355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Бартельми » Шестьдесят рассказов » Текст книги (страница 13)
Шестьдесят рассказов
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:39

Текст книги "Шестьдесят рассказов"


Автор книги: Дональд Бартельми



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 31 страниц)

ПАДУЧАЯ СОБАКА

Да, собака, да, она прыгнула на меня сверху, из окна. С третьего этажа, пожалуй, или с четвертого. Или с третьего. Она сшибла меня с ног. Я долбанулся подбородком об асфальт. И она не лаяла, прежде чем прыгнуть. И потом не лаяла. Это была молчащая собака. Я лежал на животе с собакой на спине. Собака смотрела на меня, ее морда торчала рядом с моей щекой, у нее плохо пахло изо рта, я сказал: «Слезай».

Она слезла. Она пошла прочь, оглядываясь через плечо. «Господи»,– сказал я. В мой подбородок впились крошки асфальта. «Исусе»,– сказал я. Собака стояла на тротуаре в четырех или пяти метрах от меня. Неподвижно. Оглядываясь на меня через плечо.

с такой высоты хороший хозяин собаку не выкинет

смысл, в котором мы скажем о человеке,

вот же собака, как ну и фрукт же

собакопад, как звездопад

или падение предметов, сброшенных,

чтобы обмануть вражеский радар.

Она была от меня на расстоянии. Я был от нее на разлежании. Я лежал на асфальте. Она стояла. Мы молчали. Я думал, какая она? (собаке собачья жизнь). Я заинтересовался этой собакой. Потом я понял, почему я заинтересовался.

спеленутый или перебинтованный, уязвимость, но также

алюминий

плексиглас

антистатические материалы (не липнет шерсть) водевиль (смыться, пока не поймали)

(Конечно же, я мгновенно придумал сценарий, призванный все объяснять. С участием загадочной (необыкновенно прекрасной) женщины. Ее зовут Софи. Следуя за собакой, я вхожу в дом. «Меня привела собака». Дребезжит звонок. «Что это звенит?» «Фотоэлемент». «Так я пересек луч света?» «Вы и собака, вместе. Собака должна привести с собой кого-нибудь, иначе ей не войти». «Она выпрыгнула из какого-то окна?» «Там ее место». «Но она приходит сюда потому, что…» «Здесь ее пища». Софи улыбается и трогает меня за руку. «Теперь вы должны уйти». «Отвести собаку на ее место и вернуться сюда?» «Нет, просто отведите собаку на место, этого будет достаточно. Когда она кончит есть». «И это все?» «Мне было нужно, чтобы кто-нибудь пересек луч». На лице Софи сочувствие (Сакс Ромер). «При пересечении луча звенит звонок. Звонок вызывает мужчину». «Другого мужчину?» «Да. Швейцарца». «Я могу его заменить, делать то же самое». «Нет, ваше назначение – пересечь луч и отвести собаку на место». Я уже слышу его, швейцарца. Я слышу его мотоцикл. Открывается дверь и входит он, здоровенный бугай, сплошные мускулы (Олимпия Пресс). «Почему собака еще здесь?» «Этот человек отказывается вести ее на место». Швейцарец с наигранной игривостью хватает собаку за подбородок. «Он хочет остаться здесь!» – говорит он к собаке. «Он хочет остаться здесь!»Затем швейцарец поворачивается ко мне. «Так ты собираешься вести собаку на место?» Угрожающий вид, жесты и т.д., и т.д. «Нет,– говорю я.– Собака прыгнула мне на спину из окна. Очень высокое окно, третий этаж, или даже четвертый. Я долбанулся подбородком об асфальт». «А мне-то что до твоего долбаного подбородка? Похоже, ты не понимаешь своих функций. Твои функции состоят в том, чтобы быть сбитым собакой с ног, последовать за собакой сюда, пересечь луч, а затем отвести собаку назад, на место. И я не понимаю, с какой это стати мы должны стоять здесь и выслушивать всю эту долбаную белиберду насчет твоего долбаного подбородка и т.д. и т.д…».)

Я смотрел на собаку. Она смотрела на меня.

кто еще изображал собак?

Баскин, Бзкон, Ландсер, Хогарт, Хальс.

с поводками, развевающимися в падении

с собачьими причиндалами, падающими следом:

миска, кость, ошейник, жетон, Педигри-пал.

Я заметил, что она – ирландский сеттер, шоколадного цвета.

Она заметила, что я валлийский скульптор, телесного цвета (Нет, а правда, что она заметила? Как она думает?). Я решил, что она, наверное, вполне приличная собака из хорошей семьи (буржуазная собака), несмотря на склонность прыгать на людей из окна, а возможно и другие, столь же прискорбные привычки. (Рационализация: она принадлежит к телевизионному поколению, а потому…)

Затем я прочел письмо. Письмо, пришедшее из Германии и находившееся в моем кармане. Раньше мне не хотелось читать это письмо, но теперь я его прочитал. Нашел место и время.

Мистеру ХХХХ ХХХХХХХХ Синяя Галерея

Угол Мадисон-авеню и Восемьдесят первой стрит. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк

Дорогой мистер ХХХХХХХХ.

По поручению вышеупоминавшихся издателей я готовлю книгу об американских скульпторах последнего времени. Эта

работа не должна стать собранием лабуды и так далее, она пытается быть целенаправленным представлением качественно наилучших американских скульпторов последнего времени. Лично я восхищаюсь вашей собранной серией скульпторов ЗЕВАЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК, также как ЗЕВАЮЩИМИ литографиями. По этой причине я абсолютно хочу включить вашу новую статую или статуи, если есть новые. Критики вашей первой выставки в Базене были очень плохие. Германские рецензенты исходят из таких незапамятных представлений об искусстве, что они не знают, как подойти к вашим скульпторам. И я желаю лучшего приема вашего вклада в эту книгу, когда она будет здесь напечатана. Пришлите, пожалуйста, последние фотографии работы плюс пояснительный текст к ЗЕВАЮЩЕМУ ЧЕЛОВЕКУ.

Огромное спасибо! и наилучшие пожелания! Ваш,

Р.Рондорфер

Что ж, я был прав в нежелании читать это письмо. Этот человек интересуется (что весьма любезно с его стороны) тем, что меня уже не интересует. Откуда ему знать, что я пребываю в этом несчастнейшем из состояний – между образами?

Но теперь со мной случилось нечто новое.

собаки как роскошь (зачем они нам?)

ГОНЧИЕ ПСЫ

павшие, как павшие ангелы

освежеванные собаки? падают? мускулатура

sans скелет?

Но тут нужна большая осторожность. Иногда образ оказывается не образом, а всего лишь идеей. Люди растрачивают годы понапрасну.

Яхотел лицо собаки. Прежний мой образ, Зевающий Человек, был безликим (не считая провала в том месте, где рот -зевка, как такового) теперь же я хотел лицо собаки. Я хотел выражение ее лица – падая. Я обдумывал варианты: улыбаясь, заходясь криком. И все промежуточные.

грязные собаки и чистыесверхчистые собаки, лабораторные животныешвыряние, метание собак собаки,летящие вряд, цепочкойвзорванный образ Падучей Собаки голова,сердце, печень, легкие

собачиться

насобачиться собачиться?

яговорю ему мерзости, он говорит мне мерзости и обамы низко падаем вешать собак – ивешать собак

но хватит словесной игры. Тряпичные падающие собаки сатиновая собака и т. д. и т. д. Падающие клочья тряпичных падающих собак. Или толстая фанера слоями, между слоями просветы в дюйм или два. Как старинныйтриплан, потерпевший аварию.

маленькая собачка до старости курок?

но довольно играть словами

Крошечные, калибра колибри падучие собаки

Каникулы?

Скопившиеся в углах под потолком высокойкомнаты 14-17 футов

шеренгами и рядами, кверху лапами.

Теперь я окончательно понял, что это и есть мой новый образ, Падучий Пес. Мой старый образ, Зевающий Человек отслужил свое. Я создал до двух тысяч Зевающих Человеков изо всех возможных материалов, они мне сильно прискучили. Образы истираются, блекнут, самоопустошаются. Семь долгих, вполне благополучных лет мы жили с Зевающим Человеком душа в душу, однако… Однако теперь у меня есть Падучий Пес, какое счастье.

(полеты? полотна?)

падучих псов, плоские падучие псы, подобные парусам падение многоцветных флюоресцирующих псов

я недостаточно скептичен? или достаточно? можно проверить

собака лает ветер носит караван идет соблазнительные соболезнования

я излишне ошеломлен

обстоятельствами

внезапность

боль

но это дар свыше, спасибо любишь меня люби мою

станиоль?

И тогда я встал, отряхнул подбородок. Молчащая собака так и стояла, где стояла. Я подошел к ней, осторожно. Она не шелохнулась. Я должен был бы задуматься, что это и к чему, Падучая Собака, но я совсем не был обязан задумываться прямо здесь и сейчас, я смогу поза– думываться после. Я обвил руками ее живот, и мы стремглав бросились в мастерскую.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ БАЛ

Полисмен Гораций готовил Диких Плимутроковых Куриц для особого ужина. Эти дикие курицы промерзли, как ледышки, думал Гораций. На нем были синие форменные брюки.

В каждую из Диких куриц был вложен пластиковый пакетик с потрохами. Гораций взял щипцы и извлек из куриных утроб мороженые потроха. Сегодня у нас Полицейский бал, думал Гораций. Мы будем танцевать всю ночь напролет. Но сперва эти дикие курицы должны отправиться в трехсотпятидесятиградусную духовку.

Гораций начищал свои черные, парадные сапоги. Даст ли Марго сегодня? Сегодня, в эту ночь из ночей? Ну а если нет… Гораций долго взирал на птичьи шеи, напрочь оторванные щипцами. Нет, думал он, это недостойные мысли, ибо я – сотрудник правоохранительных сил. Я должен стараться держать свою ярость под контролем. Я должен стараться подавать пример остальным людям. Потому что если они потеряют веру в нас… в людей всинем…

Во мраке, на ближних подступах к Полицейскому балу, хоронились ужасы, подстерегавшие Горация и Марго.

Марго была дома одна. Подружки, вместе с которыми она снимала квартиру, уехали на выходные в Провинста– ун. Она покрыла свои ногти перламутровым лаком, в тон своему новому перламутрово-серому платью. Там будут полицейские полковники и генералы, думала Марго. И даже сам Пендрагон полиции. Вихрем проносясь мимо сцены, я взгляну вверх. Жемчуг моих очей встретится с холодной сталью его высокого звания.

Марго поймала такси и поехала к Горацию. Симпатичная штучка,-думал таксер. Я бы не отказался ее полюбить.

Гораций извлек птиц из духовки. Он украсил их ножки маленькими золотыми оборочками, предусмотрительно вложенными в каждый пакет. Затем он откупорил вино, размышляя: Этот город не знает жалости, этот город. К тем, в чьем голосе не звенит властный металл. К счастью, эта форма… Ну почему она не сдается на милость? Неужели она думает, что сможет устоять против силы? Силы правоохранительных сил?

– Какие вкусные птицы!

Доставляя Горация и Марго в Учебный манеж, новый таксист думал о баскетболе.

Почему они всегда аплодируют игроку, сделавшему бросок?

Почему они не аплодируют мячу?

Ведь это мяч залетает в корзину.

Игрок не залетает в корзину.

Я ни разу не видел, чтобы игрок залетел в корзину.

На ежегодное торжество собралось двадцать тысяч полицейских всех должностей и званий. Сцена изображала Камелот, с яркими флагами и вымпелами. Над манежем устроили роскошный брезентовый навес. Полицейские полковники и генералы смотрели вниз, на темные мундиры, белые перчатки, серебристые вечерние платья.

– Сегодня?

– Не надо, Гораций, потом. Такое блестящее зрелище. Я хочу сохранить его в памяти.

Его? – думал Гораций,– Не меня?

Пендрагон говорил:

– Я прошу вас относиться к гражданам разумно и сдержанно. Ведь это, в конце концов, они платят нам жалование. Я знаю, что те, с кем мы сталкиваемся в процессе несения службы, зачастую бывают несговорчивыми, нередко бывают тупыми, бывают даже преступными. И несмотря на все это, я прошу вас – будьте сдержаны… Я знаю, что, к примеру, когда вы видите здоровую машину, «Бискайн» семидесятого года, вылетающий из-за угла на бешеной скорости, с тремя ими впереди и тремя сзади, и все они разного возраста, разного пола, разного цвета, у вас появляется естественное желание… Язнаю, что первая ваша мысль будет: Все эти люди! Вместе! А вторая ваша мысль будет: Сила! Но я должен попросить вас, во имя наших правоохранительных сил – сдержите себя. Ибо сила, этот великий принцип, наиболее почитаема, когда она выступает против нарушений за соблюдение. Вы прекрасные люди, лучшие из лучших. Вы американцы. Так вот, во имя Америки, ведите себя осторожно. Сдерживайте себя. Не спешите. Во имя Отца и Сына и Духа Святого. А теперь я хотел бы представить вам Верцингеторикса, предводителя пожарных, который принес нам поздравления от этой славной когорты.

Укрытая брезентом аудитория встретила слова Пенд– рагона шквалом аплодисментов.

– Он симпатичный пожилой мужчина,– сказала Марго.

– Он родился в одном из западных штатов и возвысился до своего теперешнего положения исключительно благодаря своим достоинствам,– рассказал ей Гораций.

Правительство Чехословакии прислало на Полицейский бал своих наблюдателей.

– Наши полицейские силы недостаточно счастливы,– объяснил генерал-полковник Чепицкий.– Мы ищем способы улучшить положение. Это один из способов. Возможно, это и не самый лучший изо всех возможных способов, однако… Кроме того я люблю пить казенный виски! Он вселяет в меня веселье!

– Кто эта блондинка в жемчужном платье? – думал бармен.– Весьма аппетитная, все при ней.

Настроение бала изменилось, танцы пошли всерьез. Глаза Марго искрились, как выпитое ею шампанское. Она ощущала на своей щеке дыхание Горация, чуть-чуть приправленное ароматом Дикой курицы. Я дам ему то, что он хочет,– решила она. Этой ночью. Его героизм того заслуживает. Он стоит между нами и ими. Он представляет собой все лучшее в нашем обществе: порядочность, порядок, безопасность, силу, сирены, дым. Хотя нет, он не представляет собой дым. Дым представляют пожарные. Огромные, черные, маслянистые облака. У этого Верцингеторикса благородная внешность. С кем это танцует Верцингеторикс в настоящий момент?

Ужасы терпеливо поджидали снаружи. Даже до полицейских, – думали ужасы. Мы доберемся даже до полицейских, в конце.

В квартире Горация золотая оборочка переместилась на палец ноги, на перламутровый ноготь.

Ужасы перебрались под окна Горация. Даже полицейские и их возлюбленные, даже они не в безопасности,– думали ужасы. Никто не в безопасности. Безопасности не существует.

Ха-ха, ха-ха, ха-ха, ха-ха!

СТЕКЛЯННАЯ ГОРА

1. Q" пытался взойти на стекал. лянную гору.

2. Стеклянная гора стоит на углу Тринадцатой улицы и Восьмой авеню.

3. Я подошел к горе.

4. На меня глазели прохожие.

5. Я живу тут совсем недавно.

6. Но у меня уже есть знакомые.

7. Я привязал к ногам монтерские когти, а в каждой руке зажал по крепкому, надежному квачу.

8. Я поднялся на двести футов.

9. Кошмарный ветер.

10. Снизу доносились ободряющие крики моих знакомых.

11. «Говнюк».

12. «Засранец».

13. Стеклянная гора – главная местная достопримечательность.

14. Живущие здесь люди рассказывают про нее целые истории.

15. Ее показывают туристам.

16. Трогая поверхность горы, чувствуешь холодок.

17. Вглядываясь в гору, видишь ее искрящиеся льдисто-голубые глубины.

18. Гора возвышается над этой частью Восьмой авеню, как огромный, ультрасовременный административный корпус.

19. Вершина горы утопает в облаках или, если день безоблачный, в сиянии солнца.

20. Я отлепил квач, зажатый в правой руке, оставив левый на месте.

21. Я вытянул, сколько мог, руку, прилепил правый квач повыше, а затем подтащил ноги.

22. Я продвинулся всего ничего, меньше, чем на длину руки.

23. Мои знакомые продолжали комментировать происходящее.

24. «Мудак недоделанный».

25. Я живу тут совсем недавно.

26. Внизу уйма людей со встревоженными глазами.

27. Береги себя.

28. Сотни юношей и девушек высовывались из распахнутых дверей, из-за припаркованных машин.

29. Люди постарше прогуливали собак.

30. Тротуары были усыпаны собачьим дерьмом ярчайших расцветок – охра, умбра, сиена жженая, стронций желтый, сажа печная, крапп розовый, зелень парижская.

31. Судя по всему кто-то спиливал деревья, среди «фольксвагенов» и «вэлиентов» виднелись десятки поверженных вязов.

32. Бензопилой, не иначе.

33. Я живу тут совсем недавно, однако успел обзавестись знакомыми.

34. Мои знакомые передавали из рук в руки коричневую бутылку.

35. «Уж всяко лучше, чем ногой по яйцам».

36. «Уж всяко лучше, чем вилкой в глаз».

37. «Уж всяко лучше, чем живым лещем по голой жопе».

38. «Уж всяко лучше, чем кувалдой по балде».

39. «А что, ведь шикарно он шмякнется, верно?»

40. «Увидим, надо только дождаться. Я обмакну в его кровь носовой платок».

41. «Придурок сраный».

42. Я отлепил левый квач, оставив правый на месте.

43. И потянулся наверх.

44. Чтобы взбираться на стеклянную гору, надо иметь серьезную к тому причину.

45. Никто и никогда не взбирался на эту гору во славу науки, или в погоне за известностью, или чтобы поме– ряться с горой силами.

46. Все эти причины не серьезны.

47. Но существует и серьезная причина.

48. На вершине горы есть золотой замок, в башне которого томится…

49. Мои знакомые кричат мне.

50. «Ставлю десятку, что ты расшибешь себе жопу через четыре минуты, не позже!»

51. …прекрасный заколдованный символ.

52. Я отлепил правый квач, оставив левый на месте.

53. И потянулся вверх.

54. Здесь, на высоте двухсот шести футов, было холодно, а то, что я видел внизу, не внушало особого энтузиазма.

55. Гору опоясывал высокий вал из конских и человеческих трупов, оттуда доносились предсмертные стоны многих людей.

56. «В последнее время до крайности ослабел вожделеющий интерес к реальности» (Антон Эренцвайг).

57. Меня мучают два вопроса.

58. Неужели есть люди, готовые терпеть значительные личные неудобства, карабкаясь на стеклянную гору – с тем, чтобы в конце пути расколдовать какой-то там символ?

59. Неужели современные, значительно окрепшие эго все еще нуждаются в символах?

60. Я решил, что верным ответом на оба эти вопроса будет «да».

61. А иначе, что бы я делал здесь, в двухстах шести футах над спиленными бензопилой вязами, чье белесое мясо отчетливо различимо с этой высоты?

62. Для того, чтобы не взобраться на гору, лучше всего быть рыцарем в латах и шлеме, и чтобы подковы твоего коня выбивали из стеклянных склонов огненные искры.

63. Нижепоименованные рыцари не смогли взобраться на гору и теперь стонут, сваленные в кучу: сэр Жиль Гилфорд, сэр Генри Лоуэлл, сэр Альберт Денни, сэр Николас Во, сэр Патрик Гриффорд, сэр Гизборн Гауэр, сэр Томас Грей, сэр Питер Коулвилл, сэр Джон Блант, сэр Ричард Вернон, сэр Уолтер Уиллоуби, сэр Стивен Спир, сэр Роджер Фолкенбридж, сэр Клэренс Вон, сэр Хьюберт Рэтклифф, сэр Джеймс Тиррел, сэр Уолтер Герберт, сэр Роберт Бракенбури, сэр Лайонел Бофор и многие другие.

64. Мои знакомые ходят среди павших рыцарей.

65. Мои знакомые ходят среди павших рыцарей, собирая кольца, бумажники, карманные часы, памятные подарки дам.

66. «Благодаря уверенной мудрости каждого из граждан в стране царит спокойствие» (Мсье Помпиду).

67. Золотой замок охраняется узкоглавым орлом, чьи глаза – пламенные рубины.

68. Я отлепил левый квач, размышляя при этом, не стоит ли…

69. Мои знакомые выдирают у не совсем еще мертвых рыцарей золотые зубы.

70. Улицы полны людей, скрывающих свое спокойствие под маской смутного ужаса.

71. «При всей своей очевидной условности, общепринятый символ (соловей, зачастую ассоциируемый с печалью, и т. п.) не является элементарным знаком (вроде огня уличного светофора). В отличие от знака символ непосредственно воздействует на эмоции и, как считается, обладает неким внутренним значением». (Словарь литературных терминов).

72. Мимо меня пролетела стайка соловьев со светофорами в лапках.

73. Надо мной появился рыцарь в бледно-розовых латах.

74. Рыцарь падал, его латы скребли по стеклу, издавая негромкие, режущие ухо звуки.

75. Пролетая мимо, он скосил на меня глаза.

76. Пролетая мимо, он пробормотал слово «Muerte».

77. Я отлепил правый квач.

78. Мои знакомые обсуждали вопрос, кому из них достанется моя квартира.

79. Я снова обдумал общепринятое средство достижения замка.

80. Общепринятное средство достижения замка состоит в следующем: «Орел глубоко вонзил свои острые когти в нежную плоть юноши, но тот стерпел боль, не издав ни звука, и ухватил птицу за лапы. Объятое ужасом чудовище подняло его высоко в воздух и начало кружить над замком. Но юноша держался отважно. Он видел великолепный дворец, мерцавший и переливавшийся в бледных лучах луны, подобно возжженному светильнику, видел окна и галереи замковой башни, Вытащив из-за пояса маленький кинжал, он перерубил орлу лапы. Птица завопила от боли и взмыла в небо, юноша же мягко упал на широкую галерею. Мгновение спустя распахнулась дверь во внутренний двор, и он увидел среди цветов и зеленеющих деревьев прекрасную заколдованную принцессу». (Желтая книга сказок).

81. Я трясся от страха.

82. Я забыл дома лейкопластырь.

83. Когда орел глубоко вонзит свои острые когти в мою нежную плоть…

84. А может, есть смысл вернуться за лейкопластырем?

85. Но если я вернусь за лейкопластырем, мне придется сносить презрительные взгляды своих знакомых.

86. Я решил двигаться дальше без лейкопластыря.

87. «За несколько столетий его (человека) воображение сделало жизнь непрерывным упражнением всех самых прекрасных сил». (Джон Мэйсфилд).

88. Орел глубоко вонзил свои когги в мою нежную плоть.

89. Но я стерпел боль, не издав ни звука, и ухватил птицу за лапы.

90. Квачи так и остались на месте, они торчали под прямым углом к склону горы.

91. Объятое ужасом чудовище подняло меня высоко в воздух и начало кружить над замком.

92. Но я держался отважно.

93. Я видел великолепный дворец, мерцавший и переливавшийся в бледных лучах луны подобно возжжен– ному светильнику.

94. Вытащив из-за пояса маленький кинжал, я перерубил орлу лапы.

95. Птица завопила от боли и взмыла в небо, я же мягко упал на широкую галерею.

96. Мгновение спустя распахнулась дверь во внутренний двор и я увидел, среди цветов и зеленеющих деревьев, прекрасный заколдованный символ.

97. Я подошел к символу, окутанному многочисленными слоями значений, однако при первом же моем прикосновении он превратился в прекрасную принцессу..

98. Ухватив принцессу за ноги, я сбросил ее с горы вниз, к своим знакомым.

99. Которые с ней разберутся, как надо – тут уж нет никаких сомнений.

100. Да и орлам доверять тоже нельзя, ни на вот столько, ни при какой погоде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю