Текст книги "Короли Бурбона (ЛП)"
Автор книги: Дж. Уорд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)
– Ты сделаешь это ради меня, Лейн? Потому что, если ты откажешься, то все, что я вложила в тебя, не стоит и выеденного яйца. Если ты откажешься, то я потерпела полную неудачу, прививая тебя все лучшее.
Внутри он кричал.
Мысленно он представлял себя, сидящим уже в самолете, который вылетал хоть куда-нибудь, не важно куда, но главное подальше от Чарлмонта.
– Бог не дает нам больше, чем мы можем вынести, – тихо сказала она.
«А что если Бог совсем нас не знает, что мы можем, а что нет, – подумал Лейн про себя. – Или еще хуже... что, если у Бога совершенно неправильный план?»
– Я не знаю, мисс Аврора.
– Хорошо, я поняла, но ты не должен подвести меня, сын. Ты не должен.
49.
Истинное определение бесконечности решила Лиззи, когда ты застряла где-то, где явно не должна находиться.
Трусики, который к ней не имел никакого отношения, спустились вниз, застряв в ее чертовых трусах.
Как только затихли голоса в коридоре, она выждала еще пять или десять минут, прежде чем продолжила свой путь, высунув голову.
«Время ланча, – подумала она. – Слава Богу».
Быстро передвигаясь по коридору, она закрыла за собой дверь и замерла, прислушавшись.
Она собиралась пойти в номер Шанталь, мимо комнаты Джины.
Она постучала, не получив ответа. Но рядом была комната другой женщины, не так ли?
Войдя внутрь, она закрыла дверь.
– О, Боже, – пробормотала она, пытаясь усиленно вздохнуть, от чего крылья носа раздувались.
Запах модных духов был настолько сильным, что у нее потекли слезы, но ее так просто не возьмешь. Рванув в гардероб Шанталь, она уставилась на шкафы, занимающие достаточно большое пространство, они запросто могли конкурировать с отделом в Nordstrom или Saks. Или же с одним из мест любого члена семьи.
Боже, неужели она действительно собиралась такое совершить?
Скорее всего идея сама по себе была уже глупой, решила она, начиная просматривать нижнее белье, приподнимая шелк и атласные кружева. Потом пошли костюмы, куртки, платья, еще платья, а она все искала и искала.
– Где ты хранишь свое белье, Шанталь...?
Конечно, в ящичках.
По середине комнаты стоял комод, весь усеянный всевозможными ящичками, она начала наобум их открывать.
«Допустим, это действительно глупо», – подумала она. Неужели она действительно собирается найти верх от этого…
Она рылась уже в третьем ящике снизу, с левой стороны, когда обнаружила то, что искала.
Вторую часть комплекта.
В ящичке, лежали комплекты, аккуратно переложенные бумагой друг под другом, она нашла трусики, которые однозначно были частью... фиолетовой ночнушки, валявшейся под кроватью Уильяма Болдвейна.
Но чтобы окончательно убедиться, что она не ошиблась, Лиззи положила две вещи рядышком на густой белый ковер. Тот же размер, та же марка – Ла Перла – все то же самое, за исключением цвета.
Лиззи села на задницу и пару минут внимательно разглядывала собранный комплект.
И вдруг она увидела пятно на ковре.
В дальнем конце комнаты, у окна, выходившего в сад, стояло изысканное трюмо, служившее для макияжа при естественном освещении.
И у одной из ножек растекалось по ковру ужасное желтое пятно.
Такие пятна, как правило встречаются, если у вас в доме присутствуют собаки.
Но в Истерли не было собак.
Передвигаясь на коленях, она юркнула под стол и провела ладонью по пятну на ковре. Оно высохло, поднеся пальцы к носу… да, она почувствовала запах духов.
Нахмурившись, Лиззи поднялась с колен.
– Господи, – прошептала она.
Зеркало трюмо треснуло по центру с трещинами, расходившимися во всем стороны, как паутина.
В центре виднелась кровь.
«Пора убираться отсюда», – подумала она про себя.
Вернувшись к белью, которое она разложила на ковре, она вернула фиолетовый верх, откуда взяла, и быстро протерла все ручки персиковым шелком, пытаясь стереть свои отпечатки пальцев с ящика.
Она не собиралась давать повод полиции, обнаружить ее пребывание здесь, словно она что-то вынюхивала, так сказать…
Лиззи замерла от звука мужского голоса… который слышался из комнаты Джин, располагавшейся по соседству.
Беседу вели двое, причем громко.
Приблизившись к стене, она приложила ухо рядом с картиной французского художника, изображавшего какую-то женщину в стиле ню.
– Меня не волнует, – раздался голос Джины совершенно отчетливо. – Пойдем в мэрию.
– Твой отец умер.
Лиззи отшатнулась, прикрыв рукой рот:
– Что?
Ричард Пфорд продолжил:
– Мы подождем и поженимся после похорон.
– Я не горюю о нем.
– Конечно, ты не горюешь. Для этого нужно сердце, а мы оба знаем, что у тебя этот орган отсутствует.
Лиззи отступила, потом еще сделала пару шагов назад, уперевшись спиной в комод.
Она еще пару раз вытерла поверхность и пошла к двери. Ее сердце так громко стучало, что она даже не могла отчетливо слышать окружающие звуки, но ей было все равно. Если ее поймают, что они с ней сделают?
Она могла всегда сказать, что проверяла в порядке ли цветы в комнате.
Но в коридоре никого не было.
Фактически ничего перед собой не замечая, она на автомате направилась к лестнице для персонала, у нее путались мысли, врезаясь друг в друга, разлетаясь на осколки.
Но ей все-таки удалось прийти к одному неизбежному выводу – она совершила ужасную ошибку, за которую ее простить было практически невозможно.
Спустившись на первый этаж, она остановилась, как вкопанная. И через пару секунд поняла, что стоит напротив офиса Розалинды, да, другого места она выбрать не могла.
Уильям Болдвейн тоже был мертв.
«Как? – задалась она вопросом. – Что с ним случилось?»
Мысли со скоростью света проносились у нее в голове, она вспомнила Лейна в оранжерее, с напряженным выражением лица и без жизненным голосом. Потом, слова его друга, что к нему за два года никто не приходил и никто не звонил, несмотря на то, что Шанталь объявила о беременности.
И треснувшее зеркало наверху, словно от взрыва бомбы и нижнее белье под кроватью Уильяма Болдвейна.
И потом она четко вспомнила Шанталь у бассейна в то утро, когда она настояла, чтобы Лиззи принесла ей лимонад.
Она была одета в шелковый пеньюар, тогда она не обратила на это внимание, но сейчас все встало на свои места...
Она уже тогда знала, что беременна и не хотела показывать этого. И именно поэтому она попросила без алкоголя.
Шанталь спала с Уильямом Болдвейном. Обманывая своего мужа с его отцом, отчего и забеременела.
«Должно быть, она сообщила об этом Уильяму после Дерби», – подумала Лиззи.
И мужчина потерял контроль – ударил ее в гардеробной.
А потом сказал убираться из дома или что-то в этом духе.
Покачав головой, Лиззи приложила ладони к пылающим щекам, старясь медленно дышать.
Единственная мысль, засевшая у нее в голове, как она осудила Лейна, но тогда она очень боялась, что ей опять придется испытать эту ужасную боль...
... теперь же существовала очень, очень большая вероятность, что на самом деле, он не имел к этому не малейшего отношения.
Всплеснув руками, она даже не знала какими словами все сможет объяснить. Как только она приняла решение, взглянула на часы. Если она поспешит...
Переходя на бег, она пронеслась через кухню, мисс Аврора оторвалась от плиты.
– Куда ты несешься? – спросила женщина. – На пожар?
Лиззи остановилась у двери, ведущей к гаражам.
– Я должна съездить в Индиану, если ты увидишь Лейна, скажи ему, что я вернусь. Я вернусь!
50.
«Здесь довольно мило», – подумал Лейн, усевшись в саду на скамейку.
Глядя на увитые плющом стены и ухоженные клумбы, на сверкающий голубой водой бассейн и французские двери бизнес-центра, он представил себе всю ответственность, которую взвалил себя на плечи, чтобы сохранить всю эту «природную» красоту.
У него тут же возникла Лиззи перед глазами, но он отогнал мысли о ней.
Не стоит беспокоиться еще и об этом.
Наклонив голову, он потер глаза. Самуэль Ти звонил ему и оставил сообщение по поводу ситуации с Шанталь, и он должен был ему перезвонить. Митч также оставил сообщение, скорее всего, о предварительных результатах вскрытия. А Джефф разобрался в финансовой отчетности.
Шли приготовления к похоронам.
Но у него не было сил, справляться со всем этим.
«Черт побери, мисс Аврора, – подумал он. – Отпусти меня, позволь мне уехать подальше от этого дерьма».
Он очень любил эту женщину, и знал, что задолжал ей намного больше. И все же, несмотря на то, что он считал ее своей матерью, которая все время его направляла и поддерживала, он не хотел оставаться здесь и продолжать бороться.
Подняв глаза на невероятный ландшафт Истерли, простирающийся насколько хватало глаз, он взглянул на особняк, как бы оценивая всю недвижимость. Несмотря на залоговый договор Саттон Смайт, при продаже всего этого имущества, они могли бы погасить большую часть долга Трастового фонда.
Черт, его отец умер, может ему стоит поехать к Саттон и попросить не переводить деньги, разорвав договор?
«Эдвард, – подумал он. Он пошлет Эдварда, – путь он это сделает».
А может и не стоит. Пусть все идет, как идет.
Возможно, вместо того, чтобы лететь на сломанном самолете, в котором они все находились, лучше позволить совершить крушение, врезавшись, черт побери, в склон горы?
Пусть он будет трусом в глазах своей мамы, но по крайней мере, все закончится быстрее, чем пытаться дергать за рычаги, пытаясь приземлиться на какую-нибудь взлетно-посадочную полосу внизу…
– Лейн?
Он закрыл глаза. Отлично, у него уже начались галлюцинации.
Он еще раз услышал голос Лиззи:
– Лейн?
Осматриваясь по сторонам, сидя на каменной скамейке, он увидел ее ... она стояла в паре шагов от него.
В свете заходящего солнца, она была прекрасна, какой и всегда была. Естественно, красивой, с ее яркими голубыми глазами и выгоревшими прядями волос на солнце, и в униформе Истерли, которая совсем была не сексуальной, но на ней выглядела сексуально.
– Лейн, я могу с тобой поговорить?
Он откашлялся, тут же выпрямившись.
– Да, конечно. Что ты хочешь? Рекомендации, я попрошу дворецкого…
– Мне жаль, – ее голос дрогнул, она глубоко вздохнула. – Прости.
Она…
– О, ты о моем отце, – он пожал плечами. – Ты где-то что-то услышала. Да, он умер. Похороны через неделю. Спасибо.
– Я говорю не об этом. Хотя, мне жаль, что ты потерял отца. Знаю, у тебя с ним были не очень хорошие отношения, но все равно тяжело.
– Ну, я явно преуспел в не очень хороших отношениях. У меня получается как-то создавать, все отношения не очень хорошими.
Даже для его собственных ушей, голос звучал обманчиво, он никогда так не говорил, да и не хотел такое говорить.
«Эдвард, – подумал он оцепенело. – Я точно стал говорить, как Эдвард».
Лиззи подошла к нему, и он удивился, когда она опустилась перед ним на колени. И она…
– Почему ты плачешь? – спросил он. – С тобой все в порядке…
– Боже, как ты можешь спрашивать? После того, что я сделала…
– О чем ты говоришь…
Они как обычно беседовали друг с другом, хотя он до конца не понимал, что она хотела ему сказать, поэтому замолчал в надежде, что она объяснит.
– Я была неправа, – выдохнула она на одном дыхании. – Прости, что я не доверяла тебе по поводу Шанталь. Я боялась, что опять испытаю боль и сделала ошибочные выводы, и о Боже, я знаю, что у твоего отца были с ней отношения. И похоже именно он ее избил, и она от него забеременела. Прости меня.
У нее текли слезы по щекам, Лейн дернулся и моргнул, на большее он был не способен.
Господи, его мозг не в состоянии был обработать еще и эту информацию. Он никак не мог понять, о чем она говорит…
Вдруг Лиззи из-за спины вытащила сложенные бумаги.
– К сожалению, здесь не так много, – сказала она. – Я слишком сильно обидела тебя, и решила сделать... что-то конкретное, чтобы доказать, что я на самом деле с тобой и люблю тебя, и я... на самом деле на твоей стороне.
Она протянула ему листки.
– Мне лучше не объяснять, а отдать это тебе.
Лейн отрицательно покачал головой.
– Лиззи, я не понимаю, о чем…
– Возьми их, – тихо сказала она.
Он протянул руку и забрал бумаги, он не мог сформулировать мысль, почему не должен их брать. Быстро пролистав кипу бумаг, он дошел чуть ли не до последней страницы и увидел цифры...
И карту местности на следующем листе.
– Это документы на мою ферму, – прошептала она. – Знаю, что по сравнению с тем, что имеешь ты, это совсем не много. Но это все, что у меня есть.
– Я не понимаю, – произнес он.
– Тебе пришлось столкнуться с денежными проблемами, конечно, моя ферма не поможет погасить весь долг. Но она стоит немало, и на эти деньги ты сможешь нанять хороших адвокатов, которые помогут тебе во всем разобраться, – она кивнула на документы. – Я вчера выплатила всю ипотеку, теперь ничего не должна. И до сегодняшнего дня я все равно хотела ее продать, поэтому она твоя, и эта землю сейчас в цене.
У него перехватило дыхание, сердце остановилось.
Душа распалась на две половинки.
– Я люблю тебя, Лейн. Прости, что сомневалась и не доверяла тебе. Я чувствую... Господи, ты даже не можешь себе представить, насколько плохо я себя чувствую. Позволь мне загладить перед тобой свою вину таким способом. Или... можешь бросить в меня этими бумагами, если хочешь. Я не буду винить тебя. Но я должна была сделать для тебя что-то стоящее – предложив... все, что у меня есть и все, что я могу…
Лейн потянулся к ней.
Она прислонилась к его груди.
Он полностью потерял голову, заключив ее в свои объятия, и все проблемы и скрывающаяся боль дала трещину, словно прорвалась плотина, разразившись рыданиями.
Лиззи прижалась к нему и крепко сжала его сотрясающееся тело в своих руках, своим любящим сердцем долго удерживая его в своих объятиях.
– Все будет хорошо, – бесконечно повторяла она. – Обещаю тебе... все как-то разрешится и все будет хорошо.
Он, наконец, отстранился от нее, желание тут же возобладало в нем, благодаря чему он убедился, что по-прежнему был мужчиной. Но казалось, что Лиззи совершенно не волновала проявленная им слабость.
Он вытер ее лицо от слез и поцеловал.
– Я люблю тебя, Лиззи, – он покачал головой. – Но я не знаю есть ли у меня Бог.
– Что?
Лейн прерывисто вздохнул.
– Так мисс Аврора всегда говорит мне.
– А что она говорит?
Он снова поцеловал свою женщину.
– У меня есть Бог, говорит она, и ты... и это делает меня богатым не по средствам.
Он опять прижался к ней, но при этом посмотрел на Истерли.
«Черта с два я теперь на раздолбанном самолете собираюсь врезаться в горы», – подумал он.
В данный момент... он почувствовал, что стал главой семьи, как и говорила его мисс Аврора.
И будь он проклят, если, черт побери, что-то пойдет не так, потому что сейчас пришло его время.
Больше книг Вы можете скачать на сайте – Knigochei.net
Продолжение следует «Доля ангелов#2» Дж,Р.Уорд