355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэйл Браун » Железный волк (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Железный волк (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 марта 2017, 17:00

Текст книги "Железный волк (ЛП)"


Автор книги: Дэйл Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 29 страниц)

– В этом есть смысл, – согласился Трузнев. Он пристально посмотрел на Тарзарова. – Но разве уже не слишком поздно? Судя по тому, что я слышал, мы уже перешли черту. Грызлов одержим идеей свержения польского правительства, и перетянул генералитет и население на свою сторону. Даже если бы он захотел отозвать свой ультиматум, нет никакого способа это сделать. Это сделает и его и Россию посмешищем для всего мира!

– Верно, – согласился Тарзаров. – Но будут и другие кризисы, и другие решения равной или большей важности. Если в этом деле будет замешан некий неизвестный участник, использующий все это в собственных интересах, мы должны выяснить, кто он и остановить его до следующего раза. В противном случае, мы рискуем утратить контроль над нашей политикой, нашей страной, над всем – кто-то может довести нас до катастрофы ради своих неясных целей.

Трузнев медленно и понимающе кивнул. Он выглядел мрачно.

– Я понял вас, Сергей. Вы, как всегда, правы. – Он вздохнул. – Хотя было бы лучше, если бы у нас был более… стабильный лидер.

Старик мягко фыркнул.

– И у вас есть кто-то на примете, Игорь? Кто-то, кого мы оба хорошо знаем?

Трузнев улыбнулся.

– Не я, друг мой. Мое время в Кремле давно прошло. Как и моя тяга к атрибутам власти. – Он развел руками. – Я хочу лишь служить интересам страны в меру своих скромных и частных возможностей.

– И зарабатывать на этом, – многозначительно сказал Тарзаров.

Трузнев улыбнулся.

– И это тоже. – Он пожал плечами под дорогим пальто. – Вы, Сергей, как и я сам, знаете, что деньги есть ценный инструмент и полезное орудие. Был бы я полезен для вас сейчас без них?

Тарзаров мягко рассмеялся в знак согласия.

– И, тем не менее, зачем просить разобраться в этом меня, – Спросил Трузнев. – Почему бы не загрузить этим делом Виктора Казянова? Он возглавляет все спецслужбы. Пускай спустит собак из ГРУ и СВР. Если кто-то играет с нами, пускай вынюхивают.

– Потому что Казянов трус, – сказал Тарзаров, скривив губы от отвращения. – Он мочится в штаны, как только Геннадий немного повышает голос. Как такой человек может быть заинтересован в расследовании, если его хозяина настолько легко ввести в заблуждение?

Теперь уже Трузнев фыркнул в ответ.

– Нет, – сказал он. – Я хорошо помню его по разведке, когда я был главой ФСБ. Виктор последний человек, который станет дурачить Грызлова. И если бы он это сделал, я сомневаюсь, что президент поверил бы ему.

– Итак, вы мне поможете, Игорь? – Спросил старик. – Если вопрос в деньгах, кто я могу тайно выделить вам средства без особых трудностей.

После совсем короткой паузы, Трузнев кивнул.

– Конечно, я вам помогу. Но это будет трудно. И дорого. – Он потер подбородок, размышляя вслух. – Как вы знаете, у меня до сих пор есть… скажем так, определенные связи… И кое-кто из них указывает мне на наиболее перспективные возможности.

– И кто же? Я имею в виду, на ваш взгляд?

Трузнев пожал плечами.

– Некий большой человек в Пекине, я полагаю. Китайцы являются тонкими игроками, и, несмотря на то, что мы также заинтересованы в ослаблении американцев, они все еще видят в нас потенциальных соперников в качестве мировой державы. И, конечно же, президент Чжоу должен быть очень обижен за то, как Грызлов издевался над ним в ходе дела со «Звездным огнем».

– Геннадий тогда, возможно… Переборщил, – нехотя согласился Тарзаров.

– Это не совсем то слово, которым можно описать требование полного контроля над всем китайским противоспутниковым арсеналом, чтобы уничтожить американскую боевую космическую станцию, – ответил тот, улыбаясь.

– Однако план Геннадия сработал.

– Верно, – легко согласился Трузнев. – Но китайцы вполне могут хотеть восстановить уязвленную гордость, поменявшись ролями – то есть, заставив Геннадия танцевать под их дудку.

– Возможно, не считая того, что я не вижу стратегического или геополитического интереса Пекина в том, чтобы мы сокрушили Польшу, – с сомнением сказал Тарзаров.

– Война неизбежно отвлечет наше внимание на запад, в сторону от того, что китайцы считают своей собственной сферой влияния, – напомнил Трузнев.

– Верно.

– Но есть и другие действующие лица, – продолжил Трузнев. – Киев, очевидно, одно из таковых, хотя я и не могу понять, как фашисты не могут понять, что они ничего не выиграют от того, что мы уже захватили половину их страны, а затем направим свои армии в то, что осталось. – Он пожал плечами. – Мы также должны докопаться до подноготной в самой Варшаве.

Тарзаров недоуменно покачал головой.

– Из всех ваших гипотез, Игорь, это выглядит самой маловероятной. Зачем любому здравомыслящему человеку втягивать свою собственную страну в войну против нас?

– У Петра Вилька есть свои политические оппоненты, – ответив Трузнев. – Некоторые из них вспоминают времена Варшавского договора с большей теплотой, чем большинство поляков. Возможно, они считают, что проигранная война может стать самой короткой дорогой к свержению правительства Вилька и становления реальной политической силой? – Он засмеялся без всякого юмора в голосе. – Конечно, я знаю, что значит уравнение с одним неверным значением!

Тарзаров неохотно кивнул.

– Это возможно, – вздохнул он. – Очень хорошо, Игорь. Значит, вы способны учиться. Но будьте осторожны, хорошо?

– Как обычно, – согласился тот.

Когда старик ушел, Трузнев молча просидел еще несколько минут и направился к выходу из парка. Как бы хорошо не был замаскирован начальник администрации Грызлова, было не лишним держать некоторую дистанцию.

Дождь прекратился, и сквозь облака начали пробиваться лучи солнца. Трузнев сложил зонт и пошел, улыбаясь сам себе – уже начав прорабатывать сложную сеть, которую ему предстояло сплести ради осуществления просьбы Тарзарова. Было досадно, что инстинкты старика подвели его так близко к истине, было досадно, что Грызлову все еще продолжала улыбаться удача.

Он пожал плечами. Если его план, направленный на унижение нового президента России провалиться, ему откроются другие возможности – тем более, что Тарзаров все еще доверял ему. В детстве ему всегда нравилось играть в priatki, и все эти заговоры были всего лишь новым вариантом этой детской игры. В конце концов, только одно имело значение. В конечном итоге, Тарзаров попросил его разыскать самого себя. Он рассеялся.

В небе над Атлантическим океаном. Этой ночью

Четыре XF-111 летели на восток в шести тысячах метров над поверхностью океана в плотном построении. Еще два «Суперварка» шли примерно в полутора километрах впереди и в нескольких сотнях метров выше, выполняя сложные маневры, необходимые для подхода к самолету-заправщику «Скай Мастер» КС-10 «Экстендер».

– «Волк три-один», я «Мастерс один-четыре», подача закончена, – сообщил оператор на борту заправщика. – Полный бак, можешь лететь дальше.

– Спасибо, «один-четыре». Отхожу, – сообщил пилот XF-111, только что закончивший заправку. Он немного снизился и начал отходить от КС-10.

– «Волк три-два», ты следующий, – сообщил оператор. – Начинай заход.

– Я «три-два», вас понял, «один-четыре». Начинаю заход.

Сидя в кабине ведущего XF-111 с позывным «Волк один-один» в полутора километрах позади заправщика, Марк Дэрроу мог видеть, как навигационные огни на брюхе КС-10 дважды вспыхнули, и загорелась пара зеленых огней. Последний из шести самолетов в их формации начал медленно набирать высоту, подходя к заправочной штанге КС-10. После того как Карен Танабе на «Волке три-два» выполнит заправку, они уйдут прочь от заправщика и направятся в Польшу.

– Знаешь, Джек, – сказал он своему штурману и оператору вооружения. – Безумный план мистера Мартиндейла действительно может сработать.

Сидящий в правой чашке Джек Холленбек улыбнулся из-под кислородной маски.

– Моя маманя всегда говорила, что однажды я стану преступником. Но, полагаю, она имела в виду что-то старомодное, вроде ограбления банка или угона машин. Контрабанда боевых самолетов – это огромный шаг вперед. Другой уровень.

Дэрроу рассмеялся. Техасец исчерпывающе описал то, что они сейчас делали. Не имея достаточно времени, чтобы переправить оставшиеся XF-111 в Польшу законным путем – или хотя бы тайно – «Скайон» и ее партнеры в «Скай Мастерс» были вынуждены импровизировать. Во-первых, на самолеты были спешно установлены дополнительные топливные баки в бомбоотсеках, значительно увеличивая запас топлива. Затем, техники «Скай Мастерс» восстановили системы дозаправки в воздухе – что было незаконно с точки зрения экспортного законодательства США. Затем нанятые пилоты перегнали самолеты в различные гражданские аэропорты восточного побережья, где их встретили летчики «Железного волка», которые прибыли из Польши, чтобы забрать их.

Примерно четыре часа назад, все шесть самолетов поднялись в воздух и направились на восток, используя сигналы транспондеров гражданской авиации, идентифицирующие их как грузовые самолеты, выполняющие чартерные рейсы в различные аэропорты Африки и Европы, пожав все положенные Таможенной и пограничной службой США электронные документы на пересечение границы. В этот момент почти три тысячи самолетов пересекали Атлантический океан в обоих направлениях, и еще шесть бортов, добавленные в это море, должны были быть не более чем еще несколькими отметками на экранах радаров. По крайней мере, Мартиндейл на это надеялся. Выйдя из зоны действия радаров контроля воздушного движения, XF-111 отключили транспондеры, увеличили скорость, и направились к запланированной точке встречи посреди океана для дозаправки.

Пока что, все шло хорошо, подумал Дэрроу. И одно было ясно уже сейчас. Все экипажи сделали свою работу чертовски хорошо. Каждый самолет выполнил этот непростой маршрут и вышел в точку сбора вовремя и без проблем.

– Внимание, неопознанный радар, Х-диапазон, режим поиска, – объявила система предупреждения об облучении. – Направление четыре, дальность не определена.

– Понеслась моча по трубам, – пробормотал Холленбек, глядя на экран предупреждения. – Классифицировать.

– Классифицировать невозможно, – ответила система. – Активный фазированный сигнал. Ожидаю.

– Черт, – сказал Холленбек, уставившись на свой дисплей. – Частота этого долбаного радара скачет, как ошпаренный заяц от койота. Наилучшее предположение – AN/APG-79.

– Твою налево, – сказал Дэрроу. Эта система была почти столь же хороша, как и AN/APG-81, установленная на их «Суперварках». Кроме того, помимо модифицированных бомбардировщиков ХВ-1 «Эскалибур», производимых «Скай Мастерс», только один тип самолетов оснащался AN/APG-79 – F/A-18F «Супер Хорнет» ВМФ США… Что означало, что они очень крепко попали. Он быстро переключил радиостанцию на частоту международного аварийного канала.

В наушниках раздался напряженный голос.

– Неопознанные самолеты, курс один-ноль-пять, ангел двадцать и ангел двадцать три[43]43
  «Ангел» – высота полета в тысячах футов (20 и 23 тысячи футов = 6 000 и 6 900 метров)


[Закрыть]
, это «Лев-четыре» ВМФ США. Немедленно назовитесь!

Дэрроу посмотрел на данные, выводимые Холленбеком на один из своих МФД. «Лев-четыре» являлся F/A-18 ВМФ США, входившим в состав 213-й ударной истребительной эскадрильи «Черные львы». 213-я в настоящее время базировалась на авианосце «Джордж Х. У. Буш», класса «Нимиц». Экипаж «Супер Хорнета», вероятно, выполнял тренировочный полет, когда заметил их, вероятно, с использованием своей ATFLIR – Advanced Targeting Forward Looking Infrared system («передовая инфракрасная система переднего обзора»). Если бы истребитель ВМФ вел боевое патрулирование, системы предупреждения группы XF-111 уловили бы множество сигналов от различных радаров задолго до этого. Это дало бы им достаточно времени, чтобы умчаться со всех ног из этого района прежде, чем их бы заметили.

Так что им просто не повезло.

Серьезно не повезло.

Если сообщение о «неопознанных F-111, совершающих дозаправку в воздухе над Атлантическим океаном» достигнет военно-морского отделения Пентагона или, того хуже, президента Барбо, начнется черт знает что. В лучшем случае, шести самолетам «Железного волка» будет приказано вернуться в США для разбирательства – разбирательства, которое займет очень много времени и породит множество неудобных и неразрешимых вопросов. Как бы плохо это не было для него, Холленбека, Танабе и остальных, Дэрроу осознавал, что еще хуже придется остальной эскадрилье, оставшейся в Повидзе. Без этих подкреплений они окажутся против русских при катастрофической нехватке самолетов и подготовленных экипажей.

Ладно, подумал Дэрроу, его шести XF-111 придется войти ва-банк, и, по крайней мере, оторваться достаточно, чтобы пилот и штурман этого «Супер Хорнета» потеряли их.

– Говори лучше ты, Джек, – сказал, нахмурившись, бывший летчик КВВС. – Мой выговор может привести их… В некоторое замешательство.

Холленбек кивнул.

– Пришло время узнать, сработает ли наш «билет на свободу». – Он переключил гарнитуру.

– «Лев-четыре», я «Дрозд-один». Код EIGHTBALL HIGH. Повторяю, EIGHTBALL HIGH. Немедленно проверьте, как поняли?

Боевой информационный центр, авианосец USS CVN-77 «Джордж Х. У. Буш», северная Атлантика. В это же время

– Повтори, Лев-четыре, – сказал в микрофон коммандер Росс Герхардт, офицер по управлению авиагруппой на «Буше». В тусклом синем свете БИЦ он подался вперед, изучая радиолокационные и инфракрасные сигнатуры, получаемые с F/А-18F «Супер Хорнет». Семь самолетов, один крупный, предположительно, заправщик КС-10 и шесть меньше, F-111 с изменяемой геометрией крыла. Все F-111 давно были списаны и должны были находиться на Кладбище, и это было странно. Ни у одного из них не работал транспондер, и это было даже более странно.

– Эти чмыри передают код, – сообщил штурман-оператор «Льва-четыре». – «EIGHTBALL HIGH», что бы это не значило.

Герхардт нахмурился. Кодовая фраза? Кто это, черт их дери, такие? Он повернулся к специалисту за ближайшим компьютером. – Капеллини, пробей этот код.

– Так точно, сэр, – ответила она, уже забарабанив по клавишам. Затем она замерла, взволнованно глядя на экран.

– Коммандер? – Сказала техник озабоченным голосом. – У меня нет права доступа к этой информации.

Офицер по управлению авиагруппой «Буша» взглянул сам. На дисплее отображалось ярким красным шрифтом:

«СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО // «EIGHTBALL HIGH» ТРЕБУЕТСЯ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ДОПУСК OS. НЕ РЕГИСТРИРОВАТЬ. НЕ РЕГИСТРИРОВАТЬ».

Он нахмурился еще сильнее. «OS» означало, что код «EIGHTBALL HIGH» относился к некой военной операции, санкционированной министерством обороны. Но требование специальных прав доступа означало, что это была особо секретная информация, о которой не полагалось знать, кому попало. Видимо, все на CVN-77 и в приписанном к нему авиакрыле входили в эту категорию.

Что же, подумал Герхардт, не нужно быть академиком, чтобы понять, что это как-то связано со всем этим дерьмом между Россией и Польшей. Пентагоновцы и Белый дом, должно быть, предприняли «тайную» операцию по оказанию поддержки Польше. Это объясняло «НЕ РЕГИСТРИРОВАТЬ», касательно кодовой фразы. После всего, что сделала президент Барбо для сохранения нейтралитета, ничто не должно было помешать Соединенным Штатам полностью отрицать свою помощь Варшаве.

– Сотрите запись, специалист Каппеллини, – приказал он. – Вы никогда не получали этого сообщения. Понятно?

– Есть, сэр!

Герхардт переключил микрофон.

– «Лев-четыре», я «Мститель». Прекратить преследование и выключить радар. Возвращайтесь на корабль. Это приказ.

– «Мститель», это «Лев-четыре». «Сокол один-ноль-один»?

Герхардт усмехнулся, услышав кодовую фразу морских летчиков «вы мне баки забиваете?».

– Нехрен там делать, «Лев-четыре». Прекратите преследование и уходите домой.

В небе над Атлантическим океаном. В это же время

– Черт меня подери, – медленно сказал Холленбек, глядя на МФД. – Прокатило. «Хорнет» только что выключил радар и отходит.

Марк Дэрроу вздохнул с облегчением. Компьютерные чародеи «Скайон» говорили, что они немного подкрутили базы данных министерства обороны США, чтобы обеспечить прикрытие их мелкого хулиганства. Судя по всему, свое хакерское дело они знали. Он переключился обратно на использовавшуюся ранее частоту.

– «Мастерс один-четыре», больше спасибо за помощь.

– Рады помочь, «Волк один-один». Удачно долететь, – ответили с заправщика. – Идем домой.

Дэрроу проводил взглядом КС-10, изменивший курс на запад. Огни направления подхода погасли. Через несколько минут пропали навигационные огни на хвосте и законцовках крыльев. Он снова переключил частоту.

– Всем «Волкам», это «Волк один-один». Ну все, мы одни, так что давайте в темпе, хорошо? Набираем полную крейсерскую и снижаемся до трех тысяч. Следовать за мной, понятно? – Из гарнитуры раздались подтверждения приказа.

– Ладно, «волки». Вперед, – сказал Дэрроу, выводя крылья на угол стреловидности шестьдесят девять градусов и толкнув ручки управления двигателями вперед. Крупный истребитель-бомбардировщик плавно ускорился, набирая полную крейсерскую скорость в тысячу сто десять километров в час. Он опустил нос самолета, глядя как индикатора высоты на ИЛС начала скользить вниз к отметке три тысячи метров. Остальные пять самолетов последовали за ним, занимая курс, который приведет их к Гибралтарскому проливу, воротам в Средиземное море, чуть более чем через два часа.

Боевой информационный центр, российский авианосец «Адмирал Кузнецов», западная часть Средиземного моря. В это же время

Контр-адмирал Анатолий Вареников изучил стенограмму радиопередачи по закрытому каналу, полученную средствами разведки его авианосца. Приподняв бровь, он молча переводил текст с английского на русский. Он всегда умел видеть смысл, так как привык получать, прежде всего, сырые данные, но никогда не делал вида, будто являлся профессиональным лингвистом. Наконец, он поднял голову, направив заинтересованный взгляд на своего начальника разведки, капитана Якунина.

– «Эйтболл Хай»? Никогда не слышал. Что это значит, Леонид?

– Судя по тому, что они говорили, какой-то оперативный код, сэр, – сказал Якунин и пожал плечами. – Но в наших базах такого нет.

– И все? – Спросил Варенников. – F/A-18 американского ВМФ просто запросил неопознанный самолет? А в ответ получил этот странный код?

– Более никакого радиообмена между неопознанными самолетами и «Хорнетом» не зафиксировано, – ответил Якунин. – Но когда пилот сообщил код на авианосец, «Буш», его командир приказал ему прервать перехват. Более того, он приказал ему немедленно выключить радар и вернуться на корабль. Интересно, да?

– Очень интересно, – согласился Варенников. – Это означает, что это был американский военный или разведывательный самолет, но его полет был настолько секретным, что даже их собственный флот не был проинформирован об этом заранее.

Он повернулся к карте, показывавшей местоположение «Адмирала Кузнецова» и сопровождавших его эсминцев и фрегатов. Они находились примерно в ста шестидесяти километрах к востоку-северо-востоку от Гибралтара, идя на всех парах по приказу Москвы немедленно вернуться на Черное море[44]44
  Неясен термин «вернуться», так как «Адмирал Кузнецов» входит в состав Северного флота. Кроме того, неясна потребность именно в «Кузнецове» для «наказания украинцев»


[Закрыть]
. Если украинцы решаться препятствовать российским войскам запланировано продвигаться к Польше, президент Грызлов хотел, чтобы авианосная группа находилась на позиции, позволяющей немедленно наказать их. Затем он оценил позицию, курс и скорость неопознанной группы самолетов. Их пути сходились.

Варенников закусил нижнюю губу, глубоко задумавшись. Стоило ли задерживать группу на пути к Черному морю, чтобы проверить цели? Да, решил он. Если американцы действительно затеяли некую подлость, было важно выяснить, какую именно. Он поднял трубку телефона, соединяющего его с мостиком.

– Капитан Богданов, оперативной группе приказ изменить курс. Подготовить два истребителя Су-33 к взлету. Хочу отправить их на охоту.

Над Атлантическим океаном, около Гибралтарского пролива. Пару часов спустя

– Внимание, радар, Х-диапазон, режим поиска, Су-33, направление одиннадцать, дальность сто шестьдесят, скорость тысяча триста, – внезапно сообщила система.

– Сигнал сильный? – Спросил Холленбек.

– Слабый, но нарастает, – ответила SPEAR. – Вероятность обнаружения минимальна, но растет.

Дэрроу нахмурился.

– В небе становиться до ужаса тесно. – Он щелкнул кнопкой микрофона. – Всем «волкам», это один-один. Приготовиться к переходу на предельно малую по моей команде. Высота шестьдесят, бреющий полет. Спускаемся к волнам и уходим от этих русских педерастов прежде, чем они узнают, что мы здесь.

Остальные подтвердили получение приказа.

– Радары этих Су-33 имеют приличную вероятность обнаружить нас, – предупредил Холленбек. – Если они окажутся достаточно близко, они нас засекут.

Дэрроу кивнул.

– Наше дело уклониться так, чтобы уйти от них, и будем надеяться, что SPEAR сделает все остальное. Перейти на шестьдесят метров, полет по цифре.

– Система полета по цифровой карте включена, перехожу на шестьдесят метров, бреющий полет, – ответила система управления.

XF-111 снизился к темной воде, направляясь прямо к поверхности океана на скорости тысяча сто километров в час. Система полета с автоматическим огибанием рельефа включала в себя также радиовысотомер, измерявший точное расстояние от брюха самолета до воды. «Суперварки» выровнялись на высоте шестьдесят метров и помчались вперед.

Дэрроу потянул ручку управления вправо, выравниваясь по индикатору курса на ИЛС. Вскоре некие примечательные скалы появились на цифровой карте ландшафта. Через несколько минут они проскочили мимо массивной каменной стены по левую сторону от самолетов, слабо светящейся бледным лунным светом. У ее основания мерцали какие-то огни.

– Ничё себе, – пробормотал Холленбек, вытягивая голову, чтобы посмотреть влево и назад на огромный мыс, возвышающийся более чем на триста метров над ними. – Это что такое?

– Мыс Гибралтар, – коротко ответил англичанин. – Мы теперь над Средиземкой.

Холленбек вернулся обратно к своим дисплеям.

– Радары Су-33 на десять часов и перемещаются на девять. Сигнал по-прежнему слабый, но теперь слабеет. – Он удовлетворенно кивнул. – Похоже, мы ушли от них.

– Будем надеяться, – сказал Дэрроу, смещая ручку управления влево. – Но где-то там должна быть русская авианосная группа, так что смотри в оба. – Он вздохнул. – Выведи мне расстояние до Свалки и курс.

– Дальность три тысячи триста, плюс-минус лапоть.

Дэрроу проверил остаток топлива. Находясь между Су-33, шныряющими к северу от них и находящимся где-то в этом районе российским авианосцем, с которого они взлетели, его XF-111 придется оставаться на малой высоте до самой южной Румынии. Полет на малой высоте потребует больше топлива, чем на большой. Его губы сжались, пока он считал. С установленными «Скай Мастерс» дополнительными баками это было возможно – но едва-едва. Они точно не прибудут на Свалку, пуская дым остатками топлива, но остаток будет ненамного меньше, чем он планировал изначально. И после дозаправки в Румынии, заключительный перелет в Польшу пройдет относительно легко.

– Внимание, сигнал, диапазон «Эхо», режим обзора, направление одиннадцать часов, дальность сто восемьдесят километров, – прервала его размышления система предупреждения.

– Классифицировать, – скомандовал Холленбек.

– Корабельная система «Фрегат-МАЭ5», – ответила система. – Сигнатура соответствует радару российского авианосца «Адмирал Кузнецов».

– Они могут нас обнаружить? – Спросил Дэрроу, ощущая, как сердце снова забилось чаще.

– Нет, – сказал Холленбек, изучая показатели. – Максимальная дальность обнаружения целей наших размеров на высоте около двухсот тридцати километров, но мы так низко над волнами, что они не увидят даже засветок на экранах.

Они пролетели в тишине еще минут пятнадцать или около того. Сигналы радара с «Адмирала Кузнецова» исчезли позади. Иногда раздавался щебет в наушниках, отмечая гражданские и морские радары систем контроля, сканирующие обстановку. Холленбек напряженно посмотрел на что-то впереди. – Похоже, надводный объект прямо по курсу, – сказал он. – Большой, засранец.

– Обойду его с севера, – сказал Дэрроу. – Восьми километров будет достаточно, чтобы они не смогли заметить нас невооруженным взглядом.

Но отклонившись, он понял, что на воде движение становилось плотнее. – Еще корабли, – сказал Холленбек. – Я думаю включить радар, чтобы обойти их.

– Давай, – сказал Дэрроу. – Если придется подходить близко, выбирай самые маленькие.

– Понял. – Холленбек включил цифровой радар AN/APG-81 и установил режим работы по земле…

… И экран заполонили отметки, почти два десятка кораблей различного размера в трех минутах полета!

– Вот черт! – Воскликнул Холленбек. – Да это переполненное болото!

– Средиземка – один из самых заполненных судоходных путей на планете, старина, – сказал Дэрроу с кривой ухмылкой.

– Несколько этих козлов огромны, – сказал Холленбек. – Давай двадцать градусов вправо, прямо по курсу в шестнадцати километрах что-то большое. Похоже, больше, чем авианосец!

– Авианосцы в этих водах одни их самых маленьких судов, – сказал Дэрроу, корректируя курс. – Даже обычный круизный лайнер больше.

– Еще десять вправо и будет нормально, – сказал Холленбек. Дэрроу скорректировал курс. – Здесь должны проходить маршруты из Алжира в Испанию и на юг Франции.

– Эх, люблю ездить на Майорку в отпуск, – сказал Дэрроу. – Был там когда-нибудь?

– Это где-то возле Диснейленда? – Спросил Холленбек. – Потому что обычно я беру детей… Твою мать! Вверх! – Дэрроу, не колеблясь, рывком повернув выключатель системы полета с автоматическим огибанием рельефа, и задрал нос самолета вверх. Прямо впереди и совсем близко под ними появилась огромная белая конструкция, быстро увеличиваясь в размерах. Это был огромный корабль, как минимум с десятиэтажный дом высотой и триста метров длиной.

– Какого хре… – Прорычал Дэрроу. Они пронеслись над самой высокой надстройкой. Секунды две или чуть больше спустя он снова повернул переключатель и позволил автопилоту вернуть их на прежний курс и скорость.

– Он был на самом краю конуса сканирования, когда мы довернули… Я так и не увидел его на радаре, – сказал Холленбек, голос которого дрожал даже несколько минут спустя. – Думаю, мы просто заставили наложить в штаны кучу туристов на этом лайнере.

– Не говоря уже о нас самих, – сказал Дэрроу, сделав несколько глубоких вдохов, чтобы унять бешено колотящееся сердце. – Так, надо возвращаться к делу. У нас еще будет время поговорить об отпуске.

«Адмирал Кузнецов», Западное Средиземноморье. В это же время

Внутри тускло освещенного БИЦ зазвонил телефон. Капитан Леонид Якунин схватил трубку.

– Да? – Он выслушал и нахмурился. – Понял. Координаты? Очень хорошо. Держите меня в курсе. – Он повесил трубку.

Контр-адмирал Варенников поднял бровь.

– Что там, Леонид?

– Мы перехватили сообщение о неопознанном самолете, – ответил офицер разведки. – Норвежский капитан круизного лайнера «Рояль Кариббеан» «Независимость морей» орал диспетчеру ВМФ Испании о том, что кто-то пролетел над его кораблем на бреющем полете. Он говорил, что это был большой двухдвигательный военный самолет, шедший на малой высоте и высокой скорости. Он появился с запада и исчез на востоке.

– Где? – Требовательно спросил Варенников. Якунин указал на точку примерно в трехстах километрах к востоку от Гибралтара.

– Наши Су-33 пропустили их, – пробормотал Варенников.

– Боюсь, что да, – согласился Якунин. – Как и наш собственный радар.

Командующий российской авианосной группой нахмурился, уставившись на карту. – Даже если мы развернем наши истребители, мы не сможем перехватить их. Кто бы и что бы это не было.

– Мы можем поднять еще Су-33, – отметил Якунин.

– Нет, Леонид, – тяжело сказал Варенников. – Позиция не подходит для успешного перехвата. Чтобы иметь возможность догнать эти секретные американские самолеты, нашим истребителям придется лететь на полной тяге. И у них все равно закончиться топливо быстрее, чем они их догонят.

– Так что же нам делать, сэр? – Спросил Якунин.

– Подготовить полный и незамедлительный рапорт в Москву, – сказал адмирал, покачав головой. – Возможно, у них есть другие сведения, которые позволят понять, что затевают американцы. Или, может быть, нашим дипломатам удастся добиться чего-то от Вашингтона.

Вышгород, Украина. На следующее утро

Небольшой пригород Вышгород занимал правый берег Днепра всего в семи километрах к северу от Киева. Реку здесь перекрывала почти трехсотметровой длины плотина Киевской ГЭС. По вершине дамбы проходила двухполосная дорога, улица Набережна. Обычно ее использовали только местные жители или немногочисленные туристы, направляющиеся на север, к сосновым леса и болотам на территории национального парка Міжрічинський.

Теперь переправа была переполнена российской военной техникой, медленно, но неуклонно продвигающейся в западном направлении. Десятки восьмиколесных БТР-80 шли вперемешку с боевыми машинами пехоты БМП-3, самоходными артиллерийскими установками 2С19 «Мста-С» и огромными транспортерами КамАЗ с танками Т-72 и Т-90.

Рядом с узкой переправой, российские саперы уже тяжело работали над ее расширением путем сооружения двух понтонных мосток и расчисткой подходов к ним при помощи бульдозеров. Две батареи самоходных зенитный ракетно-артиллерийских установок 9К22 «Тунгуска» с 2 30-мм пушками и восемью ракетами 9М331М1 каждая выстроились вдоль берегов, обеспечивая непосредственное прикрытие от вражеских самолетов или крылатых ракет. Дальше на востоке были развернуты дивизионы С-300, ожидая приказов выдвигаться вперед, расширяя зону ПВО наступающей армии.

Высоко над головами, в ярко-голубом, почти безоблачном небе кружили еще заметные пятнышки. МиГ-29, Су-27 и Су-35 ВВС РФ вели патрулирование над многокилометровыми колоннами, медленно ползущими на запад.

К югу от этого места были большие мосты и более широкие дороги, но все они проходили через городские улицы самого Киева. Потребовались бы тысячи солдат, чтобы обезопасить их от возможных засад украинских террористов или польского спецназа. Поэтому генерал-лейтенант Михаил Поливанов, новый командующий 20-й гвардейской армией, предпочел обойти украинскую столицу. Переправа армии через узкую горловину в Вышгороде займет больше времени, но сохранит больше сил для предстоящей войны с Польшей.

* * *

В пяти километрах от плотины гидроэлектростанции и Вышгородского моста в Киевское водохранилище вдавался небольшой поросший лесом мыс. Двое человек в камуфляже залегли на нем среди папоротников и поваленных деревьев у берега.

– По моим подсчетам, как минимум четыре танковые и мотострелковые бригады, – сказал капитан Ян Шофилд лежавшему рядом сержанту. Командир разведывательной группы глубокого проникновения эскадрильи «Железный волк» навел бинокль на подступы к мосту с востока. Там выстроились колонны бронетехники и орудий, едва видные за туманом и выхлопами. – И еще чертовски больше на подходе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю