355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Воронин » Трон Торна » Текст книги (страница 19)
Трон Торна
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:04

Текст книги "Трон Торна"


Автор книги: Дмитрий Воронин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)

– Сейчас я уйду, воин. Знаешь, почему?

– Потому что иначе ты сдохнешь, тварь…

– Нет, ты ошибаешься. Я уйду, потому что ты меня разозлил. Я вернусь… тогда, когда ты не будешь этого ожидать. Ты не умрешь, воин, я знаю наказание, которое будет для тебя хуже смерти. Ты станешь одним из нас. И ты, и эта сука, твоя подружка. И даже этот драный эльф. И вот тогда я послушаю, что ты запоешь. А пока…

Рон шагнул вперед, со свистом ударил меч. Ему не стоило делать это с такой уверенностью, почему-то он счел, что сейчас вампир станет легкой добычей. Увы, это было не так, и в этот раз лезвие не достигло цели – вампир, может, и был ранен, но проворства не утратил. Его уцелевшая рука ударила по кисти Рона, сжимающей меч, и оружие полетело в угол. Два пальца на правой руке рыцаря были сломаны, к тому же когти глубоко разорвали плоть. Опять брызнула кровь.

– Ты безоружен, – прошипел Тарсис, кружа вокруг Рона. – Ты безоружен и беспомощен, рыцарь. Ты сильный воин и умеешь драться. Это хорошо… Я не стану тебя убивать сейчас. Я вернусь позже… а ты будешь ждать… каждый день ты будешь думать обо мне и каждую ночь будешь слушать тишину… но ты не услышишь моих шагов, человек.

Позади вампира с легким скрипом открылась дверь. Высокий воин в тяжелой кольчуге из мелких колец, с набитыми бляхами из красной меди, стоял в дверях и целился в вампира из арбалета. Рон вспомнил, что трое из баронской дружины не остались ночевать на постоялом дворе, отправившись в город навестить каких-то своих знакомых. Вот один из них и вернулся.

– И ты туда же, щенок! – фыркнул Тарсис, растопыривая когти на здоровой руке. – Прочь с дороги!

Тренькнула тетива арбалета, вампир изогнулся, уворачиваясь от тяжелого болта. Расстояние было слишком мало, и все же ему это почти удалось. Однако раненая рука, которой понадобится много времени, чтобы вновь стать целой и невредимой, дернулась не ко времени, и массивный стальной стержень прошил культю навылет, помчался дальше и глубоко увяз в бревенчатой стене.

Тарсис взвыл – за считанные минуты его, высшего вампира, ранили дважды! Он бросился к обидчику, глаза пылали бешенством. Одним страшным ударом он вырвал молодому воину кадык, разорвав, как простой пергамент, кольчужный воротник. Юноша с хрипом повалился на порог, а Тарсис перепрыгнул через упавшее тело и исчез за дверью.

К тому времени как проснулись люди, погруженные вампиром в магический сон, Рон уже почти не мог стоять на ногах. И все же потерять сознание он позволил себе лишь тогда, когда удостоверился, что Айрин, целая и невредимая, открыла глаза.

Ильтар, второй раз подряд попавший под действие магии, винил во всем случившемся себя, хотя в этом суде он был единственным обвинителем. Все остальные, в том числе и Айрин, прекрасно понимали, что никто не мог ожидать вампира под маской несчастной, измученной, рыдающей девушки. А без должной защиты спастись от навеянного вампиром колдовского сна было невозможно. Да и то сказать, а стоило ли волшебнице, ночующей в обычной гостинице, создавать вокруг себя мощный барьер защитных заклятий.

Если бы магическое кольцо, защищавшее от чар, могла бы носить женщина, оно оказалось бы на пальце Айрин в тот же момент, когда Рон увидел ее в Лебединой башне. Просто из предосторожности. Но, увы, эта безделушка подчинялась только мужчинам, поэтому Рон оставил кольцо на своем пальце, пообещав себе отныне спать вполуха, и прислушиваться к каждому шороху не только ночью, но и солнечным днем. В том, что вампир наверняка попытается выполнить свое обещание, он не сомневался.

В таверне этой они провели еще два дня – Сейшелу необходимо было время, чтобы оправиться от ран. Несмотря на все магические способности Айрин и Ильтара, он приходил в себя медленно – сказывалось и то, что совсем недавно он получил ничуть не менее тяжелые раны. Магия лечила быстро, но полное выздоровление тела требовало немало времени.

К исходу второго дня Рон заявил, что вполне способен сесть на коня и отправиться дальше. Ильтар слабо возражал, но его голос потонул во всеобщем одобрении – да и сам эльф не слишком-то рассчитывал на задержку, понимая, что сейчас, может быть, дорог каждый час. Деревню они покинули утром следующего дня. Рон старался держаться бодро, но эльф не раз замечал, как друг временами закусывает губу от боли.

О том, что случилось тем сонным утром, по взаимному молчаливому согласию, не вспоминали. Все, что нужно, было уже сказано, и на этом следовало закончить. Если вампир вернется, он будет достойно встречен. Если же нет – то и слава Торну. Отряд, потерявший одного бойца, смог бы, пожалуй, справиться с вампиром, но это принесло бы новые и новые жертвы.

Примерно к середине дня навстречу все чаще стали попадаться люди. Среди кучек народа, двигающихся по тракту, основную массу составляли крестьяне с женами и детьми, иногда с нехитрым скарбом, а иногда и с пустыми руками. Попадались и мастеровые. Рон молча проезжал мимо этих людей, но когда его взгляд упал на широкоплечего седого мужика, бредущего по пыльной дороге босиком с видом унылым и печальным, он не выдержал:

– Эй, человек! Куда идут все эти люди? Что-то стряслось?

Мужик долго непонимающе смотрел на обратившегося к нему рыцаря, затем, старательно подбирая слова, прогудел низким, хриплым голосом:

– Дык эта… ваша милость не знает, поди… тута армия, стал быть, императорова, супротив мертвяков дралась… ну дык гвардейцы-то того… разбежалися, однако… да и многих там побили из них-то… вот мы и уходим, кто куда, стал быть.

Огорошенные этим известием, столь «понятно» изложенным, Рон вместе с Айрин и бароном учинил настоящее дознание, опросив не менее трех десятков человек, в том числе одного бывшего солдата. Парень, к стыду своих родителей струсивший на поле боя, бросивший оружие и теперь стремящийся убраться куда подальше, под грозным взглядом барона дрожал как осиновый лист. Тот между тем и не пытался беречь чувства солдатика и прямо-таки исходил праведным гневом.

– Императорская армия бежала с поля боя! Кто-то из стратегов обязательно назовет это планомерным отступлением для перегруппировки войск, кто-то наверняка начнет распространяться насчет выбора более удобной позиции, навязывания противнику боя на выгодных для Империи условиях и прочей чепухи. Все это будет сказано, все это будет написано, и все это будет ложью.

Империя потерпела поражение – не фатальное, но весьма и весьма серьезное. Из четырех полков императорской гвардии, что стояли на бранном поле, лишь два более или менее уцелели, два же других потеряли чуть ли не девять десятых своего состава – и это не считая погибшего в полном составе двухтысячного отряда латной кавалерии и тех, кому «повезло» оказаться на пути арбалетной стрелы или тяжелого метательного снаряда.

Если гвардия отступала более или менее сплоченными рядами, сохраняя видимость строя, и поэтому сумела сохранить большую часть своих бойцов, то некоторые из дружин императорских вассалов просто ударились в бегство. Теперь отряды мятежной герцогини рыскали по округе, отлавливая всех, кого только можно. Поэтому люди спешно уходили с обжитых мест, бросая скарб, дома, скот – лишь бы унести ноги. О судьбе тех, кто тем или иным путем попадал в лапы злодеев, среди беглецов ходили слухи самые жуткие. И хотя большая их часть была откровенно лживой никто не хотел убеждаться в достоверности слухов на собственном опыте.

