355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дона Воэн » Соперницы » Текст книги (страница 14)
Соперницы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:22

Текст книги "Соперницы"


Автор книги: Дона Воэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

Когда опухоль спала настолько, что Тоби уже не выглядела как жертва автомобильной катастрофы, Гвен отвела ее к парикмахеру, где ей сделали стрижку и покрасили волосы в нужный цвет. А как только хирург разрешил наконец делать макияж, Гвен тут же отвела ее к визажисту, который показал Тоби, как добиться большего сходства с Джульет Бриттани и Кетлин Меллори.

Гвен так поразили результаты проделанного эксперимента, что она привела Тоби на квартиру, где они с сестрой проворачивали свои дела.

– Ты станешь для нас настоящим золотым дном, – сказала Эльза, познакомившись с девочкой.

Вскоре Тоби полностью оправилась и была готова встретиться с клиентом, из-за которого заварилась вся эта каша. Гвен и Эльза суетились вокруг нее, как две старые курицы, впервые выпустившие цыпленка во двор. Они так гордились переменами, произошедшими с Тоби, что снова и снова поздравляли друг друга.

Тоби волновалась не меньше. Результат операции превзошел все ожидания, поэтому, направляясь в мотель, где она должна была встретиться с клиентом, Тоби чувствовала себя «самой красивой в мире женщиной».

Пока не дошла до нужной комнаты. Дверь была приоткрыта, а за ней все тонуло в темноте. Тоби тихонько постучала.

– Входите, – ответил мужской голос.

Она проскользнула внутрь, дверь за ее спиной захлопнулась.

В этот момент Кетлин Меллори исчезла, осталась только испуганная Тоби Гилмер, пятнадцатилетняя девочка, которой хотелось домой, к маме.

Мужчина схватил ее за руку и потащил за собой. Толкнув ее на кровать, он включил свет. Тоби лежала, ослепленная, пока мужчина рассматривал ее. Наконец он удовлетворенно вздохнул и выключил лампу.

Тоби потянулась к пуговицам на блузке, но мужчина отвел ее руку и начал сам раздевать девушку.

Тоби надоело лежать просто так, поэтому она спросила:

– Я вам нравлюсь? – Она тщательно произносила каждое слово, чтобы это звучало, как у Кетлин Меллори в рекламе «джевелина».

Мужчина остановился.

– Джульет? – хрипло и неуверенно спросил он.

«Жалко, что у меня не было возможности посмотреть фильм с Джульет Бриттани», – подумала Тоби, не осмеливаясь больше говорить вслух. От волнения у нее всегда появлялся техасский акцент. Она лишь кивнула, хотя в темноте ее жест вряд ли можно было заметить.

Мужчина колебался.

– Что ты собираешься со мной делать? – спросила Тоби.

Ответ оказался неожиданным. Незнакомец с такой силой ударил ее по щеке, что у нее перед глазами пошли круги. Схватив девушку за блузку, стоившую Гвен двадцать девять долларов девяносто пять центов, мужчина рванул ее, и по всей комнате рассыпались пуговицы. На очереди была юбка. Он порвал и ее. «Гвен эта вещь обошлась в тридцать девять долларов девяносто пять центов», – вспомнила Тоби. Если она уговорит старуху возместить потери, то попросит у нее чек. На ту же сумму можно понакупить гораздо больше вещей.

Мужчина снова ударил ее.

– Что ты должна сказать теперь, Джульет?

Тоби начала беспокоиться за результаты пластической операции. Если лицо будет повреждено, ей никогда больше не упросить Гвен сделать новую.

– Я… я извиняюсь, – прошептала она, надеясь, что отвечает правильно.

Вероятно, она угадала, потому что он сдернул с нее трусы и тут же проник в нее. У Тоби не было времени напомнить, что он должен надеть презерватив. Мужчина просто навалился на нее, вскрикивая «Джульет, Джульет», и так сжимал ее правую грудь, что у Тоби выступили слезы.

Когда он кончил, ей хотелось тут же побежать в ванную и смыть липкую жидкость, однако клиент не отпускал ее. Он так задыхался, что Тоби испугалась, не начался ли у него сердечный приступ.

– Мистер? – мягко произнесла она через минуту.

Он не ответил. Тоби попыталась столкнуть его с себя, но мужчина оказался слишком тяжелым, поэтому пришлось лежать, дожидаясь, пока он придет в себя.

Наконец клиент очнулся, а у нее одеревенело и болело все тело. Зато незнакомец стал совсем другим человеком, он явно нервничал, боясь встретиться с Тоби взглядом.

Она знала, что он уже сполна заплатил Гвен за привилегию переспать с мисс Джульет Бриттани, однако решилась намекнуть на некую сумму, которую не будет отдавать Гвен и ее толстухе сестре. Клиент протянул ей пятьсот долларов, и Тоби чуть не упала в обморок. Да за такие деньги она согласна терпеть даже пощечины. «Еще я заставлю Гвен купить новые вещи взамен порванных», – напомнила себе Тоби.

– Когда захотите опять встретиться со мной, просто позвоните старушке Гвен, – сказала она клиенту.

Увидев, как он, одеваясь, суетится вокруг кровати, она подумала, что он, наверное, даже не слышит ее.

Ничего. Кроме него есть и другие клиенты.

* * *

Гвен и Эльза следили, чтобы количество клиентов не уменьшалось. Они заставляли Тоби работать круглые сутки, а сами валялись на кровати, радостно обсуждая успех, который принесла им найденная девочка.

«Ладно», – говорила себе Тоби. Сестры не знали, сколько она получала чаевых, и не узнают. Кроме того, они совсем не задумывались о том, что у их «золотого дна» были мозги, чтобы думать, и две ноги, чтобы уйти, когда настанет время.

Один из клиентов Тоби оставил как-то выпуск «Голливудского репортера», и с тех пор она стала покупать его регулярно. Именно «Голливудский репортер» навел ее на мысль. Детально разработав план, Тоби решила сказать сестрам, что ей необходим отдых. Если они спросят зачем, она ответит: «Чтобы заняться карьерой».

«Золотому дну» пришло время работать на себя.

Эллисон пятый раз плыла по дорожке бассейна. На этом этапе ее злость на Ника обычно проходила, но сейчас она по-прежнему кипела от ярости, вспоминая разговор за завтраком. Не слишком ли он высокого мнения о себе?

Она летит через весь континент, чтобы лично поговорить с ним, а он не хочет оторваться от своих занятий, и обсудить ее дела. Он все еще дуется на нее за согласие играть на Бродвее, не посоветовавшись с ним. Неужели он не понимает: она никогда бы не отказалась от такой редкой возможности.

Проведя без мужа несколько месяцев, Эллисон смогла самостоятельно обдумать свои дальнейшие планы. Она знала, что настало время сниматься в фильмах другого плана, она чувствовала свою принадлежность к «роду Хиллардов». Ник оказался прав в отношении предыдущих сценариев и действительно сделал из нее суперзвезду. Но теперь он пытается задушить ее как актрису. Необходимо попробовать что-то новое. Так говорил инстинкт дочери Конрада Хилларда.

Именно это и разозлило Ника. Потому что, едва Эллисон упомянула о своем инстинкте, он тут же возразил:

– Это сработало с Джульет, сработало с Кейт, значит, все получится и с тобой. Они благодарны мне за то, что я для них сделал. И ты будешь благодарить меня.

Сработало, черт побери! Она развернулась и в шестой раз поплыла к противоположному бортику. Разве он не видит, что и Джульет Бриттани, и Кетлин Меллори увязли в своем имидже, как в смоле? И не имеет никакого значения, благодарны они ему или нет. Эллисон, конечно, отдает Нику должное за то, что он сделал для нее до этого момента. Но ведь на этом ее развитие не кончилось. ЭТО было лишь началом. Эллисон нужно от жизни больше, чем Джульет Бриттани и Кетлин Меллори.

Над бассейном зажглись огни, однако Эллисон почти не заметила этого. Она редко плавала допоздна, сейчас ей придавала сил ярость. На противоположной стороне она остановилась, чтобы проверить, успокоилась ли она и можно ли вылезать из бассейна.

«Еще нет», – угрюмо подумала она, снова бросаясь в воду.

Вдруг чьи-то длинные руки схватили ее и потащили на дно. Эллисон отчаянно вырывалась, но тяжесть тянула ее книзу.

Через несколько секунд, показавшихся ей вечностью, она освободилась наконец от груза и всплыла.

Отдышавшись, Эллисон увидела у бассейна мужчину. Она подняла руку, пытаясь позвать на помощь, однако незнакомец продолжал стоять на месте.

Эллисон собрала последние силы и еле-еле доплыла до лестницы. Расстояние в несколько футов показалось ей океаном. Пока она добиралась до цели, мужчина уже исчез. Легкие у нее болели, она задыхалась, кашляла, и прошло по крайней мере пять минут, прежде чем она смогла вылезти из воды. Почувствовав твердую опору под ногами, Эллисон заглянула в бассейн.

На дне лежал свернутый шланг.

Эллисон нахмурилась. Она видела, как садовник оставил его у бассейна, на том месте, где стоял незнакомец.

Она упала в шезлонг и огляделась. «Просто какой-то любопытный, – подумала Эллисон, и по телу у нее побежали мурашки, словно кто-то покушался на ее жизнь, – он, должно быть, случайно сдвинул шланг, когда наблюдал за мной, а потом испугался и не мог ничего сделать».

Наблюдал? Эллисон накинула халат и поспешила домой.

Ник вернулся около полуночи, и, услышав шум машины, Эллисон спустилась вниз.

– Еще не спишь? – спросил он.

– Я хочу поговорить с тобой.

– Поговорим завтра, – ответил он, зевая. – Я очень устал.

«Что это было?» – спрашивала себя Эллисон. Дал о себе знать женский инстинкт? Или она уловила запах чужой женщины? До сих пор ей и в голову не приходило, что Ник встречается еще с кем-то. Теперь Эллисон была уверена, что у него есть любовница.

– Она молода, – сказал детектив, кладя на стол конверт.

– Насколько молода?

– Утверждает, что ей восемнадцать.

Несмотря на свою бесцветность и невыразительность, детектив все же сумел выразить сомнение слабым движением губ. Эллисон-актриса не придала этому большого значения, зато Элллисон-жене хотелось закричать от гнева и досады.

– Мой муж имеет представление о ее возрасте?

– Она так вскружила ему голову, что он не заметил бы, даже если его ударить кирпичом по голове. – Детектив подвинул конверт к краю стола. – Она похожа на вас, – сказал он, будто это оправдывало неверность Ника.

– Разрешите посмотреть.

Эллисон раскрыла конверт, зная, что детектив наблюдает за ней. Но когда первая фотография выскользнула ей на колени, она забыла и о нем, и обо всем остальном. Перед ней было не ее лицо, а лицо Кетлин Меллори, Джульет Бриттани…

– Вы полагаете, она похожа на меня? – спросила Эллисон детектива, и гневные ноты в ее голосе удивили обоих.

– Моложе, конечно, но все-таки похожа.

Эллисон снова бросила взгляд на фотографию. Так вот что пытался сделать с ней Ник: превратить в одну из своих марионеток. Значит, он не лучше ее отца, только методы у них разные.

Теперь появилась еще одна марионетка, ожидающая за кулисами своего выхода.

Эллисон быстро просмотрела остальные фотографии и засунула их обратно в конверт.

– Эти доказательства понадобятся моему адвокату.

Ник откинулся на подушки и лениво улыбнулся, глядя на обнаженную Тоби Флинн, расчесывающую волосы перед зеркалом.

– Мне нравится, как выглядит твоя грудь, когда ты поднимаешь руки, – сказал он.

– Ты очень мил, дорогой.

За последние месяцы Ник помог ей почти полностью избавиться от техасского акцента. И лишь слово «дорогой» она произносила неправильно.

Тоби положила расческу и направилась к стулу, на который бросила свою одежду.

Ник вскочил с постели.

– Нет, нет, не так. – Он схватил влажное полотенце, валявшееся у кровати, и обмотал его вокруг талии. – Помнишь, как надо ходить?

Тоби улыбнулась. В этот момент она была так похожа на юную Джульет, что Ник почувствовал тоску по ушедшей молодости.

– Извини, забыла.

Она прошлась по комнате, не забывая держать, голову с природной грацией Джульет, двигать бедрами, как Джульет… Кейт он тоже этому учил.

Ник замер. «Я могу сделать это снова. Это будет несложно. У нее природный талант и соответствующая внешность. Ее нужно только немного поправить, создать форму». Ему не очень нужен еще один успех, особенно после того, что он сделал для Эллисон. Но у него чесались руки приняться за работу и снова сыграть роль Пигмалиона.

Встречу Ника и Тоби, казалось, подстроила сама судьба. Он подыскивал натуру для съемок нового фильма с участием Эллисон. В «Голливудском репортере» появилась маленькая заметка, где сообщалось, какие места посетит Ник, поэтому, где бы он ни останавливался, сразу собиралась толпа желающих стать актрисами. Однажды в стайке старлеток Ник заметил молодую Джульет и, забыв обо всем, пробился к ней сквозь толпу.

– Джульет? – прошептал он.

Она подняла голову и озадаченно посмотрела на него.

– Я – Тоби. Тоби Флинн. А вы кто?

Она не знала, из-за чего вся эта суматоха, ее просто вынесла сюда толпа.

Ник должен был чувствовать себя виноватым, но почему-то Эллисон не вызывала в нем таких чувств. Изменяя Джульет или Кейт, он испытывал угрызения совести, а Эллисон была, наверное, слишком самонадеянной. Когда они поженились, она сразу дала ему понять, что ей не нужны традиционные отношения, принятые между мужем и женой. Ник понятия не имел, обманывает она его или нет, хотя сам за последние десять лет имел множество связей.

Однако он никогда не смешивал бизнес с удовольствием. И вот теперь возникло искушение… Ник попросил Слоуна Уитни подготовить контракт для Тоби. Ник хотел снова стать Пигмалионом.

А Тоби хотела этого еще больше.

Она подошла к нему и зацепила пальцем полотенце.

– Тебе действительно надо идти?

– Пока нет.

Полотенце упало на пол, и Ник не стал поднимать его.

– Сколько? – Он не верил своим ушам.

– Пятнадцать. Несовершеннолетняя девушка, за половые сношения с ней полагается уголовная ответственность. Грубо говоря, ты трахаешься с подростком.

– Уит, ты, наверное, шутишь.

– К сожалению, не шучу. Когда ты попросил меня составить контракт, я провел небольшое расследование. Если ты не хочешь попасть в серьезную переделку, тебе придется распрощаться с этой крошкой. И, ради Бога, ничего не пиши. Насколько я понял, она живет одна, без любознательной матери, иначе тебе пришлось бы худо. А так вряд ли кто-нибудь может доказать, что ты был с Тоби.

– А мотель?

– Об этом я уже позаботился.

– Ну хорошо, – медленно произнес Ник и вдруг взорвался. – Черт возьми!

– В чем дело?

– Мне так хотелось работать с ней.

– Я передам ей, чтобы возвращалась через три года.

– Вы сказали ему, что звонила Тоби? Тоби Флинн.

– Я все передала, мисс Флинн, – ответила секретарша.

– Тогда почему он не позвонил?

– Мисс Флинн, многие молодые женщины оставляют для мистера Пикара номера своих телефонов. Но могу вас заверить, он звонит очень немногим.

Будь Тоби рядом, она с удовольствием оттаскала бы противную секретаршу за волосы.

– А как же контракт?

– Какой контракт, мисс Флинн?

– Ник сказал, что я должна подписать контракт.

– Мисс Флинн, должно быть, кто-то выдает себя за мистера Пикара. Молодых девушек часто обманывают.

– Значит, вы говорите, контракта нет?

– Правильно, мисс Флинн. У вас нет контракта с «Пикар продакшн».

Сказав это, противная секретарша повесила трубку. «Что, черт побери, происходит?» – недоумевала Тоби. Неделю назад Ник не мог дождаться, когда Тоби поставит свою подпись под контрактом, а теперь она не в состоянии связаться с ним даже по телефону.

Все произошло внезапно. В среду Ник не пришел на свидание, а потом Тоби получила цветы с запиской «Все кончено». Подписи не было. С тех пор она не могла ни встретиться с ним, ни поговорить по телефону.

Тоби как ненормальная тратила деньги, полученные от Гвен и Эльзы, не желая, чтобы Ник думал, будто ей что-то нужно от него. Она рассчитывала на контракт с его компанией, а теперь секретарша заявляет, что никакого контракта нет.

Что произошло? Может, Ник узнал, что она была проституткой? Делов-то! Половина актрис в Голливуде начинали с этого.

Вдобавок она где-то подхватила грипп. Первую половину дня Тоби собирала вещи, потом пыталась дозвониться до Ника.

– Отличный способ праздновать шестнадцатилетие, – сказала она вслух.

Ник с нетерпением ждал, когда опустится занавес. Шел заключительный спектакль, и ему не терпелось поговорить с Эллисон. Он уже смирился с ее работой на Бродвее. «Если бы она не была так занята в этой постановке, я, возможно, не спутался бы с ребенком», – печально думал Ник. Ему пришлось захлопнуть дверь перед носом Тоби, и девочка столько раз звонила в офис… Он жалел о том, что обидел ее, и о том, что пропадает такой материал для работы.

Игра Эллисон доказывала Нику, что он не нуждается в сыром материале вроде Тоби. Он имел возможность работать с одной из самых красивых женщин в мире, правда, не с самой красивой. Не с такой, как Кейт. Эллисон унаследовала решительный подбородок Конрада Хилларда, и это не позволяло назвать ее по-настоящему красивой. Но талант, который она тоже унаследовала от отца, с лихвой возмещал этот недостаток. Несмотря на то что Ник с нетерпением ждал конца спектакля, игра Эллисон заставляла его вытирать слезы. То же чувствовали и остальные зрители.

В последнее время Эллисон была страшно занята, но теперь ее распорядок дня изменится. У Ника уже готов новый сценарий, и он хотел начать съемки. В 1972 году он летел на кинофестиваль в Нью-Йорк, где побывал на премьере фильма «Последнее танго в Париже». При воспоминании о шедевре Бертолуччи Ник прямо дрожал от нетерпения. Бернардо Бертолуччи сделал огромный шаг вперед, и Ник не собирался отставать.

Гримерная Эллисон была переполнена почитателями ее таланта и завалена цветами. Нику оставалось только поцеловать ее в щеку, потеряв всякую надежду поговорить наедине.

Последовавшая затем вечеринка труппы напоминала сумасшедший дом, но Эллисон не хотела уходить, и они добрались до ее квартиры только на рассвете.

Ник снял галстук и повесил на стул.

– Ненавижу вечеринки в Нью-Йорке, – сказал он устало.

– Да? – Эллисон сняла серьги. – Интересно, почему.

Ник усмехнулся. Они в первый раз остались одни, а он хотел ее.

– Возможно, потому, что на них я не могу заключить никаких сделок.

– Почему? – Она сняла колье. – А я могу.

Ник думал о том, как через несколько минут будет лежать с ней в постели.

– Какие сделки?

– Я согласилась на роль в новом фильме Тори Фарба.

– Ты не можешь этого сделать! У меня уже готов для тебя сценарий.

– Поздно, Ник, – произнесла она таким тоном, словно обращалась к ребенку, которого невозможно убедить в неизбежности случившегося.

– Что ты имеешь в виду?

– Я действительно очень благодарна тебе, Ник. Ты сделал именно то, что мне было нужно, хотя на это ушло гораздо больше времени, чем я рассчитывала. Но результат того стоил.

– Эллисон…

– Будем справедливы, Ник. Ты сделал даже больше, чем я хотела, превратил меня в совершенно другую женщину. Возможно, сама я представляю себя не такой, но в тот период моей жизни тебе удалось создать очень хороший образ. К сожалению, тот период закончился.

– Объясни мне, о чем ты говоришь, – рассердился он.

– Нам обоим пора двигаться вперед. Как я понимаю, у тебя уже есть новая протеже, поэтому затруднений у тебя не будет.

Ник облегченно вздохнул.

– Это уже в прошлом, Эллисон. Она для меня ничего не значит.

– Очень жаль. – Эллисон собрала драгоценности. – Я заказала тебе номер в «Плазе». Твои вещи уже там. Завтра мой адвокат свяжется с Уитом. – И она направилась в спальню.

– Подожди, разве мы не можем обсудить все это?

– Извини, у меня утром встреча с Тори и еще сотня дел, – сказала она, закрывая дверь спальни, и Ник услышал, как щелкнул замок.

Он налил себе виски и посмотрел на дверь, раздумывая, не вышибить ли ее. Но тут же отказался от своей затеи.

Всю дорогу в отель «Плаза» Ник думал о случившемся и не мог в это поверить. Ведь ее, черт побери, создал он, а глина не поступает так со скульптором.

* * *

– Вы беременны, мисс Флинн. – Доктор стал похож на телевизионного проповедника. – Надеюсь, вы не наделаете никаких глупостей.

– Разве можно сделать что-то еще более глупое?

– Рад, что вы не теряете чувства юмора, мадам. Юмор вам еще пригодится, – нахмурился доктор.

«Переходит к самой неприятной части», – подумала Тоби.

– Мадам, при ваших обстоятельствах было бы очень неосмотрительно оставить ребенка.

– А кто говорит, что я собираюсь оставлять его? Я пока не приняла решения. Может, я побыстрее избавлюсь от него.

– Это было бы еще большей глупостью. Многие супруги хотели бы иметь ребенка, но природа отказала им в такой возможности. Вы молоды и здоровы, значит, и ваш ребенок будет скорее всего здоровым. Почему бы вам не подарить счастье какой-нибудь бездетной паре? Подумайте об этом.

Тоби схватила свою сумочку.

– Прежде всего я подумаю о себе.

Тоби заплатила за визит, хотя денег у нее оставалось совсем немного. К тому же застучал мотор у ее маленького «шеви», и ремонт опустошит ее кошелек больше, чем осмотр врача. Как бы ей ни хотелось прокатиться на машине, она решила сэкономить бензин и поехала прямо домой.

Дома Тоби сделала себе сандвич с тунцом, но есть не смогла, поэтому просто смотрела на еду и думала о своих проблемах. Она сама не знала, рада ребенку или нет. Конечно, ребенок ей совсем не нужен, однако маленький комочек в ее чреве поможет вернуть Ника Пикара, тем более что жена дала ему от ворот поворот. Так, во всяком случае, говорилось на первой странице вчерашнего «Голливудского репортера».

Тоби настроилась на то, чтобы стать следующей Кетлин Меллори, но, если она не выбьет из Ника контракт, ему придется заплатить по-другому.

Легко сказать, но трудно сделать. Барьер в лице секретарши Ника оставался таким же прочным, хотя последний раз Тоби прочистила мозги этой отвратительной женщине.

«Так тебе и надо, – усмехнулась Тоби, кладя трубку. – А чего я этим достигла?»

Не прошло и часа, как она получила ответ: появился адвокат Ника.

– Слоун Уитни, – представился он, мельком показав ей свою карточку, и сообщил, что, если Тоби не отстанет от Николаса Пикара, следующим посетителем будет полицейский.

Тоби пришла в ужас, узнав, сколько информации раздобыл о ней Уит. До самого страшного он, конечно, не докопался. Если бы ему стало известно об убийстве Большого Джона, Тоби уже возвращалась бы в Техас. В наручниках.

Но можно попробовать вытрясти из него немного денег.

– Я беременна, – сказала Тоби. – Это ребенок Ника. Что же мне делать?

– Сделайте аборт.

– Как мне достать деньги?

– Так же, как вы доставали до встречи с Ником, – ответил Слоун Уитни. – И как будете доставать до конца своей несчастной жизни.

Тоби не могла заставить себя позвонить сестрам, хотя знала, что Эльза и Гвен договорятся об аборте и заплатят за все. Но тогда Тоби снова окажется у них в руках, и ей придется работать на них, а не на себя.

О ребенке она даже не вспоминала, пока врач сам не позвонил ей.

– Мисс Флинн, я знаю, вы не горите желанием сохранить ребенка, а у меня есть пациентка, которая… Они с мужем уже отчаялись завести ребенка.

– Насколько отчаялись? Назовите цену.

– Они обеспечат ваше содержание до рождения ребенка, если вы согласитесь на их условия.

– И?

– И десять тысяч, когда вы подпишете бумаги об усыновлении.

– А вам-то какая выгода, доктор?

– Я пытаюсь помочь двум очень симпатичным людям осуществить заветную мечту.

«Черт! Он тоже кое-что получит», – подумала Тоби.

– Каковы условия?

Доктор стал объяснять, и, слушая его, она поняла, что у нее появился еще один шанс. До рождения ребенка она покинет город, поселится на время в летнем домике бездетной пары в Кармеле. Но она вернется. С деньгами.

«А самое главное, – думала Тоби, – у меня останется лицо».

Джульет ждала в маленькой комнатке при часовне, поправляя перед зеркалом вуаль. Сколько невест пытались рассмотреть себя в этом осколке? Все утро она бродила по дому, погруженная в свои мысли. Интересно, придет ли на свадьбу Ник? Она сама послала ему приглашение, указав: «На двух гостей». Но теперь, когда знала, что его браку с Эллисон пришел конец, она вдруг засомневалась, стоило ли ей принимать предложение Хью.

Хью не возражал против приглашения Ника, поскольку смотрел на него как на потенциального клиента. Для Хью все могли стать клиентами, даже бывший муж его невесты.

Миссис Хью Олегам. Странно, что Джульет решила сменить фамилию. Не менее странным было и то, что она выходила замуж за человека, не связанного с киноиндустрией. Хью занимался недвижимостью. Фактически он был в Лос-Анджелесе символом недвижимости. Джульет больше никогда не будет беспокоиться о деньгах. Спасибо Слоуну Уитни.

Ей бы и в голову не пришло, что у них может возникнуть дружба, но каким-то образом это случилось. Узнав о предстоящей свадьбе, Уит настоял, чтобы Джульет заставила Хью подписать брачный контракт. Конечно, глупо подписывать контракт со страстно влюбленным в тебя человеком, но адвокат настоял на своем.

К сожалению, Джульет не могла попросить его быть посаженым отцом. Хью заупрямился и потребовал, чтобы невесту вел ее отец. И впервые ни слезы, ни гнев не смогли изменить его решения.

– Ты очаровательна, мама, – сказала Иден, входя вместе с Дани в комнату. – А как тебе нравимся мы?

– Вы чудеснее невесты. – Джульет взяла девочек за руки.

Она совершила ошибку, одев девочек одинаково, но теперь уже поздно что-либо менять. Джульет выбрала для них бледно-розовые платья, отделанные кружевами, а времени сходить на примерку у нее не хватило. И вот результат: Иден похожа в своем платье на очаровательную фарфоровую куколку, а Дани выглядит неуклюжей и, похоже, очень неловко себя чувствует. Ей бы подошло что-нибудь менее вычурное, за последние несколько месяцев она стала расти, как сказочный бобовый стебель.

Джульет вдруг разозлилась на Кейт: та слишком занята своей личной жизнью, и у нее не оставалось времени на дочь.

Но гнев скоро прошел. Если бы Кейт не посвятила себя мужу и карьере, в проигрыше оказалась бы сама Джульет.

– Я так люблю вас! – сказала она, прижимая девочек к себе. И она взглянула в зеркало, гордясь, что выглядит как мать с двумя дочками. Детьми Ника.

Наверное, он не пришел, иначе бы девочки уже сказали.

– Ты дрожишь, – забеспокоилась Дани. – С тобой все в порядке?

– Страх перед выходом на сцену, – объяснила Джульет.

– Все готовы, Оливер ждет нас снаружи.

Иден никогда не называла его дедушкой. Как-то Джульет спросила дочь о причине такого поведения, испугавшись, что Оливер мог замыслить что-нибудь дурное. Но Иден объяснила, что не называет Оливера дедушкой, потому что Дани не смогла бы звать его так же.

– Тогда идемте. – Джульет схватила цветы, стараясь взять себя в руки.

Отец стоял за дверью, с лицом, как у работника похоронного бюро. Когда Оливер взял ее за руку, у нее по коже побежали мурашки. «Я совершаю ошибку», – думала Джульет. Но было ли ошибкой присутствие на свадьбе отца или сама свадьба… на этот вопрос Джульет не могла ответить.

Хью ждал ее у часовни. Она вглядывалась в его лицо, стараясь понять, что заставило ее согласиться на брак. «Ведь в душе он прежде всего продавец, – вдруг осознала Джульет, – поэтому и смог уговорить меня, несмотря на все мои возражения. Но утром я могу позвонить Уиту, и он начнет бракоразводный процесс».

– Кто посаженый отец невесты? – спросил священник.

– Я, – шепотом ответил Оливер Бриттани.

Вместо того чтобы выпустить руку дочери и отойти в сторону, он продолжал держать ее за локоть, а священник тем временем совершал обряд.

В этот миг Джульет испытала гнетущее чувство: если она с помощью Уита и разведется с Хью, то ей никогда не отделаться от отца.

«Пока смерть не разлучит нас».

– Ну, пожалуйста, Барри, не будь таким, – умоляюще протянула Кейт.

– Мы развлекаемся целый месяц, – спокойно ответил тот. Это означало, что он снова стал агентом по авторским правам, имеющим дело с нерадивым писателем. – Ты не забыла, зачем мы здесь?

Здесь – то есть в белом доме с черепичной крышей, на Багамах, то есть в писательском раю.

Барри привез жену на остров, полагая, что смена обстановки поможет преодолеть преграду, которая мешала ей реализовать свой талант.

– Ты носишь в себе не одну книгу. Нам обоим это хорошо известно, но теперь, Кейт, это надо доказать на бумаге.

– Не понимаю зачем, – надулась Кейт. – У нас и так денег предостаточно.

– Мы договорились о деловом сотрудничестве, иначе я никогда не ушел бы из агентства.

– Я думала, ты отказался от той работы, чтобы быть со мной.

– Отчасти ты права, дорогая, но роль сутенера мне не подходит. Я ушел из агентства, чтобы работать с тобой. Пришло время заняться этим.

– Я не могу!

– Кейт, – Барри обнял ее, пытаясь успокоить, – ну подумай о себе.

– Я хочу домой, – сказала она сквозь слезы.

– Нам пока некуда ехать, – как всегда разумно напомнил он.

Они продали дом Элен Чендлер, который перешел к Кейт после развода, поэтому решили на год отправиться в путешествие, чтобы Кейт смогла собрать материал и написать новый роман, а тем временем будет готов новый дом.

– Если ты скучаешь по Даниэле, – продолжал Барри, – мы можем на какое-то время привезти ее сюда.

– Нет, – решительно сказала Кейт.

Она прекрасно понимала, чего стоило мужу предложить это. Но вид дочери, слоняющейся без дела и желающей поскорее вернуться к Джульет и Иден, только усилит ее депрессию. К тому же Кейт получала письма от Дани и Иден, написанные почти одинаковым почерком. Девочки радовались новому дому, куда Джульет переехала после своего кратковременного брака с финансовым магнатом. У девочек были теперь смежные спальни, и, глядя на фотографии обеих комнат, Кейт поняла, что Дани уже стала дочерью Джульет.

– Я не хочу, чтобы приезжала Дани, – сказала она. – Я хочу в Лос-Анджелес. Мы можем снять дом или остаться в гостинице.

Слушая возражения Барри, она подумала, что иногда он ведет себя, как бухгалтер, и ей стало стыдно.

– Мне нужен Лос-Анджелес.

Она не могла назвать Барри истинную причину, которой и сама не знала точно, понимая лишь, что это как-то связано с Ником.

Кейт была рада, что больше не работает в компании «Джевелин», но с новой ролью Кетлин Меллори – автора бестселлера тоже имелись проблемы.

Тут она и вспомнила о Нике, создавшем этот образ. Ей казалось, что, чем дальше она от Лос-Анджелеса и бывшего мужа, тем она слабее.

Если с Кетлин Меллори что-то случится, Кейт останется одна, поскольку простая Кейт никому не будет нужна. Даже Барри.

– Пожалуйста, увези меня домой.

«К Нику». Она не могла произнести это вслух и не собиралась встречаться с Ником. Она просто хотела быть с ним в одном городе. Ей нужны силы, чтобы оставаться Кетлин Меллори.

– Хорошо, – согласился Барри, прижимая ее к себе. – Ты ведь знаешь, я все для тебя сделаю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю