сюда ездила повидаться со своим адвокатом.
– Хотите сказать, в те времена, когда вас обвинили в убийстве брата Де Парда?
– Да.
– Давненько это было.
– Со времени процесса прошло одиннадцать, нет, почти двенадцать лет.
– С тех пор Рино сильно изменился. Иден моментально насторожилась.
– А вы здесь бывали? Киннкэйд пожал плечами:
– Можете назвать любое место, где бывает родео, и почти наверняка я был там. И по многу раз.
Значит, он не был чужаком в городе, но она все еще убеждала себя в том, что он не знает его хорошо.
– Как вы думаете, куда мог бы пойти ваш брат? Иден от возмущения на секунду потеряла дар речи.
Какая наглость!
– Почему я должна сообщить вам об этом, когда вы даже не говорите, что сделал Винс?
– Я уже предлагал вам спросить его самого.
– А я спрашиваю вас и хочу знать ваше мнение по этому поводу.
– Иден, речь идет не о мнениях, а о холодных, бездушных фактах.
– И что это за факты? Что сделал Винс? Неужели забрал чьи-нибудь сбережения за всю жизнь? – Она вопрошающе посмотрела на Киннкэйда. – Ведь это связано с деньгами? Когда в дело замешан Винс, речь всегда идет о деньгах.
– Но не на этот раз.
С минуту она раздумывала, но потом покачала головой:
– Нет, все равно иначе быть не может. Все равно здесь замешаны деньги.
– Куда он отправился, Иден?
– Не собираюсь вам докладывать.
– Я все равно его найду. Иден. Просто от вас зависит, трудно будет это или легко. Выбор за вами.
– В таком случае для вас это будет нелегким делом. Даже если бы я и знала, то не стала бы вам говорить.
Хотя она, конечно же, представляла себе, куда мог отправиться Винс в первую очередь. Одетый в рабочую ковбойскую одежду, Винс наверняка направится к Акселю Грею в Спаркс принять душ и переодеться.
Для Иден Аксель Грей, банкомет в «Наджете», где всегда шла игра в блэкджек, был всего лишь бесплотным голосом в телефонной трубке. Винс познакомился с ним семь лет назад, вскоре после смерти их деда. С тех пор квартира Акселя была местом, через которое они держали связь друг с другом во время длительных отлучек Винса. Винс называл Акселя своим талисманом, приносящим счастье, и не раз говорил Иден, что, пока он связан с Акселем, с ним не может случиться ничего дурного.
– А впрочем, Иден, я не так уж и беспомощен, как может показаться. Я примерно представляю себе, куда в первую очередь пошел ваш брат. Зная Винса, нетрудно предположить, что прежде всего он отправится вымыться и переодеться. – Иден показалось, что Киннкэйд каким-то неведомым ей образом прочел ее мысли. – Он будет держаться подальше от маленьких мотелей. Его грузовик было бы слишком легко запомнить и узнать. Поэтому он остановится в одном из больших отелей, где есть казино. И как ни говори, а это больше в его манере и стиле.
– И все же вы не знаете, в каком именно.
Ей удалось уследить за своим голосом – он звучал ровно. Ей не хотелось, чтобы Киннкэйд понял, как он близок к истине.
– Мы будем проверять их один за другим, пока не найдем его.
Глава 17
Рино раскинулся на две долины. Позади поднимались склоны суровой горной гряды Сьерра-Невады. Ведущая в город магистраль была запружена транспортом; с плакатов и рекламных щитов приезжим улыбались и сияли девушки, разнаряженные в самые изысканные костюмы. Под каждым таким фото величиной по меньшей мере с витрину магазина красовались названия клубов и кабаре – «У Харры», «У Бэлли», «Фламинго» и так далее. Еще больше машин сгрудилось на парковочных площадках роскошных отелей с казино – этаких монолитов из железобетона и стекла, окруженных со всех сторон сверкающими фонтанами, неоновыми вывесками и цветами.
Киннкэйд медленно кружил по одной из парковочных площадок, стараясь найти пикап Винса. Иден уже потеряла счет парковочным площадкам, которые они осмотрели без каких бы то ни было результатов. Закончив осмотр, Киннкэйд вернулся на магистраль.
Солнце уже скрылось за хребтом Сьерры, уже начали подмигивать первые уличные фонари, когда Киннкэйд завернул на заправочную станцию и подъехал к колонке, предназначенной для самообслуживания. Не произнося ни слова, он вышел из машины, открутил колпачок и опустил шланг в бензобак. Иден заметила дамскую комнату возле здания станции и тоже вышла из машины.
Ей удалось немного пройти, прежде чем Киннкэйд схватил ее за руку.
– Куда вы?
– В дамскую комнату, если вас это интересует.
Не выпуская ее руки, он окликнул служащего станции:
– В дамской комнате есть телефоны?
– Нет, но внутри, в доме, есть один.
– Благодарю, – сказал он и выпустил ее руку.
– Вы вообразили, что я собираюсь позвонить Винсу и сообщить, где мы остановились?
– Да, мне это пришло в голову.
– Я вам уже говорила, что не знаю, где он.
– Но я знаю, что вы не остановитесь перед ложью, чтобы защитить его. А он этого не стоит, Иден.
– Не согласна. Но где бы он ни был, можете не сомневаться, что здесь его нет.
Киннкэйд нахмурился… Потом взглянул на ярко-синее вечернее небо и вздохнул:
– Вы правы. К настоящему моменту ваш братец уже удрал.
Он повернулся и пошел к колонке.
Иден вошла в дамскую комнату. Когда она из нее выходила, Киннкэйд разговаривал со служащим заправочной станции. Она ждала его в грузовике, чувствуя, как на нее наваливается усталость. Недосыпание, долгие часы езды и весь полный напряжения день – все это вместе безумно утомило ее.
– И что же теперь? – спросила она Киннкэйда, когда тот снова сел за руль.
Он медлил с ответом. Потом сказал:
– Как я это представляю, у вашего брата два пути. Он или заляжет на дно и будет вести себя тихо, проводя вечера перед телевизором, или решит затеряться в толпе. Бьюсь об заклад, что он выберет последнее.
– У него есть еще одна возможность – уехать из города. – Иден надеялась, что это Винсу по силам.
– Да, мог бы. – Киннкэйд вставил ключи зажигания и повернул их. Машина отозвалась урчанием, постепенно перешедшим в размеренное гудение. – Но он слишком долго был оторван от неоновых вывесок и ночной жизни. И прежде чем уехать отсюда, захочет немного поразмяться.
Взглянув на ослепительную россыпь неоновых огней воль Стрипа, Иден была вынуждена согласиться с Киннкэйдом. Вдоль улицы тянулись мили длинных неоновых трубок и акры разноцветных лампочек. Они не горели ровным светом ни минуты – все они двигались, вспыхивали, подрагивали, сверкали то ярче, то слабее, подмигивали, и огненные надписи бежали, обгоняя друг друга, вверх, вниз, поперек, лопаясь и взрываясь, чтобы уступить место новым огням. Венцом всего этого великолепия была прославленная арка на Вирджиния-стрит, а на ней огнями сверкал знаменитый девиз города: РИНО – САМЫЙ БОЛЬШОЙ МАЛЕНЬКИЙ ГОРОД В МИРЕ.
Киннкэйд искоса посмотрел на свою спутницу.
– А вы что думаете насчет этих «благословенных свечей ночи»?
– Я думаю, Шекспир имел в виду звезды.
– Только потому, что не видел Рино и его сверкающего проспекта Глиттер-Галч.
Он ухмыльнулся. Иден улыбнулась в ответ и снова выглянула из окна машины. Киннкэйд завернул на стоянку и заглушил мотор. Дальше они вместе отправились пешком.
Тротуары были запружены людьми, кочевавшими из одного ярко освещенного казино в другое. Киннкэйд притормозил у одного из них. Иден, стараясь избежать столкновения с выходившей из дверей казино высокой блондинкой в платье, будто сотканном из пены, отскочила в сторону.
– Ох, простите! – Женщина, грациозно всплеснув ручками, склонила голову набок.
Иден все съежилась под пристальным, как бы оценивающим взглядом женщины и с мучительной остротой осознала, что на ней заскорузлые ковбойские сапоги, выцветшие джинсы и мужская рубашка, а также слой двухдневной пыли и песка. Она надвинула шляпу ниже на глаза, вздернула подбородок и следом за Киннкэйдом вошла в казино.
Сначала ее ошарашил шум: нескончаемое звяканье автоматов, звон колокольчиков, безостановочная болтовня, прерываемая время от времени вскриками и воплями выигравших. Из расположенного поблизости салона доносились звуки игры на фортепьяно; шум казино заглушал мелодию, и она доносилась только урывками.
По мере того как Иден привыкала к обстановке, ей становилось все интереснее наблюдать за людьми, столпившимися в проходах между рядами автоматов. Там были ковбои в рубашках с жемчужными булавками, в хрустящих новых джинсах и сапогах из змеиной кожи, громогласно окликающие приятелей, застрявших у игральных автоматов. Молодая японская пара, игравшая неподалеку от них, то и дело как-то забавно перешептывалась, с изумлением взирая на появлявшиеся на дисплее сочетания, приносившие выигрыш. Но больше всего забавляла разношерстность здешней клиентуры. Расшитые бисером платья и заскорузлые грубые джинсы, свитера и шелк, костюмы и шорты, жемчуга и мачете, украшенные бирюзой, – все это прыгало перед глазами, сверкая отраженным светом ярких люстр.
Короткая стрижка, седина, длинные волосы, светлые кудри, парики, лысины, усы, конские хвосты, тупеи… Словом, чего тут только не было.
Киннкэйд приостановился у игорных столов, Иден последовала его примеру, завороженно оглядываясь по сторонам. Потолки были узорные, с кессонами. Их разделяли зеркала, точнее, зеркальные стекла, за которыми администрация казино установила систему наблюдения за игрой – систему защиты против мошенничества и шулерства. Винс не раз рассказывал ей об этом.
– Я знаю, что ваш брат любит покер, – сказал Киннкэйд, пристально глядя на Иден. – А во что он еще играет?
Иден оглядела стол для игры в блэкджек, колесо рулетки, отдельно установленные столы для баккара, столы для игры в кости.
– Думаю, что во все эти игры и в любую из них, – ответила она честно.
За одним из столов человек в желтой рубашке вертел в руках кости и что-то бормотал себе под нос. Он метнул кости и продолжал что-то нашептывать, пока они не подпрыгнули, не легли на бок и наконец не остановились.
Возбужденный и не в силах совладать со своими чувствами, мужчина закричал:
– Восемь, да, восемь!
Другой мужчина, сидевший через двух игроков от него, выругался, не скрывая своего раздражения, и отошел от стола.
Старуха с обвязанной двумя шарфами головой проскользнула мимо Иден, источая тошнотворный запах немытого тела. Она сжимала в руках пластиковое корытце, на дне которого позвякивали четвертаки. Выглядела она так, будто на ней была вся имеющаяся у нее одежда. Старуха подошла к автомату, отверстие которого предназначалось для четвертаков, осторожно положила в прорезь монету и дернула ручку. Колесики было зажужжали, но потом одно за другим начали медленно останавливаться. Ничего. Выражение лица старой женщины не изменилось. Она бесстрастно выбрала следующую монету, опустила в отверстие и, испытывая свое счастье, снова нажала на ручку.
Счастье. Удача. Все эти игры были рассчитаны на удачу – как бы они ни назывались, как бы они ни отличались друг от друга, каковы бы ни были их правила. Именно ожиданием удачи дышало все вокруг, именно дух удачи витал в воздухе. Именно мысль об удаче заражала кровь. Иден видела, как надежда на удачу воспламеняла сердца, отблеск этой надежды отражался в глазах, и этот блеск можно было заметить в той или иной степени во взгляде каждого.
О, как заразительна была лихорадка, это искушение испытать удачу! Еще один бросок костей. Еще один рывок ручки игрального автомата. Серебряный шарик покатился, минуя спицы колеса рулетки, чтобы в конце концов остановиться на черном, чтобы в конце концов тысячи долларов перешли из одних рук в другие.
Глядя на все это, Иден вдруг с удивительной ясностью поняла: Винс должен был остаться в Рино. Его слишком манила игра.
С новым ощущением неотложности и важности задачи Иден оглядывала толпу, пытаясь найти брата до того, как его заметит Киннкэйд.
Они переходили из одного казино в другое до тех пор, пока у них не зарябило в глазах. Казалось, все они превратились в единое целое – этакий огромный храм азартных игр. Яркие огни, преображавшие ночь в день, непрекращающееся жужжание рулетки и звон монет, опускаемых в прорези автоматов, создавали ощущение нереальности, и это обескураживало.
Киннкэйд снова проторил дорогу в заведение «У Харры», автоматически бросив взгляд через плечо и убедившись, что Иден следует за ним, потом выбранил себя за это. Она, как оказалось, отвлекала его от основной задачи. Он слишком много времени тратил на то, чтобы следить за ней, и это мешало ему в поисках Росситера.
Но Иден шла за ним, отставая всего на шаг. Ее шляпа была сдвинута на лоб, темные волосы рассыпались по плечам, скрыв ворот бесформенной мужской рубашки, все же неспособной замаскировать все изгибы ее тела. И это он замечал уже не раз.
Усталый и павший духом, Киннкэйд обреченно вздохнул и на мгновение остановился в дверях, пытаясь по первому взгляду без проволочек составить представление о здешней публике. Не заметив Винса, он шагнул к стойке распорядители отеля.
– Куда вы? – спросила Иден.
– Поглядеть, нет ли весточки от Расти.
– От Расти? А кто он такой?
– Мой партнер.
– Он тоже здесь, в Рино?
– Да, где-то здесь, – кивнул он.
Иден ничего на это не сказала, но он понял, что это ее обеспокоило. То, что Винса ищет кто-то еще, могло помешать ей предупредить его об опасности.
Возле регистрационной конторки Киннкэйд заметил знакомое лицо и, минуя всех клерков, шагнул прямо к мужчине средних лет в очках. Мужчина озабоченно хмурился.
– Привет, Керк. Приятно снова встретиться с тобой.
Мужчина некоторое время смотрел на него без всяких признаков узнавания, потом просиял улыбкой.
– О, мистер Харрис! Я сначала вас и не признал. У вас такой вид, будто вы проделали большой и тяжелый путь. Думаю, вы хотите снять свои обычные апартаменты.
Он уже был готов подать знак своим клеркам.
– Нет. По крайней мере еще не сейчас, – остановил его Киннкэйд. – Здесь не оставляли для меня никаких сообщений?
– Непохоже. Позвольте я проверю. Мужчина скрылся за конторкой.
Киннкэйд повернулся вполоборота, опираясь локтем о конторку и глядя на снующих мимо людей. Краем глаза он следил за Иден, принявшей точно такую же позу и стоявшей, опираясь о конторку.
– Должно быть, вы часто здесь останавливаетесь, – заметила она.
– Каждый раз, когда бываю в Рино.
– Думаю, здесь останавливаются многие. Едва ли клерк помнит всех.
Она не стала спрашивать, почему он запомнил Киннкэйда.
– У него девятилетний сын, мечтающий стать ковбоем. Однажды я достал для них места в переднем ряду на все время родео.
– Это было очень мило.
– К тому же нетрудно.
Услышав, что ночной портье возвращается, Киннкэйд снова повернулся лицом к конторке.
– Сожалею, мистер Харрис, но сообщений для вас нет.
– Благодарю. Ну что ж, надо идти… Передавай привет Мэту.
– Передам, – пообещал портье и с улыбкой добавил: – Поглядели бы вы, как он катается в своей новой инвалидной коляске. Называет ее «Дэнди» и говорит, что это его норовистый конь.
Мужчина рассмеялся и поднял руку в прощальном жесте, а Киннкэйд заспешил к выходу. Иден торопливо последовала за ним.
– Кресло на колесах, – пробормотала она. – Вы не сказали, что мальчик – калека.
– А разве это так важно?
– Значит, у вас все-таки доброе сердце.
– Но не в случае с вашим братом, – грубо отрезал Киннкэйд, замедляя шаги перед ведущей в зал казино лесенкой.
Ступеньки резко уводили вниз. Иден споткнулась на второй из них и чуть не упала, благо Киннкэйд успел схватить ее за руку.
Служащая, занятая разменом денег, обратилась к ней:
– С вами все в порядке, мисс?
– В порядке. Я просто устала.
Иден оттолкнула Киннкэйда, стараясь доказать, что не нуждается в его помощи. Но он заметил, что лицо ее измучено, а в глазах застыло выражение усталости, хотя она всеми силами пыталась держать себя в руках.
– Кстати, который час? Женщина посмотрела на ручные часы.
– Чуть больше двух.
– Ночи? – Иден бросила на нее недоверчивый взгляд. – Трудно понять, когда находишься здесь. Верно?
Женщина понимающе улыбнулась и поспешила к клиенту, отчаянно сигналившему ей от одного из автоматов.
Иден прижала руку к животу.
– Неудивительно, что я так проголодалась.
Это было скорее наблюдение, чем жалоба, но Киннкэйд помрачнел, припомнив, как трепетало тело Иден, когда он обнял ее за плечи. Выходит, она дрожала от голода, а вовсе не от его близости… Нетерпеливо вздернув голову, он оглядел переполненное казино. Ему надо было выбираться отсюда и искать Росситера на улице. Ведь для того он сюда и приехал.
Вместо этого Киннкэйд взял ее за руку и повел в ресторан.
– Признаться честно, я тоже голоден, – гоня прочь неприятные мысли, пробурчал он.