– Дерьмо! – орал барон, лицо которого густо залила краска гнева. – Дерьмо, трус, баба! Да что там, бабы куда смелее, когда защищают свой кров и своих детей.

– Господин, я…

– Молчать, червь! – рыкнул барон, затем задумался. – Так, пойдешь с нами. Возможно, подвернется возможность показать, что ты не просто кусок вонючего дерьма. Ясно?

– Д-да… господин барон.

Этот солдатик, трясущийся от страха, был первым. Спустя несколько часов вокруг барона собралось уже десятка полтора беглых солдат. То ли рык сэра Тоддта действовал на них отрезвляюще, то ли бояться вместе было веселее, но дальше дело пошло еще быстрее.

Немало находилось и крестьян, кто, завидев движущуюся навстречу беженцам нестройную толпу вооруженных мужчин, швырял шапку оземь, поминал Торна или Чара, причем обоих в весьма нелестных выражениях, стягивал с воза топор, охотничий лук или иную какую хозяйственную утварь, что могла при случае сойти за оружие, и с милостивого соизволения барона вставал в строй. Многие, увидев в растущем прямо на глазах отряде знакомые кафтаны, присоединялись то ли из праведного желания защитить свои дома и родню, то ли просто из здорового мужицкого стремления неслабо подраться в хорошей компании.

Уже ближе к вечеру им встретился обоз, принадлежащий толстому купцу. Завидев отряд, выросший к тому времени уже больше чем на сотню, купец неожиданно для своих габаритов резво соскочил с повозки и бросился навстречу путникам.

– Ха, Ильтар! Вот так встреча!

– Привет, Люс, – улыбнулся Ильтар. – Какими судьба ми? Как торговля?

– Да какая там торговля, – махнул рукой караванщик, – морока одна! Ну скажи, друг эльф, кто и что сейчас поку пает. Да и к тому же бросить нам пришлось все добро, поскольку прихвостни этой бледской суки чуть не на пятки нам наступали. Одна радость, что всадников у нее немного, только вскачь и оторвались. Добро-то, оно дело наживное, но… А вы, смотрю я, никак прямо к ней в лапы собрались?

– Да нас в лапы-то эти не больно-то возьмешь… Кабы ноготки сука не обломала… Да ужо ж мы не постоим за баб да ребятишек…

Ропот разношерстной толпы, сгрудившейся вокруг барона и его солдат, подействовал на толстого Люса уже привычным образом. Он оглянулся на своих парней, коих было никак не меньше десятка, а затем решительно стукнул себя кулаком в грудь, демонстрируя, может, и не столь отточенный, как следовало, но вполне узнаваемый салют имперского гвардейца.

– Ну так позвольте моим ребятам к вам присоединиться? Может, видом я сейчас на воина и не похож, да только годков двадцать назад мечом махал не хуже многих…

– Меня зовут Хэл Тоддт, – представился барон, и Рон про себя отметил, что не перестает удивляться своему спутнику. Мало кто из дворян вот так, первым, представится какому-то купцу, обращаясь к нему как к равному. – Где служить-то доводилось?

– Полк «волков», имперская гвардия, – гордо выпятил грудь Люс.

– Славная рекомендация, – серьезно кивнул барон. – Дать серьезный бой мы, может быть, и не сможем, а вот изрядно попортить кровь этой нахалке Tee – вполне. Так что рад вам, господа, рад!

Хоть и говорил Люс, что пришлось им бросить все свое добро, но на возах кое-что все же осталось. Кое-кто из сермяжного войска разжился оружием, троим даже перепало по кольчуге, а уж тюки с сушеным мясом, едой в дороге куда как удобной, легкой и довольно сытной, обрадовали всех.

Люс ехал рядом с Ильтаром и с увлечением рассказывал ему, как старому знакомому, о своих мытарствах. Выходило это у караванщика не очень-то и жутко, видать, ветеран любил жизнь и привык видеть в ней только светлые стороны, а о неприятностях по возможности забывал быстро. И все же рассказ его, вместе со всеми шутками, фырканьем и насмешками над вся и всеми, говорил о многом.

За те дни, что Рон был практически прикован к постели, войска некроманта изменили тактику. Теперь, когда избитая имперская армия ушла зализывать раны, а отряды многочисленных вассалов императора засели по своим замкам с твердым намерением не высовывать оттуда носа, а то и присягнуть, буде такая возможность представится, новому претенденту на престол, силы некроманта рассредоточились по захваченным землям. Люс сообщил, что отряды солдат, проходя через деревушки и городки, угоняют в полон всех, кто может более или менее сносно ходить. Мужчин, женщин, стариков, что помоложе, детей, что постарше. Куда их гонят, зачем – про то доподлинно никто не знает, а среди слухов, что множатся, как тополиный пух, была история про какого-то мужика, у кого слуги Теи забрали жену. Сам он в ту пору дома не был, рубил дрова в лесу. Как вернулся – увидел почти пустую деревню, где только несколько младенцев истошно орали, требуя положенную им по возрасту мамкину титьку. Мамок их не было и в помине.

А потом, спустя всего два дня, другой отряд наведался в опустевшую деревню. И среди солдат мужик, кое-как не дававший осиротевшим малюткам помереть с голоду, увидел свою жену… Он бросился к ней, но она ударила его, а затем с помощью двух мужиков принялась деловито связывать мужу руки за спиной. Дальнейший рассказ о том, как ему удалось вырваться, как он бежал, отбивался от преследователей, от собственной жены, что участвовала в погоне наравне с другими, особого интереса не представлял.

Все это вновь и вновь подтверждало предположения Айрин о том, что на людей было наложено заклинание подчинения. Люс выслушал ее мнение и лишь пожал плечами. Он достаточно повидал в своей жизни, чтобы уже ничему не удивляться. Ну зачарованные они, ну и что. С его точки зрения, внимания заслуживало лишь то, что какая-то банда, напялившая на себя цвета герцогства Блед, попыталась остановить его караван. Они не тыкали мечами в лицо, никого не били – все проходило спокойно, деловито как привычная, порядком наскучившая, но необходимая работа. Просто пятеро направили на торговцев арбалеты, а еще трое принялись неторопливо разматывать веревки, чтобы присоединить Люса и его парней к уже немалой связке пленников разного пола и возраста.

Если бы торговцы позволяли всем и каждому вот так запросто отбирать свое добро и покорно подставляли бы руки под тугую веревочную петлю, торговля умерла бы, едва родившись. Да и сам Люс дожил до внушительного брюшка и седых волос не потому, что терпел, пока всякие встречные и поперечные держат его на прицеле. Поскольку многие люди принимают сдержанность за страх, благоразумие за слабость, понимая только язык силы. И этот язык бывший мечник имперской гвардии знал в совершенстве. Их было семеро. К тому времени как странные молчаливые люди, носившие цвета герцогства Блед, стали быстро остывающими трупами, караванщиков стало на двоих меньше. Карлу стрела попала в грудь – тяжелый арбалетный болт без труда прошел сквозь надетую под кафтан легкую кольчугу и навылет пробил молодому парню сердце. Остальные стрелы достались старому Штуфу – с ним Люс водил торговые караваны почитай что лет пятнадцать.

Сам Люс не знал, почему так случилось – то ли старик Штуф, что был куда старше самого Люса и которому давно пора было на покой, не соображал, что делает, или и в самом деле старый друг решил своей смертью проложить остальным путь к спасению. Как бы то ни было, но он вдруг бросился на арбалетчиков с топором, что всегда лежал на возу. И даже умирая – четыре арбалетных болта, выпущенные в упор, могли остановить и буйвола, – он все же сумел дотянуться топором до одного из противников. Тогда и остальные мальчики Люса, включая, конечно, и его самого, схватились за оружие. Драка была короткой: хотя бандиты, каковыми их упорно называл торговец, совершенно не поддавались чувству страха, оружием они владели неважно. Чего нельзя было сказать о парнях, водивших караван, их-то Люс гонял так, как не гоняют и в имперских казармах.

Сам-то торговец понимал, что ему просто повезло. В тот раз они встретили не весь отряд армии Теи, а лишь сопровождающих в лагерь, где находился некромант, очередную партию захваченных в плен крестьян. А остальных они встретили днем позже, и вот тогда-то была скачка, лихорадочно выбрасываемые из возов товары в надежде облегчить повозки, стрелы, летящие вдогонку убегающим и в грудь преследователям. Им удалось оторваться, но Фрол, получивший удар стрелой в легкое, умер на следующее утро.

Спустя три дня они вышли к Вирене. У реки скопилось не менее полутысячи человек – старенький мост, который и в мирное-то время каждый пересекал на свой страх и риск, сейчас и вовсе сдал. Казалось, очередная телега просто обрушит его, поэтому люди двигались по мосту осторожно, чуть не по одному. Рухни сейчас хлипкий настил – и все, кто не успел пересечь мост, достались бы рыщущим по округе отрядам Теи.

– Там, в трех лигах выше по течению, есть брод, господин барон! – заметил Люс, знавший эти места как свои пять пальцев. Впрочем, примерно так же он знал и почти все переправы в Империи, а вкупе с ними дороги, места, удобные для ночлега, и сорта пива во всех постоялых дворах. – Но телеги там не пройдут, в этом году Вирена на удивление полноводна, говорят, это добрая примета для урожая. Придется бросить.

– Что ж этот сброд толпится здесь? – хмыкнул барон, глядя на галдящую, шумную толпу, мешающую друг другу, спорящую о праве первенства на проход через мост. И отмечая про себя, что те, кто все же ступал на настил, просто из инстинкта самосохранения соблюдали спокой ствие и оторожность.

– Да что вы, господин барон, разве ж это все, – пожал плечами торговец, оценивающе окидывая взглядом толпу. – Кто налегке, те давно к броду подались. А эти все со скарбом, и бросить его им жалко, и мысль гложет, а вдруг они-де его бросят, а кто-то подберет. Вот и толкутся у моста… а ведь рискуют все потерять.

– Ладно, двинемся к броду, – заявил барон, и его лицо приняло несколько кровожадное выражение. – Думаю, в скором времени нашим мечам найдется работа.

Рон переглянулся с Ильтаром. Похоже, планы барона, заключавшиеся в том, чтобы насолить мятежной герцогине и ее хозяину-некроманту, стали приобретать вполне конкретные очертания. И толпа, стоявшая за их спинами с оружием в руках, молчаливо подтверждала вескость этих планов. Теперь отряд, предводительствуемый Тоддтом, состоял по меньшей мере из трех сотен бойцов. Не все из них могли бы назвать себя мастерами меча, но чуть не половину из этого отряда составляли бойцы, дезертировавшие из дружин лордов, попавших в мясорубку у Свиязи. Да и многие из мужиков, присоединившихся к этой вольнице, бывалые охотники, ходившие на медведя с одним здоровенным охотничьим ножом, умели и послать стрелу из лука, и уверенно орудовать копьем.

Переправа встретила их шумом и гамом. Здесь никто не соблюдал порядка, каждый ломился через брод как мог, расталкивая всех, на кого хватало сил. В самом глубоком месте рослому мужчине было почти по грудь, многие несли на руках детей, кто-то тащил на голове узлы с добром… стоило оступиться, и узел отправлялся в долгое плавание вниз по течению, слишком быстрому, чтобы неосторожный имел возможность догнать свое имущество.

Отряд барона, не особо церемонясь, пересек реку, при этом число плывущих по воде узлов существенно увеличилось. Те, кто были верхом, не слишком-то и вымокли, остальные же выбрались на противоположный берег перепачканные тиной, мокрые и наполненные злостью.

Было ли то случайностью, или просто сама судьба предусмотрела сие событие для поднятия духа «Алого отряда», как стали называть себя ополченцы в честь родового герба барона Тоддта, но именно в этот момент к переправе вышли и другие солдаты. Только солдаты эти носили голубой и серебряный цвета.

Их было не слишком много, сотня или чуть больше. Словно не замечая неподалеку большого вооруженного отряда, серебряно-голубые принялись хватать и вязать крестьян, не особенно разбирая, мужчины ли это, женщины или старики. Один из них, явно командир, взирал на это действо спокойно, но все же косил глазом в сторону барона. Впрочем, вряд ли он сразу мог догадаться, что разношерстная толпа позади кучки более или менее прилично одетых всадников, есть хоть и наспех сколоченный, но вполне боеспособный отряд.

Сэр Тоддт, а вместе с ним Рон, Ильтар, Айрин и Люс двинулись в сторону того, кого сам Рон мысленно назвал сержантом. Тот нисколько не обеспокоился, лишь подбоченился, горделиво отставив ногу, и спокойно ждал встречи.

– Вы собираетесь говорить с ним, барон? – вполголоса поинтересовался Рон.

– Возможно, – хмыкнул тот, неторопливо опуская ла донь на рукоять меча. – Может быть, что-нибудь новое узнаем. А то, думаю, дай волю нашим мужичкам, так ведь покрошат этих сучат и имени не спросят. А вот этот меня особо интересует, если все, что вы о них говорили, верно, то он-то как раз вряд ли зачарован. Чтобы командовать, знаете ли, мозги нужны. Хоть немного.

– Боя не миновать?

– Разумеется… – недобро усмехнулся барон. – Ну куда он, бой, денется, придет и его время. Чуть погодя.

– Эй, вы, кто такие? – надменно поинтересовался сержант, чуть повысив голос.

– А ты кто таков, смерд? – с той же интонацией спросил сэр Тоддт. – И по какому праву смеешь задавать вопросы гербовому дворянину, щенок?

Сержант побагровел от бешенства, но все же сумел удержать себя в руках и довольно неохотно ответил:

– Я служу герцогине Блед, ваше сиятельство… – два последних слова прозвучали довольно издевательски. – И мои люди служат ей.

– Герцогиня Блед?.. – насмешливо переспросил Тоддт и, повернувшись к Рону, пожал плечами: – Не слыхал… наверное, это из тех мелкопоместных дворян, у коих все владение чуть больше, чем тот стол, за которым мы, друг мой, вчера сидели.

– Полноте, барон, может быть, мы просто давно не выбирались в свет, – дружелюбно улыбнулся Рон, принимая игру. – Кажется, я что-то слышал. Эй, солдат, а кто она, твоя госпожа? И где ее владения?

– Здесь, например. – Оскорбление, прозвучавшее в адрес герцогини из уст этого великана в алом плаще, сержант счел нужным пока пропустить мимо ушей… хотя потом, пожалуй, здоровяк за эти слова умоется кровавыми соплями. – Все эти земли теперь принадлежат герцогине Tee де Блед. И все эти смерды, что толкутся сейчас у воды, суть ее подданные, намеревающиеся изменнически бежать, не желая служить своей новой госпоже. Герцогиня, великая воительница, разбила армию этого дохляка императора и скоро будет править всей Империей. И вы, господа, должны будете отправиться в ее ставку, засвидетельствовать свое почтение и, если будет вам на то соизволение, принести вассальную присягу на верность герцогине.

– Всенепременно, сержант. Мы в кратчайший срок по сетим ее сиятельство… где расположена ставка?

– Пока герцогиня Блед расположилась в замке Шон.

– А ее советник, великий маг, находится там же?

– Зачем вам знать это? – подозрительно спросил сержант. На его лице отразилась непривычная, мучительная работа мысли, – видимо, он что-то понял. – Вы же только что сказали, что не слышали раньше про ее сиятельство? Откуда вы… Эй, взять их!

Но время было упущено. Солдаты «Алого отряда» уже окружили серебряно-голубых. Взвизгнула извлекаемая сталь, брызнула первая кровь. Ветвистая голубая молния, слетевшая с пальцев Айрин, хлестнула по голубым плащам, в воздухе ощутимо запахло паленым. Запели не знающие промаха стрелы Ильтара. Зачарованные солдаты Теи дрались отчаянно, не помышляя о сдаче в плен или о бегстве – но все они были и оставались простыми крестьянами, тогда как противостояли им преимущественно.профессиональные солдаты, помимо всего прочего жаждавшие реабилитировать себя в глазах барона и отомстить противнику за свой страх.

Рон, находясь рядом с бароном, держал меч наготове, но орудовать им не спешил. Едва затянувшиеся раны давали о себе знать, и он не без оснований опасался, что если сейчас ринуться в бой, то потом пару дней придется лежать пластом и пользоваться лекарскими услугами Ильтара и Айрин… хотя пользоваться ими все равно придется. Барон же, будучи здоров как буйвол, полностью отдался бешеной рубке, нанося сокрушительные удары своим огромным двуручным мечом и зачастую рассекая тела противников чуть не надвое.

Схватка так увлекла барона, что он допустил одну из тех ошибок, что порой становятся последними для воина – он перестал оглядываться. Один из солдат Теи, щупленький паренек лет восемнадцати, в неловко сидевшем плаще явно с чужого плеча опустился на колено, поднял арбалет и прицелился в спину великану. Многие называют арбалеты оружием слабых – и в том есть смысл. Даже женщина, да что там, подросток сумеет навести его на цель и спустить тетиву – это не лук, требующий немалого умения, сильной руки и верного глаза, не меч, ведущий схватку один на один, выясняя, кто ловчее и быстрее…

Рон свесился с седла и нанес удар. Последствия ранения тут же сказались, удар получился не лучшим – вместо того чтобы раскроить стрелку голову, клинок ударил в плечо. Почти одновременно хлопнула тетива арбалета…

Барон покачнулся в седле, но тут же выпрямился и оглянулся:

– Благодарю, сэр Сейшел! Вижу, вы умеете отдавать долги.

– Вы целы? – выдохнул Рон, чувствуя, как начинает набухать кровью повязка на ноге, видать, рана снова от крылась.

– Целее не бывает, друг мой. Благодаря вам его стрела… – Барон с хаканьем опустил меч и начисто срубленная голова покатилась под ноги его коня. Тело еще мгновение стояло, затем повалилось навзничь, пятная траву кровью. – В общем, только шлем зацепило…

Все было кончено быстро. «Алый отряд» потерял около трех десятков воинов, серебряно-голубые полегли все до единого. Воины Тоддта, окрыленные победой, с ухмылками и шуточками собирали оружие, Ильтар, в очередной раз плюнув на свои эльфийские принципы, принялся заговаривать раны, коих имелось превеликое множество, а сам барон вместе с Айрин и Роном отъехал в сторону, знаком дав понять, что им есть о чем поговорить наедине.

Девушка, уже успевшая оказать помощь своему возлюбленному, остановив кровь из страшной раны на бедре, чувствовала себя усталой, поскольку в этой схватке ей пришлось немало потрудиться – то там, то здесь на зеленой траве виднелись черные, все еще источающие едкий запах тела.

– Откровенно признаться, друзья мои, – медленно и неохотно начал барон, – мне не слишком-то хочется и говорить об этом, но сейчас нам следует расстаться.

– Простите, сэр Тоддт, неужели вам так быстро наскучило наше общество? – хмыкнул Рон, слегка уязвленный.

– О нет, мой друг, вовсе нет. Но ваша миссия, возложенная на ваши плечи Светлой Королевой и, может быть, самой судьбой, должна продолжаться. А мой путь теперь с этими людьми, что доверились мне и встали под мое знамя.

– И что вы намерены делать, дорогой барон? – спросила Айрин, и по ее тону Рон понял, что его подруга согласна с принятым решением и обсуждать далее бесполезно.

Барон пожал плечами, окинув взглядом свое воинство. Тех сервов, что ловцы герцогини успели связать, выпустили, часть уже двинулась к броду, подхватив разбросанные пожитки, а часть бывших пленников, да и из тех, кто только что оказался свидетелем разгрома отряда «бледской стервы», теперь выражали желание присоединиться к барону. Их весело хлопали по плечам, поздравляли со вступлением в «Алый отряд», который, пожалуй, после этой стычки стал даже больше. Барон довольно улыбнулся.

– Буду пакостить герцогине, чем смогу. Конечно, серьезный бой мне не выдержать, но в местах этих хватает лесов, а уж знающих здесь каждую тропку я найду без труда. И прикрыть спины тех, кто спасается бегством, сумею. А станет совсем худо, отведу ребят в свой замок… нет, не тот, где я имел честь принимать вас, есть и другой, достался в наследство еще от прадеда. Замок тот не чета многим, его гномы строили, на века. Он любую осаду выдержит… А вам я сейчас не помощник. Путь ваш должен быть скрытен, а какая скрытность с толпой этих оглоедов?

– Вы правы, барон, – вздохнула Айрин, – хоть и печально соглашаться с этим. Что ж, остается пожелать вам удачи, и… берегите себя.

– Это как получится, – усмехнулся Тодцт. – Да, вот еще… тут неподалеку городок есть, Серебряный Бор. Городок так себе, скорее деревня большая, но есть там трактир, «Веселый гном» называется… Так вот, хозяин этого трактира, Кардиус, известен тем, что знает все и обо всех. Поговорите с ним, может, что и подскажет дельное.

– Спасибо…

– И вам удачи, друзья. Сдается мне, что вам на вашем пути придется хлебнуть лиха гораздо больше, чем мне – на моем. Да поможет вам Торн.

Высокое дерево на берегу реки шумело густой зеленой листвой. Люди больше смотрели под ноги, скользкая глина, под ударами сотен ног быстро превратившаяся в кашу, в любой момент грозила неосторожному падением. Кое-кому уже не повезло, и очередного неудачника, плюхнувшегося бородой в грязь, встречал дружный хохот тех, кто еще умудрялся крепко держаться на ногах.

Толпа на берегу Вирены постепенно рассасывалась. Кто-то перешел реку и теперь шагал, оглядываясь, по дороге, что вела в места более спокойные. Другие, повинуясь командам назначенных Тоддтом сержантов, построились в жалкое подобие колонн и двинулись в сторону леса, извечного укрытия для тех, кто не рискует пробовать свои силы в открытом бою. В скором времени отрядам герцогини, что сгоняли в ее ставку крестьян со всей округи, пополнявших армию зачарованных, придется солоно.

Небольшая группа людей на хорошо откормленных, в дорогой сбруе конях, отделилась от толпы и направилась совсем в другую сторону. Их было трое – отсюда, с верхушки дерева обычный глаз не смог бы разобрать, кто именно сейчас стремительно удаляется с поля недавней битвы.

Тарсису не нужно было гадать. Он знал, кем были эти три всадника. Он был рад, что ставшая за последние дни до неприличия многочисленной армия, следовавшая за намеченными им жертвами, теперь отделилась от них и, похоже, намерена заниматься своими делами. Троица, за которой он охотился, теперь может рассчитывать только на себя. Теперь им не уйти от его мести.

Тарсис расправил крылья и, стараясь по возможности не показываться на глаза людям, взмыл в темнеющее небо. Ему предстоял долгий полет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю