355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Моррелл » Торговец смертью » Текст книги (страница 23)
Торговец смертью
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:54

Текст книги "Торговец смертью"


Автор книги: Дэвид Моррелл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

8

– Целиком и полностью! – Сквозь окно монастыря Белласар смотрел на вертолет, совершающий боевые маневры в затянутом дымом небе над территорией поместья. Сиена, не видя ничего вокруг, лежала в углу. – Но ты ведь должен был умереть?

– Извини, если разочаровал тебя.

– Вовсе нет, ты подарил мне удовольствие убить тебя во второй раз. Как я понимаю, ты явился сюда за моей женой?

– Для тебя было бы лучше, чтобы она была еще жива.

– А не то?..

Сквозь пелену за окном Белласар увидел дымный след от ракеты, выпущенной с вертолета. С ужасным грохотом она врезалась в террасу дома, разметав ее в щепки.

– Чепуха! – сказал Белласар в трубку. – Я отстрою все заново. Кстати, меня там нет, я в монастыре. Но подумай дважды, прежде чем запустить ракету сюда. Как бы тебе не отправить на тот свет свою любимую. Она ведь здесь, рядом со мной.

– Она жива?

– В какой-то степени – да.

Сиена с трудом поднялась на ноги и стояла, пошатываясь. Сильным ударом Белласар сбил ее с ног. Она снова рухнула на пол и застонала – достаточно громко, чтобы этот звук услышал Малоун.

– Я хочу поговорить с ней, – сказал он.

– Ну, если она сможет… – Белласар посмотрел на лежавшую на полу женщину. – Представляешь, какая радость, милая, – проговорил он. – Нам звонит твой дружок.

Сиена моргала. Смысл его слов с трудом доходил до нее.

– Я не шучу. Это твой ненаглядный. Скажи ему несколько слов.

Он опустил руку, в которой держал телефон. Морщась от боли и боясь, что она сходит с ума, Сиена взяла трубку.

– Поторопись! Не заставляй его ждать!

Подозревая, что это какой-то новый фокус Дерека, Сиена все же поднесла трубку к уху.

– Чейз?

– С тобой все в порядке?!

– О боже, это действительно ты! Я думала, ты погиб. Мне казалось…

Белласар грубо вырвал у нее трубку.

– Я сказал «несколько слов», а не речь! Ну что, доволен? – проговорил он в телефон.

– Отпусти ее.

– Не вижу, что заставило бы меня сделать это.

– Зато я вижу. Сделай мне одолжение, позвони по этому телефону. – Малоун продиктовал телефонный номер, который показался Белласару подозрительно знакомым. Он занервничал.

– Что ты там…

– Не задавай лишних вопросов, а просто набери этот парижский номер. Мой человек сейчас находится рядом с твоей будущей женой и ее отцом.

– Что-о?!

– Если ты не сделаешь то, чего я хочу, он познакомит их с материалами относительно твоих трех предыдущих браков и расскажет о том, как ты убивал своих жен. Они узнают о том, как ты собирался прикончить и свою нынешнюю жену, о том, что вы с сестрой были любовниками, что ты убил ее и что все твои жены были похожи на нее. В качестве доказательств он располагает фотографиями.

Белласар утратил дар речи.

– Твоя невеста больше не подпустит тебя к себе на пушечный выстрел, не говоря уж о том, чтобы выйти за тебя замуж. Ее отец будет в таком бешенстве из-за того, какую опасность ты представлял для его дочери, что прекратит снабжать тебя оружием. Конечно, это лишь один из твоих поставщиков, но при этом он – отец дочери, которую ты собирался подвергнуть поруганию. Он расскажет о тебе другим производителям оружия, и они отвернутся от тебя. Ты одержим неприкосновенностью своей частной жизни. Так вот, она будет разрушена. С тобой не будет иметь дело ни один из поставщиков, особенно после того, как все они узнают о том, что ты скомпрометирован ЦРУ.

– ЦРУ?

– Если с Сиеной хоть что-нибудь случится, всем станет известно, что ЦРУ в курсе всех твоих дел и ты сам уже не контролируешь свой бизнес. Тебе больше никто не сможет доверять. И если ты и дальше захочешь оставаться в этом бизнесе, то максимум, на что ты сможешь рассчитывать, это продавать в подворотнях пукалки мелким наркоторговцам.

В груди Белласара клокотала ненависть.

– После того как ты утратишь свое прежнее могущество, – продолжал тем временем Малоун, – все, кому ты когда-то прижал хвост, все, кто имеет на тебя зуб, отыграются по полной программе и с наслаждением поквитаются с тобой за все обиды. Ты разрушил мою жизнь, теперь тебе предстоит на собственной шкуре испытать, каково это.

– Если же я выполню твои требования, то разговоры, которыми ты мне угрожаешь, не состоятся? – В голосе Белласара звучали высокомерные нотки.

– Совершенно верно.

– Ты хочешь, чтобы я поверил в то, что ты ничего не расскажешь той женщине из Парижа? Не попытаешься защитить ее от меня?

– Ты сам защитишь ее.

– Каким образом?

– Ты прекратишь всякое общение с ней, и мне не придется ничего делать.

– А ты в обмен на это получишь Сиену. Но откуда мне знать, что наше соглашение будут соблюдать те люди, которые прилетели сейчас с тобой? С каких это пор ЦРУ выполняет частные договоренности?

– Это несанкционированная операция. Они работают на меня и сделают все, что я скажу.

– И на этом все закончится?

– Не совсем, – ответил Малоун. – У тебя имеется биологическое оружие, и мы не оставим тебя в покое, пока не будем знать, что оно уничтожено.

Ярость Белласара достигла кульминации.

– Я вывожу ее.

Он разъединил связь и обернулся к Сиене.

– Вставай.

Белласар резким рывком поднял ее на ноги и потащил вниз, в полуподвальное помещение.

А потом – еще ниже, в подвал.

9

Глядя на то, как распространяется облако слезоточивого газа и перегруппировываются охранники, Малоун выпустил очереди из пулеметов. В разные стороны полетели ошметки деревьев, кустов и человеческих тел.

– Прошло уже три минуты! Где же он?

Вспарывая землю пулями, Малоун полетел в сторону вертолетной площадки, завис в воздухе, затем сделал круг и вновь принялся методично уничтожать все, на чем останавливался взгляд. Вертолет опустился на бетон, и в следующий момент Джеб, Диллон и остальные мужчины выскочили из вертолета, стреляя во все, что движется. Хотя лопасти вертолета разогнали слезоточивый газ, они не стали снимать газовые маски. Таким образом они намеревались ввести противников в заблуждение, убедить их в том, что белый порошок в сброшенных с вертолета колбах действительно содержит вирус оспы.

Малоун прицеплял к поясу гранаты со слезоточивым газом. Увидев, что он тоже собирается покинуть вертолет, Поттер по-заячьи заверещал:

– А мы? Что будет с нами? Отстегни наручники!

Ничего не ответив, Малоун схватил штурмовую автоматическую винтовку, спрыгнул на землю и побежал к монастырю.

За его спиной загремели автоматные очереди. Джеб и его люди наглядно демонстрировали охранникам, почему им следует как можно быстрее спасаться бегством. Мимо его уха что-то прожужжало. Малоун прыгнул за ствол изувеченного пулями дерева и выстрелил в не успевшего вовремя пригнуться охранника. Пуля попала тому в грудь, и он грузно свалился в плавательный бассейн.

Малоун обвел взглядом царивший кругом хаос. Статуи были обезглавлены, из разрушенных фонтанов хлестала вода. Ага, вот ты где! Малоун выпустил пулю в высунувшегося из-за колонны охранника. После того как тот завалился на спину, он снова огляделся и, не увидев других мишеней, рысью бросился в сторону монастыря. Внезапно дверь строения распахнулась, и Малоун проворно залег за кустом.

– Малоун! – послышался изнутри голос Белласара.

– Где она?

– Сотовый телефон все еще с тобой? Тогда позвони по этому номеру. – По-прежнему невидимый, Белласар прокричал цифры телефонного номера.

Зачем он это делает? В животе Малоуна похолодело от неясного, но очень скверного предчувствия. Он укрылся за широким стволом дерева, прислонился к нему спиной и, достав телефон, набрал номер, продиктованный Белласаром. Сиена ответила после первого же гудка:

– Чейз?

– Ты в порядке? Где ты находишься?

– В подвале монастыря. Заперта в какой-то комнате.

– В какой именно?

– Не знаю. Он завязал мне глаза, когда тащил сюда.

Малоун старался говорить спокойно:

– Ничего не бойся, я уже иду за тобой.

Разъединив связь, он сунул трубку в карман и прокричал в сторону открытой двери:

– Белласар!

Ответа не последовало.

Малоун снял с пояса гранату со слезоточивым газом, выдернул чеку и бросил ее в дверной проем. Грянул взрыв, и из двери повалил дым. Малоун кинулся к боковой стене здания, разбил прикладом окно и кинул туда еще одну гранату. Когда дым заполнил комнату полуподвального помещения, он надел маску, которая до этого болталась у него на шее, выбил оставшиеся в раме стекла и влез внутрь. Оказавшись в комнате, с винтовкой наперевес, Малоун стал озираться в поисках противника, но никого не увидел. Здесь было совершенно пусто. Прыгнув к открытой двери, он метнул третью гранату в коридор и после взрыва, невидимый в клубах едкого дыма, побежал вдоль него, прижав приклад штурмовой винтовки к плечу и поворачивая ствол из стороны в сторону. Он не слышал, чтобы кто-нибудь поблизости кашлял, но ведь Белласар не мог ожидать газовой атаки, и вряд ли специальная маска могла постоянно находиться у него под рукой! Неужели он использовал Сиену в качестве приманки, а сам улизнул незамеченным через какой-нибудь запасной выход?

Впрочем, черт с ним, с Белласаром! Главное – найти Сиену!

Он быстро продвигался по коридору, проверяя каждую комнату, но все они были пусты.

Наконец Малоун дошел до конца коридора. Ступени справа вели вверх, к выходу из монастыря, слева находилась лестница, уходящая вниз. По ней и пошел Малоун.

Здесь было значительно холоднее, и по мере того, как он спускался, камни, из которых были сложены стены, становились все больших размеров и выглядели более древними.

Дойдя до конца лестницы, Малоун оказался на ярко освещенном пятачке. Дальнейший путь преграждала металлическая дверь. Мысленно молясь, чтобы она оказалась незапертой, Малоун легонько надавил на нее и с облегчением выдохнул, когда дверь поддалась. Он прижался спиной к стене и распахнул ее настежь. А вдруг за ней затаился Белласар, готовый выстрелить в него?

Сняв газовую маску, Малоун поднял ее на уровень лица и высунул на несколько дюймов в дверной проем, создавая иллюзию, что выглядывает из-за угла. Однако выстрела не прозвучало, и пуля не выбила маску из его руки. Малоун прыгнул вперед, упал на колени и прицелился. Но… целиться было не в кого. Перед ним простирался длинный и ярко освещенный коридор, по обе стороны которого тянулись окна лабораторий. Малоун быстрым шагом пошел вперед, заглядывая в каждое, но по-прежнему никого не видел.

– Сиена! – крикнул он, но ответа не получил. – Сиена!

Он дошел до следующей стальной двери. Она тоже оказалась незапертой, и после того, как, предприняв все необходимые меры предосторожности, Малоун очутился по другую ее сторону, он обнаружил там двух русских ученых с пепельными от страха лицами.

Малоун выпрямился, и они перевели взгляды с него на окно, за которым находилось еще одно.

– Сиена!

Она даже не пошевелилась. Отделенная от него окном, коридором и еще одним окном, Сиена сидела возле стола, устремив невидящий взгляд на собственные руки. Ее лицо опухло от побоев.

– Она вас не слышит, – сказал сутулый русский, которого Малоун увидел в первый день своего пребывания в поместье. Как же давно это было! Русский говорил с сильным акцентом и, судя по его виду, совершенно пал духом. – Не слышит, – повторил он, – и не видит. Стекла зеркальные. Вы ее видите, она вас – нет.

Малоун подбежал к двери и стал дергать за ручку, но та не поддавалась. Он рванул ее изо всех сил.

– Ничего не выйдет, – сказал русский. – Вы не смогли бы отпереть дверь, даже если бы у вас был ключ. В течение ближайших шести часов.

– Шесть часов?

Малоун саданул по стеклу прикладом винтовки. Стекло задрожало, но не поддалось.

– Вы зря теряете время. Это стекло не разбить ни кувалдой, ни пулей. Для дополнительной страховки она находится в комнате, расположенной внутри другой комнаты. Это сделано во избежание утечки.

– Утечки? – растерянно переспросил Малоун.

– Я не верил в то, что он пойдет на это. – Русский избегал встречаться взглядом с Малоуном. – Белласар говорил, что собирается устроить демонстрацию оружия для какого-то человека, который должен к нему приехать, но у меня и в мыслях не было, что…

– Демонстрацию? Господи, что он сделал?

Позади него зазвонил телефон. Малоун уставился на него, как на гремучую змею. Раздался второй звонок, и Малоун уже знал, чей голос он услышит, сняв трубку. Схватив ее, он выпалил:

– Ты, ублюдок! Как ее вытащить оттуда?

– Никак, – ответил Белласар. – По крайней мере в течение ближайших шести часов.

Шесть часов… Опять шесть часов. Малоун смутно помнил, что кто-то уже говорил ему об этом временн о м лимите. Но кто и в связи с чем? Почему, черт возьми, эта цифра имеет такое почти магическое значение? И тут по его телу побежали колючие мурашки. Он вспомнил, кто, когда и в связи с чем. Лейстер, в конспиративной резиденции в Вирджинии!

«Уникальность этого оружия состоит в следующем. Грибанов и Булганин изменили генетический код вируса таким образом, что он не может никого заразить в том случае, если не вступит в контакт с другим вирусом – безвредным, но крайне редким, – говорил ему Лейстер. – Сначала вы выпускаете безвредный вирус. Как только население, которое вы выбрали в качестве цели, подверглось его воздействию, выпускается смертельный вирус».Жизненный цикл вируса-компаньона, сообщил далее Лейстер, составляет шесть часов, и если за это время он не вступил во взаимодействие с вирусом оспы, заражение оказывается невозможным. Временное ограничение предусмотрено специально для того, чтобы инфекция не выходила за пределы определенной в качестве цели территории.

– Я обещал отдать ее тебе, – продолжал Белласар, – но не сказал, в каком именно виде.

– Ты выпустил оба вируса одновременно?

– Теперь можешь рассказывать про меня все, что угодно, мне на это наплевать. Когда мои враги узнают, на что я способен, они будут трепетать передо мной в сто раз сильнее, чем сейчас.

– Ты заразил ее оспой?! – закричал Малоун.

10

С неистово бьющимся сердцем Чейз стремглав взлетел по ступеням. «Я доберусь до этого гада! – стучало у него в висках. – Я вцеплюсь ему в горло! Я…» Но, поднявшись наверх, Малоун услышал пугающие звуки боя. Нет, не автоматную стрельбу, а очереди из установленных на вертолете тяжелых пулеметов. Затем послышался шелестящий звук выпущенной ракеты, и сразу же вслед за этим – взрыв.

Слезоточивый газ уже успел рассеяться. Удаляясь от монастыря, Малоун на бегу посмотрел налево – туда, где должны были находиться Джеб и его люди, но не увидел ничего, кроме огня, дыма и разлетающихся во все стороны обломков.

Вертолета не было там, где он его оставил. От ужасного предчувствия у Малоуна засосало под ложечкой. Слева от него, разгоняемый воздушным потоком, стал рассеиваться дым от дымящихся руин, и показались лопасти вертолета. Словно злокачественные наросты, из его туловища высунулись новые стволы и ракетные установки, о существовании которых Малоун не подозревал. Боевая машина зависла примерно в ста футах от земли и от Малоуна. Даже с такого расстояния он мог разглядеть через плексигласовый колпак решительные черты Белласара. Из громкоговорителя, установленного под брюхом вертолета, прогремел его голос: «Я никогда не продаю технику, которой не умею управлять сам!»

Прежде чем Малоун успел кинуться обратно к монастырю, пулеметная очередь вспорола землю позади него. Полетели осколки камней, куски дерна, пули с визгом стали рикошетить, жужжа, как рассерженные шершни. Малоуна швырнуло на землю, и он перекатился в сторону от воронки, оставленной очередью. Перевернувшись на спину, он увидел, что вертолет изменил угол обстрела и новая очередь вырыла в земле еще одну глубокую яму, на сей раз правее его. В ушах у Малоуна немилосердно звенело.

«Он мог бы убить меня сразу, – подумал Малоун, – но этот сукин сын решил поиграть со мной!»

Вскочив на ноги, Малоун сделал вид, что собирается бежать влево, но, как только Белласар повернул вертолет в ту сторону, резко изменил направление и кинулся вправо. Прочь от монастыря, подальше от Джеба и его товарищей, если они еще живы.

Он бежал к полигону.

Лопасти вертолета позади него сменили тональность. Белласар пустился в погоню. Несмотря на звон в ушах, Малоун слышал, как этот звук становится все ближе. В определенный момент он бросился на землю. Вертолет промчался над ним, и поток воздуха взъерошил волосы Малоуна. Прежде чем Белласар успел развернуть вертолет, Малоун вскочил с земли и побежал дальше.

Эта часть поместья не подверглась разрушениям во время воздушных атак Малоуна, и теперь, приближаясь к стрелковому полигону, он перебегал от укрытия к укрытию, прячась за кустами, деревьями, живой изгородью. Внезапно деревья слева от него исчезли, словно их тут и не было. Очередь из пулемета срезала их, словно огромная невидимая бензопила. Малоун успел упасть на землю за секунду до того, как живая изгородь, за которой он прятался, превратилась в конфетти из листьев и мелко нашинкованных веток и в таком виде засыпала его колючим дождем.

И снова, раньше, чем Белласар успел занять удобную для стрельбы позицию, Малоун вскочил и бросился вперед. Миновав последний участок живой изгороди, он оказался на открытом пространстве и побежал по направлению к деревянным стендам для стрельбы. Там, справа от них, стоял 50-миллиметровый пулемет, дуло которого Белласар когда-то направил ему в грудь. Но как только Малоун метнулся в том направлении, Белласар выстрелил, целясь в пространство, разделявшее Малоуна и пулемет.

Малоун предпринял еще одну попытку, и каждый раз Белласар открывал заградительный огонь, отрезая ему путь к страшному оружию. Этот подонок забавлялся с ним!

Кипя от бессильной злости, Малоун кинулся в другом направлении. Впереди находился бутафорский городок, который Белласар и его клиенты регулярно расстреливали изо всех видов оружия. С тех пор как Малоун видел его в последний раз, городок успели отстроить заново. Он подбежал к одному из стендов и дернул рычаг, который раньше на его глазах использовал Поттер, чтобы привести в действие мишени. Городок сразу же ожил. По его улицам двинулись фигуры солдат и гражданских, поехали машины.

Пулеметная очередь вспорола дерн справа от него. Малоун вильнул влево, но продолжал бежать, ожидая, что 50-миллиметровые пули вот-вот ударят ему в спину и разорвут на куски. Пытаясь угадать, когда прозвучат новые выстрелы, Малоун метнулся вправо, и в следующий миг пули пропахали борозду в том месте, где он только что находился. Игра начала надоедать Белласару.

Городок был уже совсем рядом. Выписывая зигзаги, Малоун пробежал заключительные двадцать ярдов, перепрыгнул через кирпичную стену. Неловко приземлившись, отчего его ребра пронзила острая боль, он кинулся к углу здания, а затем – дальше, по выложенной плитками улице. Загрохотали оба пулемета. Вертолет атаковал игрушечный городок, проделав дыру в стене, разрушив угол постройки и превратив в пыль плитки мостовой.

В тот момент, когда вертолет летел над крышами зданий, Малоун что было духу бежал по улице. Прежде чем Белласар успел развернуться, он юркнул во двор и распластался по стене. Его грудь бурно вздымалась, по лицу струился пот. Утерев лицо, он увидел на ладони кровь и понял, что близкие взрывы и удары пуль спровоцировали кровотечение из носа.

Белласар кружил над городом, высматривая своего врага.

– Не надейся, что сумеешь спрятаться! – грохотал его голос из громкоговорителя. – Вертолет оснащен системой ночного видения и сенсорами теплового излучения. С наступлением темноты ты будешь виден на приборах как на ладони!

Малоун смотрел на военный джип, в котором сидели одетые солдатами манекены. Он был установлен на направляющем устройстве, представляющем собой подобие рельсов, только значительно уже. Другие манекены, одетые в штатское, передвигались таким же способом, и издали казалось, что они неторопливо идут по улице.

– И, кстати, не думай, что сможешь дождаться, когда у меня закончится топливо! – снова загремел сверху усиленный динамиком голос Белласара. – Прежде чем это произойдет, я сровняю тут все с землей!

Грузовик с открытым верхом, в котором сидели манекены, изображавшие рабочих, был столь реалистичен, что в мозгу Малоуна зашевелилась некая догадка, и в следующий момент в грузовик попала ракета, выпущенная Белласаром. Обломки металла и куски манекенов разлетелись в разные стороны, а грузовик взорвался, и над ним поднялся огромный огненный шар. Когда копоть от взрыва немного рассеялась, ноздри Малоуна ощутили едкий запах кордита, раскаленного металла и горящего бензина.

Горящего бензина?Неужели страсть Белласара к реалистичности столь сильна, что машины в этом бутафорском городке заправлены настоящим бензином?

Вертолет продолжал рыскать над городком, выискивая свою жертву. Как только его носовая часть повернулась в противоположном направлении, Малоун выскочил из укрытия и бросился к джипу. Торопливо схватив автомат, которым был вооружен один из манекенов, он поспешно вернулся обратно. Тяжело дыша, он внимательно осмотрел оружие. Это была самая настоящая «М-16» с полным магазином боеприпасов. Означает ли это, что и фанаты, которые висят на ремнях манекенов, тоже настоящие? «Для чего это надо?» – задался вопросом Малоун и тут же понял: для того, чтобы эффект от попадания в них пуль и ракет, когда Белласар и его клиенты расстреливают городок, был максимально реалистичным. От взрыва должен детонировать бензин в автомобильных баках, а когда огонь охватывает манекены, должны взрываться гранаты и патроны в их винтовках.

Вертолет развернулся и стал приближаться к тому месту, где затаился Малоун. «Он пролетит прямо надо мной! – вдруг осознал Малоун, и сердце его бешено забилось. – Он заметит меня у этой стены!»

Бросившись по направлению к аллее, Малоун услышал, как вертолет позади него увеличил скорость. «Он увидел меня!»

Ворвавшись в аллею, он стал метаться от дома к дому, но все они были муляжами, и спрятаться в них было невозможно. Аллея закончилась тупиком с обшарпанной дверью. Если это тоже муляж, если дверь фальшивая…

Ударившись в дверь плечом, Малоун распахнул ее и оказался в настоящем доме, но вместо того, чтобы остановиться, он пронесся через комнату, и, словно в бассейн, нырнул в открытое окно. В тот же момент позади него прогремел взрыв. Ракета, выпущенная Белласаром, угодила в фасад дома. Здание сложилось, как карточный домик, и обрушилось внутрь самого себя. В воздух полетели осколки кирпича, железа и щебня. Малоун тяжело приземлился на выложенный камнем дворик и от боли в ребрах едва не потерял сознание. Сверху на него посыпалась штукатурка и обломки, его обволокли клубы пыли и дыма.

Дым. Невзирая на боль, в его голове билась та самая мысль, которая посетила его чуть раньше. Дым.Пожарища на разрушенных постройках породили так много дыма, что эта часть поместья буквально закутана в него. Белласар не увидит его за этой пеленой.

Нет, неверно! Воздух от вращающихся лопастей разгонит дым, и Белласар сможет обследовать каждый уголок развалин. И все же, решил Малоун, дым может помочь, только его должно быть больше. Гораздо больше!

Морщась от боли, он пересек двор, затем побежал и тут увидел приближающийся к нему джип. На бегу Малоун снял свою ветровку и, связав вместе рукава, превратил ее в некое подобие мешка. Затем он прыгнул в джип и стал срывать гранаты с поясов манекенов, бросая их одну за другой в мешок из куртки. Заслышав приближение вертолета, он сорвал еще две фанаты, сунул их туда же и, спрыгнув с джипа, укрылся в дверном проеме за секунду до того, как в поле зрения появился вертолет.

Набрав в легкие побольше воздуха, он выдернул из фанаты чеку и закинул ее в удаляющийся джип. Из-за угла появился грузовик. Малоун кинул вторую фанату в него и пустился бежать. За взрывом первой фанаты немедленно последовал второй – это сдетонировало топливо в бензобаке джипа и боеприпасы в автоматических винтовках. Бах-бах-бах-бах! – звучала позади дробь выстрелов. Затем послышался более громкий взрыв второй фанаты, и грузовик охватили языки пламени. Не останавливаясь, Малоун швырнул третью фанату в кузов пикапа, четвертую – в автобус, пятую – в автофургон. Череда последовавших за этим взрывов сопровождалась огромными, потянувшимися к небу столбами черного дыма от горящего бензина и колес.

Белласар выпустил очередь в дым, но Малоун уже находился в другом секторе, бросая гранаты в полугусеничную машину, еще один джип и еще один пикап. Три новых взрыва сделали дымовую завесу вовсе непроницаемой. Дым стал таким густым и едким, что Малоун согнулся пополам и закашлялся. Огонь перекинулся на здания. Манекены пешеходов продолжали двигаться по улице и горели на ходу. Это было жутковатое зрелище.

Ветер потянул дым в сторону от городка, и черные клубы стали затягивать поле между мишенями и стендами для стрельбы. Используя дым в качестве укрытия, Малоун кинулся через поле по направлению к стендам. Его целью по-прежнему был стоявший там 50-миллиметровый пулемет. Чуть раньше Белласар, стреляя из пулемета, не подпустил Малоуна к этому грозному оружию, и если бы Малоун не оставил попыток прорваться туда, хозяин поместья наверняка положил бы игре конец, расстреляв его, как один из этих бесчувственных манекенов.

Тональность рокотавшего в небе двигателя вновь изменилась, и Малоун понял, что, несмотря на дымовую завесу, Белласар все же заметил его.

Только не это!

Он побежал еще быстрее, на пределе своих возможностей.

Вертолет увеличил скорость.

«А вдруг в пулемете нет боеприпасов? – мелькнула в голове пугающая мысль. – Что, если… Беги!»

Белласар выпустил еще одну очередь, и пули легли совсем рядом с Малоуном.

Быстрее!

Малоун немного изменил угол движения, но по-прежнему продолжал двигаться в направлении стендов. У него в запасе еще оставалось несколько гранат. Схватив одну из них, Малоун выдернул чеку, развернулся и швырнул ее как можно дальше и выше в направлении вертолета. Не заботясь о том, что его могут задеть осколки, он кинулся к пулемету на треноге и издал торжествующий вопль, увидев, что пулеметная лента на месте и полностью снаряжена.

Граната взорвалась под брюхом низко летящего вертолета. Ударная волна бросила машину вбок, осколки застучали по фюзеляжу и колпаку пилота. Этого было достаточно, чтобы на несколько секунд отвлечь внимание Белласара и помешать ему снова открыть огонь.

Малоун увидел искаженное гневом лицо Белласара, и на долю секунды их взгляды встретились. Позади маньяка виднелись побелевшие от страха физиономии Поттера и Ахмеда. Малоун передернул затвор пулемета, приподнял ствол и нажал на гашетку.

В прошлый раз мощная отдача помешала ему справиться с оружием, но теперь на помощь Чейзу пришла злость. Несмотря на боль, которую отдача породила во всем его теле, на несколько секунд, показавшихся ему бесконечными, Малоун и пулемет слились в единое целое. Страшное оружие содрогалось в его руках со скоростью и мощью локомотива, а он все продолжал давить на гашетку. Патроны были сверхмощными, пули – с бронебойными наконечниками. Белласар мог гордиться ими. Фонтан этих жалящих, взрывающих, уничтожающих все на своем пути стальных существ впился в корпус вертолета, разрывая его на части вместе с Белласаром, Поттером, Ахмедом, отправляя всех троих в преисподнюю.

Взрыв был такой силы, что Малоуна швырнуло на землю, и на сей раз он все же потерял сознание. Но до этого все же успел увидеть, как сыплются на землю горящие обломки.

Малоун не знал, сколько времени он находился без сознания – одну минуту или пять, но, когда он пришел в себя, останки поверженного вертолета на поле еще горели. Однако у него не было времени упиваться своей победой, да к тому же он и не чувствовал себя победителем. Праздновать было нечего. Да, он остался жив и сумел отомстить, но он не победил.

Малоун поднялся на ноги и, пошатываясь, побрел мимо изуродованных деревьев по направлению к монастырю. Сиена. Он думал только о ней, и потом, перейдя с шага на бег, он не выдержал и закричал:

– СИЕНА!!!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю