Текст книги "Конвоиры зари"
Автор книги: Дон Уинслоу
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)
Глава 42
Пташка сидел в офисе «АГЦ» и изучал свое опухшее колено. Выглядело оно не лучшим образом; похоже, на какое-то время ему придется забыть про тренировки.
– Тебе бы в больницу, – посоветовал Дэн.
– У меня нет медицинской страховки, – грустно ответил Пташка.
– Это не проблема, я все оплачу. Поехали.
Дэн вместе с вышибалой поставили Пташку на ноги – вернее, на ногу – и с трудом засунули его на переднее сиденье «форда». За руль уселся вышибала. Дэн осторожно поставил больную ногу Пташки на пол машины и пробрался на заднее сиденье.
– Я убью этого гребаного Дэниелса, – мрачно пробубнил Пташка.
– Мы сделаем это за тебя, – пообещал Дэн и велел охраннику двигаться на юг к пятнадцатому шоссе, в ближайшее отделение «скорой помощи».
– Ох, боже мой, – застонал Пташка. – У вас нет викодина или чего-нибудь такого? Мне нужно хоть чем-то усмирить боль.
Дэн приставил к затылку Пташки пистолет 22-го калибра и дважды выстрелил.
– Вот тебе обезболивающее, – вздохнул он.
Перекачанный ты идиот. Тупая скотина, убившая не ту женщину.
Глава 43
– Ты там что, спал? – спросила Петра, как только Бун забрался обратно в машину.
– Я предпочитаю слово «сиеста». Звучит лучше.
Бун вкратце передал ей разговор с Миком.
– Значит, теперь мы считаем, что Тэмми у этого Тедди?
– Ну, может, он хотя бы знает, где она, – ответил Бун. Это было бы совсем неплохо. Если Тэмми пришла за помощью к Тедди, не исключено, что тот просто купил ей билет первого класса до Таити, и все дела. Как знать, может, она лежит сейчас на пляже, обольщая какого-нибудь туземца свеженадутыми грудями.
И смеется над всеми.
– А где офис этого врача? – поинтересовалась Петра.
– Опять-таки в деревне, – улыбнулся Бун. Причем в двух шагах от «Милано». Видимо, сегодня им суждено целый день кататься туда-сюда. – Но сначала нам надо заправиться.
Петра наклонилась к счетчику горючего.
– Так мы даже четверти бака не израсходовали, – удивилась она.
– Я не про машину, а про себя, – растолковал Бун. – Ну и про тебя, если пожелаешь присоединиться.
Всего в паре кварталов находилась закусочная «Бургеры от Джеффа». Бун придерживался почти фанатично-религиозного убеждения, что район закусочной нельзя миновать, не съев ни одного бургера. К счастью, прямо перед кафе оставалось одно свободное место на парковке. Бун втиснулся на пятачок, выключил двигатель и спросил:
– Тебе что-нибудь взять?
– Ну, вообще-то я бы не отказалась от салата «Цезарь», соус отдельно, – призналась Петра.
– Ясненько, – кивнул Бун.
В кафе он заказал два чизбургера со всевозможными начинками. Затем переложил котлету из одного бутерброда во второй, а салат, помидоры и лук выложил на пластиковую тарелочку.
– Это еще что? – спросила Петра, когда он протянул ей тарелку.
– Салат «Цезарь», соус отдельно, – гордо провозгласил Бун.
– Это в какой же стране мира сие именуется «Цезарем»?
– В моей, – ответил Бун. – Не хочешь, отдам птичкам.
Петра смяла тарелку и бросила через плечо в багажник машины. Бун пожал плечами и принялся за бутерброд, попутно крутя баранку. С вкусным бургером дорога показалась короче. Подъезжая к парковке у офиса Тедди, Бун позвонил в справочную и узнал нужный номер.
– Ты что, звонить ему будешь? – поразилась Петра.
– Да тебя не проведешь, Пит.
– Может, просто войти и потребовать аудиенции?
У девушки из справочной был восхитительно красивый голос, и Бун предположил, что и личико у нее должно быть не хуже. В конце концов, она ведь первая, кого видят клиенты пластического хирурга. Она просто обязана быть совершенством.
– Могу я вам помочь? – прощебетала секретарша.
– Я бы хотел поговорить с доктором Коулом, – объявил Бун.
– Вы записывались на телефонную консультацию?
– Нет.
– Вы пациент? У вас что-нибудь срочное? – продолжала уточнять девушка.
– Нет, я не его пациент, но мне действительно нужно срочно с ним побеседовать.
– Давайте посмотрим, – нежно произнесла секретарша. – У доктора Коула отменилась одна консультация в мае. Возможно, у меня получится вас туда поставить.
– Знаете, вообще-то я хотел поговорить с ним прямо сейчас.
– Сейчас? – ужаснулась девушка.
– Сейчас, – подтвердил Бун.
– Это невозможно, – твердо заявила она.
– Скажите Тедди, что с ним хочет поговорить Тэмми Роддик.
– У доктора Коула консультация, – объяснила секретарша. – Я не могу его отвлекать.
– Можете-можете, – ласково возразил Бун. – Потому что если вы его не отвлечете, я позвоню Тедди домой и спрошу, не желает ли миссис Коул побеседовать с Тэмми. Так что, если только вы не хотите сделать нынешнюю миссис Коул бывшей миссис Коул, что повлечет за собой страшную неразбериху и алименты, не говоря уж о сильнейшем отрицательном влиянии на вашу рождественскую премию, будьте добры, пойдите и отвлеките дорогого Тедди. Уверен, он будет вам только благодарен.
Наступила долгая пауза.
– Я узнаю, – решилась наконец девушка.
– Спасибо.
Через секунду в трубке послышался ее теперь уже раздраженный голосок.
– Вы можете подождать? Я соединю вас с доктором.
– Ради него – конечно.
Еще через пару мгновений раздался мужской голос:
– Говорит доктор Коул.
– Меня зовут Бун Дэниелс, – представился Бун. – Я частный детектив, представляю юридическую компанию «Бёрк, Шпитц и Калвер». У нас есть основания думать, что вы располагаете информацией о местонахождении Тэмми Роддик.
– Не думаю, что я знаком с упомянутой женщиной, – быстро и без малейшего раздражения ответил Коул. Видимо, не впервые ему приходилось отрицать знакомство с дамами – не только перед журналистами, но и перед женами или подружками.
– Подумайте еще немного, – посоветовал ему Бун. Он подробно описал Тэмми. – Парень по имени Мик Пеннер утверждает, что Тэмми бросила его ради вас. И я склонен в это верить, док, – все знают, что вы питаете слабость к стриптизершам.
– Бун Дэниелс, – задумчиво протянул Тедди. – У вас, кажется, есть друг, отличающийся патологическим обжорством.
– Шестипалый, – подтвердил Бун.
– Я тогда был в баре. Потерял на этом пари две сотни.
– Может, хватит ходить вокруг да около, док? – перешел к делу Бун. – Нам очень нужно найти Тэмми Роддик. Мы считаем, что у нее крайне серьезные неприятности.
Пока Тедди обдумывал сказанное, стояла тишина. А ведь я не этого ожидал, подумал Бун. Когда человеку говоришь что-нибудь в таком роде, он сразу же отвечает: «Неприятности? Какие еще неприятности?» Вполне возможно, Тедди уже в курсе проблем Тэмми.
– В любом случае, – подал голос Тедди, – я ведь не обязан с вами разговаривать.
– Конечно, нет, – согласился Бун. – Но я вам горячо советую обратное. Если уж я вас нашел, то полиция точно не задержится. А ведь есть еще и другие заинтересованные стороны…
– Какие еще стороны? – обеспокоился Тедди.
– Вы, наверное, знакомы с Дэном Сильвером.
Очередная пауза.
– Господи Иисусе, – прервал тишину Тедди. – Вечно с этими стриптизершами какие-то проблемы. Не одно, так другое. То им грудь бесплатно сделай, то нос подровняй, то залетят, то к врачу требуют отвести. А то еще замуж захотят, угрожать начинают…
– И что делать? – спросил Бун.
– Вот именно!
– Да нет, я имею в виду, что вы-то делать собираетесь? Послушайте, Тедди, из всех, кто может к вам прийти, я самый безобидный вариант. Копы вам быстренько припаяют противодействие следствию, а уж на что Дэн способен… Вам этого лучше не знать. Он, видите ли, тоже в каком-то смысле пластический хирург.
– Понимаю, о чем вы.
– Вы глубоко увязли, – предупредил его Бун. – Но я могу вас вытащить. Вас и Тэмми.
Еще одна долгая пауза.
– Я могу вам перезвонить? – спросил наконец Тедди.
– Прямо сейчас? – уточнил Бун.
– Через пять минут.
– Конечно. Я у себя в офисе, перезвоните по этому номеру, – сказал он и продиктовал Тедди номер мобильного.
– Пять минут, – повторил Тедди, прежде чем положить трубку.
– Ты что, действительно считаешь, что он тебе перезвонит? – спросила Петра. – Я же говорила, надо было просто туда зайти.
Она потянулась к дверной ручке.
– Не надо, – остановил ее Бун.
– Почему?
– Потому что Тедди нам не нужен, – объяснил Бун. – Нам нужна Тэмми.
– Созвучие впечатляет, но ничего не проясняет. Что ты имеешь в виду?
– Сиди тихо, вот что.
Петра захлопнула дверь.
– Тлетворный?.. – хитро прищурилась она.
– «Тлетворный – опасный, вредный, губительный», – процитировал в ответ словарь Бун.
– Ты от меня что-то скрываешь, человекоподобная обезьяна.
– Ты даже не представляешь, как много всего.
В это время Тедди Четверка выбежал из здания и направился к своей машине.
Глава 44
Тедди Коул – красавчик.
Серьезно.
Тедди – живое доказательство своеобразного кодекса чести, существующего в среде первоклассных пластических хирургов. Согласно кодексу, он переделал себе подбородок и нос, подтянул кожу лица и живота, впрыснул ботокс, пересадил волосы, улучшил разрез глаз, отбелил зубы и загорел в солярии.
Ходячая реклама собственного бизнеса.
Ростом Тедди примерно сто восемьдесят сантиметров, стройный, с гладкой здоровой кожей. Под черной шелковой рубашкой от Кельвина Кляйна угадываются мощные мускулы – результат долгих часов работы в спортзале. Светлые, пепельные на кончиках волосы, ярко-голубые глаза, белоснежные зубы.
Тедди было под шестьдесят, но выглядел он на тридцать с небольшим. Правда, из-за бесчисленных подтяжек глаза его приобрели восточную раскосость. Бун даже побаивался, что, если Тедди слишком широко улыбнется, его кожа пойдет трещинами. Но, конечно, сейчас этого опасаться не стоило, потому что добрый дядя доктор и не думал улыбаться. Наоборот, он был страшно сосредоточен, залезая в свой «мерседес».
– Ты умнее, чем кажешься, – продолжала разговор Петра.
– Несложная задачка, – откликнулся Бун. Он подождал, пока Тедди не отъедет с парковки, и затем завел мотор.
– А ты можешь сесть ему на хвост так, чтобы он нас не заметил? – полюбопытствовала Петра.
– Ты сказала «сесть на хвост»? – поразился Бун.
– Ну, так можешь или нет?
– Если не облажаюсь, сделаем, – ответил Бун.
– Вот и не облажайся.
– Уж постараюсь.
Стремительной гонки у них не получилось. Множество светофоров и пешеходных переходов не позволяли особо разогнаться. Их фургончик медленно и печально тащился за машиной Тедди, которая с Проспект-авеню свернула на север к шоссе Торри-Пайнс. Затем Тедди повернул налево, в сторону Береговой дороги Ла-Хойи и поехал прямо в прибрежный квартал. Оттуда он направился к кампусу Калифорнийского университета Сан-Диего, а Бун с Петрой пробирались вслед за ним по узким извилистым улочкам, застроенным учебными корпусами и студенческими общежитиями.
Обогнав очередную пару машин, отделяющих их от Тедди, Бун двинулся за ним по Торри-Пайнс мимо Биологического института Солка и целого ряда разнообразных медицинских исследовательских центров. Они приближались к национальному парку Торри-Пайнс, откуда открывался потрясающий вид на океан и пляж, тянущийся от самого горизонта до утесов Дель-Мар.
Шоссе 101.
Глава 45
Шоссе 101. Оно же Тихоокеанское шоссе, оно же ТШ, оно же Бульвар неразбитых надежд, оно же Дорога из желтого кирпича.
Можно получить удовольствие от шестьдесят шестого шоссе, [39]39
Аллюзия на известную песню «Route 66».
[Закрыть]но настоящий кайф вы словите только на сто первом. По шестьдесят шестому вы поедете в поисках Америки, но вот американскую мечту обнаружите только на ТШ. Шестьдесят шестое – маршрут, сто первое – пункт назначения. По шестьдесят шестому вы едете, к сто первому приезжаете. Это конец дороги и начало пути.
Давным-давно самые первые сёрферы таскали свои тяжелые деревянные доски туда-сюда по тогда еще пустому шоссе. Они держались своей компанией – кучка поклонников Джорджа Фрита в поисках хороших волн. И нашли их вдоль всего сто первого шоссе. Можно было просто съехать на обочину, дойти до ближайшего пляжа и кататься в свое удовольствие. Что они и делали на протяжении всего пути от Оушн-Бич до Санта-Крус.
С началом Второй мировой войны Америка заново открыла для себя уникальное побережье Калифорнии. В Сан-Диего и Лос-Анджелесе базировались сотни тысяч солдатов и моряков, служивших в Тихом океане. Многие из них, возвращаясь с флота (если им было суждено вернуться), оседали в этих солнечных и веселых городах. У их родных фермерских городков не осталось никаких шансов – ведь солдаты видели такое чудо, как Лагуна. [40]40
Имеется в виду город Лагуна-Бич – курортный город, знаменитый своими пляжами – лучшими во всей Южной Калифорнии.
[Закрыть]
Пока их бывшие соратники пытались влиться в американское общество, создавая конформистскую религию в растущих как на дрожжах пригородных поселках, эти парни только и мечтали, как бы избежать подобной участи.
Они хотели на пляж.
Хотели кататься на досках.
Именно с них начался так называемый «сёрферский бум», во время которого сёрфинг превратился не просто в явление культуры, но в контркультуру. Впервые сёрферы противопоставили себя остальному обществу. Они протестовали против рабочего дня с девяти до пяти, против серых фланелевых костюмов, жизни в стиле дом-работа-дом, двоих детей, идеальной лужайки с качелями и дорожкой к гаражу. Для них сёрфинг стал способом избежать рутины. Сёрфинг – это солнце, песок и вода плюс пиво и немножко травки. Это время без времени, потому что сёрфинг подчиняется природным, а не корпоративным ритмам.
Сёрфинг стал полной противоположностью мейнстримовой, попсовой Америки тех времен. Вдоль всего сто первого шоссе стали возникать маленькие сёрферские сообщества – колонии или, если угодно, коммуны.
Многие из тамошних жителей были битниками; только битники с Западного побережья, в отличие от своих собратьев из Сан-Франциско, часами просиживавших в кофейнях и читавших стихи, свои бонго [41]41
Бонго– маленький ритуальный барабан.
[Закрыть]притаскивали на настоящие пляжи и дхарму [42]42
Дхарма– священный закон в индуизме.
[Закрыть]постигали в волнах. Эти парни познали все прелести цивилизации на полях сражений и в разрушенных городах Европы, и они им не понравились. Они бежали в Пасифик-Бич, Малибу и Сан-Онофре, чтобы создать свою собственную культуру. Они спали на скамейках, сдавали бутылки, чтобы было на что купить еду на общий пикник, играли на гитарах и укулеле, пили пиво и вино, трахали девчонок на пляже и сёрфили.
Вокруг них появлялись маленькие сёрферские деревушки – они росли вдоль сто первого шоссе как грибы после дождя. Там стойки с фастфудом моментально распродавали все запасы дешевых бургеров и тако, ведь у сёрферов не было денег и времени на нормальный обед – они спешили обратно к воде, к волнам. Пляжные бары обслуживали посетителей в хуараче [43]43
Хуараче– мексиканские плетеные сандалии.
[Закрыть]и грязных плавках, а лозунг «Нет майки, нет обуви, нет входа» преобразовался в «Нет майки, нет обуви, нет проблем». Кинотеатры в этих городках показывали первые, еще примитивные фильмы про сёрферов и собирали полные залы.
Сёрферы были необычайно далеки от всей остальной Америки, но тем не менее как истинные американцы истово верили в научный прогресс. Некоторые из них были Томами Эдисонами от сёрфинга, рукастыми гениями, постоянно совершенствовавшими конструкцию классической доски. Эти парни призвали на помощь технологии, которые появились в стране после Второй мировой в области аэродинамики и гидравлики, и материалы, изменившие потом все наши представления о спорте. Боб Симмонс из Ла-Хойи и Хоби Альтер из Дана-Пойнт создали первый практичный и легкий борд как раз из такого нового материала – полиуретана. А уж с изобретением доски из пеноматериала сёрфинг смог освоить любой желающий. И даже не обязательно было быть греческим богом вроде Джорджа Фрита. Теперь каждый мог принести борд на пляж и опробовать его в воде.
Кроме того, легкие доски позволили сёрфингистам совершать трюки, немыслимые в эпоху тяжелого борда. Если раньше сёрфер должен был катиться прямо на волну, то теперь он мог откатываться назад, поворачивать, объезжать волну вдоль…
То была золотая пора сёрфинга – 1950-е годы вдоль сто первого шоссе.
Именно тогда число легендарных сёрферов зашкаливало. Они испытывали себя и волны, объезжали шоссе со своими деревянными любимцами в поисках новых классных брейков, приятных пляжей и укромных бухточек, до которых еще не добрались сосунки-любители. Такие люди, как Мики Дора – он же Кот, Грег Нолл по прозвищу Бык и Фил Эдвардс, более известный как Дитя гваюлы, [44]44
Гваюла– кустарник, распространенный в Мексике.
[Закрыть]седлали такие волны, на которые другие и смотреть-то боялись. Эдвардсу было пятнадцать, пятнадцать,черт побери, когда он прокатился на волне, известной всем как «Смертельная Дана». После этого он все лето провел на пляже со своей девушкой, поджаривая картошку на костре.
Жить, чтобы сёрфить, и сёрфить, чтобы жить.
Вдоль сто первого шоссе.
Тогда тут был настоящий рай, думал Бун, пока машина одолевала спуск к океану, больше всего похожий на горку в аквапарке. Казалось, эта дорога ведет тебя прямо в воду, но в последний момент она делала резкий поворот и огибала побережье. Райское местечко, думал Бун, длинные пустынные пляжи и легендарные сёрферы, ходящие по воде. Бун знал историю сёрфа; знал все сёрферские байки, биографии Кота, Быка, Дитяти гваюлы и многих других. Без этих знаний не стать настоящим сёрфером; нельзя ехать по сто первому шоссе и не видеть перед глазами ребят, чьи истории разворачивались прямо здесь.
Бун проехал мимо старого магазина Хобби, мимо ущелья, рядом с которым в 1954 году на волне погиб Боб Симмонс; мимо Сан-О, где Дора и Эдвардс, объединив свои усилия и стили, сделали современный сёрфинг таким, каким сегодня знаем его мы.
И все в ту поистине золотую эпоху.
Но, как и любой другой золотой век, думал Бун, снова сворачивая направо, пересекая железнодорожные пути и продолжая путь к знаменитейшему старому пляжному городу Дель-Мар, он подошел к концу.
Как только культура сто первого шоссе стала культурой Америки, золотой век закончился.
В 1959-м на экраны вышел фильм «Гиджет». Благодаря ему в стране появился новый секс-символ – девушка из Калифорнии. Свеженькая, загорелая, сексуальная, счастливая и здоровая красотка в бикини по прозвищу Гиджет («Это девочка». – «Нет, это карлик». – «Нет, это Гиджет!» [45]45
Прозвище героини фильма Гиджет( англ.Gidget) – слово-бумажник, составленное из girl (девочка) и midget (карлик).
[Закрыть]). Она стала ролевой моделью для девочек со всех концов Америки. Девушки из Канзаса и Небраски мечтали сделаться такими же, как Гиджет, носить бикини и мотаться по городкам вдоль сто первого шоссе.
«Гиджет» стал первым из множества так называемых «пляжных» фильмов, по большей части не запоминающихся. Единственное исключение представляла собой картина с Аннет Фуничелло, бывшей участницей «Клуба Микки-Мауса», [46]46
«Клуб Микки-Мауса»– продолжительное американское телевизионное шоу, начавшееся в 1955 году. В отдельных выпусках использовался постоянный, но меняющийся со временем состав персонажей-тинейджеров.
[Закрыть]ради кинокарьеры сменившей мышиные ушки на бикини. В таких фильмах обычно снимались красавцы вроде Фрэнки Авалона и роскошные девушки вроде Аннет, и в каждой сцене можно было найти сексуальный подтекст, но не более того. В картине 1965 года «Успех под пляжным полотенцем» так и не показали, что же происходило под или на пресловутом полотенце. Еще в таких фильмах обязательным персонажем был «битник», толстяк в берете и с козлиной бородкой, постоянно порывающийся играть на бонго. Кроме того, на пляже всегда танцевали под музыку подростки.
Под сёрферскую музыку.
Которая тоже зародилась благодаря современным технологиям.
В 1962 году фирма «Фендер» разработала для своих гитар специальный прибор, имитирующий эхо, благодаря которому звук получался густым, глухим и как бы влажным. Вскоре именно этот звук стал ассоциироваться у всех с сёрферской музыкой. В том же году бессмертная группа «Дик Дэйл и Дель-тоны» применила этот эффект в песне «Мисирлу» – когда Дик Дэйл исполнил гитарный проигрыш в своем незабываемом стиле, по звучанию это напоминало волну, готовую вот-вот обрушиться вниз. Группа «Шантейс» не смогла проигнорировать этот выпад и парой месяцев позже ответила синглом «Канал».
В 1963-м «Сёрфари» (что-то среднее между сёрфером и растафари) выпустили пластинку «Падение», ставшую национальным хитом, – в начале песни раздавался саркастический смех, а затем шел знаменитейший проигрыш на барабанах, который потом пытался повторить каждый юный барабанщик Америки. С этого момента по сёрферской музыке начал сходить с ума каждый. Бун унаследовал от своего старика все пластинки тех времен – «Пайрамайндс», «Маркеттс», «Сэндэлс», «Эдди и Снеговики».
Да-да, и «Бич Бойс» тоже, куда ж без них.
Они все испортили.
Благодаря «Бич Бойс» каждый подросток в мире горланил «Сёрфинг сафари», «Сёрфинг США» и «Девушка-сёрфер», подражая стилю жизни, которого никогда не знал, смакуя названия мест, где никогда не был: Дель-Мар, Санта-Крус, Вентура-Каунти-Лайн, Трестл, Доэни, Свами, Сан-Онофре, Сансет, Редондо-Бич, все эти городки вплоть до Ла-Хойи.
Городки вдоль сто первого шоссе.
Бун не смог бы ответить на старый вопрос, который обожают задавать первокурсникам преподаватели этики: «Зная, что произошло в двадцатом веке, задушили бы вы Адольфа Гитлера в колыбельке, представься вам такой шанс?» Зато Брайан Уилсон [47]47
Брайан Уилсон– солист группы «Бич Бойс».
[Закрыть]сомнений у него не вызывал – размозжил бы гаду голову, только чтобы тот не попал в звукозаписывающую студию и не превратил тем самым сто первое шоссе в огромную парковку.
К середине шестидесятых каждый неудачник с проигрывателем или переносным радио мучил борд, притаскивался на пляж и толкался в воде. Такие парни никогда и не думали заниматься сёрфингом, они просто хотели жить, как сёрферы. (Какой бред, если вдуматься, размышлял Бун. Выбирая какой-то определенный стиль жизни, не получаешь ни стиля, ни жизни. Стиль жизни – это псевдожизнь, плохая имитация чьей-то стоящей жизни. Как будто тебе не хочется жить, а хочется просто быть стильным.) Так что эти идиоты направлялись в солнечную Калифорнию, чтобы все там испортить.
Как там было в песне «Игле»? «Назовешь место раем, можешь с ним попрощаться…» Ситуацию со сто первым шоссе эта строчка описывала как нельзя лучше. На побережье Южной Калифорнии приехало столько людей, что странно, как там вообще берег не провалился в океан. На самом деле, что-то в таком духе и произошло: ушлые застройщики тут же поналепили по всему берегу дешевых шатких домишек, которые тут же, словно разгоняющиеся санки, начали медленно скользить в сторону океана. Крошечные пляжные деревушки распухли и превратились в крупные города, с пригородами, школами и бесконечными торговыми центрами, в которых продавалось одно и то же штампованное дерьмо.
На сто первом шоссе появились пробки. Пробки!
И это ехали не люди, жаждущие заняться сёрфингом – хотя сейчас, как и тогда, свободного места на парковке у самых популярных пляжей для сёрфинга не найдешь, – нет, это люди ехали и возвращались с работы.
Так что Бун не застал золотой век сёрфинга. На его жизнь пришелся, скорее, бронзовый век, но Бун все равно считал сто первое шоссе дорогой в рай.
– Я ведь никогда не видел, каково оно было тогда, в золотой век, – сказал он как-то папе. – Я знаю только то время, в котором живу сам.
И до сих пор вдоль сто первого шоссе иногда выдаются золотые деньки – особенно посреди недели, когда дороги относительно свободны, а пляжи не переполнены. Честно говоря, даже сегодня можно найти абсолютно пустой пляж; даже сегодня можно спрятаться от всех на свете и остаться одному.
А иногда бывают дни, когда едешь по сто первому и понимаешь, что от окружающей красоты у тебя вот-вот разорвется сердце. Когда смотришь в окно, где солнце создает шедевры на воде, а волны идут одной белой линией от Кардиффа до Карлсбада, где небо невозможно синее, а люди вокруг играют в волейбол; когда сёрферы – твои братья и сестры – выходят в воду, просто чтобы хорошо провести время, поймать волну; вот тогда ты понимаешь, что живешь в сказке.
Или в сумерки, когда океан становится золотого цвета, солнце превращается в огромный огненный шар, а в воде начинают танцевать дельфины. А потом солнце краснеет и тихо заходит за горизонт. Океан окрашивается сначала в серые, а потом и в черные тона, и тебе становится немного грустно – ведь этот день подошел к концу. Но ты знаешь, что завтра будет новый день.
Новый день твоей жизни на сто первом шоссе.
Именно сюда свернул Бун в погоне за Тедди – на север вдоль побережья.