355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Моррелл » Торговец смертью » Текст книги (страница 22)
Торговец смертью
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:54

Текст книги "Торговец смертью"


Автор книги: Дэвид Моррелл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

Часть десятая

1

– Откуда ты знаешь все эти вещи? – продолжал допытываться Дерек.

Сиена сидела на стуле, на который толкнул ее Дерек, когда они вошли в библиотеку.

– Какие вещи? Я не понимаю, о чем ты! Я всего лишь рассказала тебе о странном сне, который мне приснился.

– Сон, в котором ты упала с балкона и потом ездила на пони?

– Нет, не совсем… Это был не один сон. Я то просыпалась, то засыпала снова. Несколько разных снов смешались и превратились в один.

– Какого цвета был пони?

Сиена снова напрягла память, вспоминая фотографию.

– Темной масти, но грива была белой.

– Ты сказала, что это было в Альпах.

– Да. – Сиена покачала головой из стороны в сторону. – Зачем ты это делаешь? Хватит пугать меня! Если ты хочешь наказать меня – пожалуйста, но только не надо…

– Сколько тебе было лет, когда у тебя был пони?

– Я не сказала, что у меня был пони. Я лишь сказала, что мне приснилось…

– Черт побери! Сколько тебе было лет?

На обратной стороне фотографии была написана дата: 1949 год. В свидетельстве о рождении Кристины был указан 1939 год.

– Десять.

– А кто подарил тебе пони?

«Вот и конец! – подумала Сиена. – Если я не угадаю…» Самым естественным ответом было бы «мои родители», но что-то во взгляде Дерека подсказало ей, что в этом вопросе таилась ловушка, что этот пони почему-то имел для него большое значение. Почему для него так важно, кто подарил Кристине этого пони. Если только…

– Мой брат, – ответила она.

Дерек вздрогнул.

– Почему мне снятся эти сны? – вновь спросила Сиена.

Кто-то постучал в дверь.

– Не сейчас! – рявкнул Дерек.

– Мне встретить Ахмеда в аэропорту? – донесся голос из-за двери. – Или ты хочешь, чтобы его привезли охранники?

– Встреть его сам!

– Как мне с ним держаться – дружелюбно или нейтрально?

– Держись как хочешь, только оставь меня в покое, черт бы тебя побрал!

После короткой паузы послышались удаляющиеся шаги.

Дерек снова повернулся к Сиене.

– Кто рассказал тебе про балкон и пони?

– Никто! Я видела их во сне.

– Что еще тебе снилось?

– Я была на карнавале.

– На каком карнавале?

– Какое-то уличное шествие. Люди были в разноцветных красочных костюмах.

– Где это было?

Люди на заднем плане фотографии были похожи на латиноамериканцев. Сиена вспомнила еще одну фотографию. На ней Кристина стояла на фоне гигантской статуи Христа с распростертыми руками. Во всем мире была только одна такая статуя, и находилась она…

– В Рио.

Этот бразильский город был знаменит своими карнавалами, но Дерек никак не отреагировал на слова Сиены.

«Господи, помоги мне! – промелькнуло в ее мозгу. – Сейчас он убьет меня!»

– Рио… – прорычал Дерек. – Как любила она этот город! – Дерек схватил Сиену за руку и сдернул ее со стула. – Кто рассказал тебе о моей сестре?

– О твоей сестре? Я не знала, что у тебя есть…

– Была!

– Ее звали Кристина? – спросила Сиена.

– Она умерла много лет назад. И ты хочешь убедить меня в том, что узнала о ней только из сна?

– Я ни в чем не пытаюсь убедить тебя. Я никогда не слышала о ней, пока ты не…

– Ты надеешься, что я не убью тебя, потому что это означало бы для меня убить сестру?

– Убить сестру? – переспросила Сиена.

Огонь, горевший в глазах Дерека, наводил ужас.

– Кристина упала с балкона? Неужели мне приснилось то, как погибла твоя сестра?

Дерек трясся от гнева.

– Я обожал Кристину, но иногда она заставляла меня ненавидеть ее. Точно так же, как ты.

Сиена содрогнулась. Она поняла, что произошло на балконе в ту далекую ночь.

– Мне приснилось, что меня толкнули с балкона.

Дерек поднял руки.

– Пожалуйста! – взмолилась Сиена. – Не убивай меня снова!

2

Поттер рассеянно смотрел, как приближается аэропорт Ниццы. Вертолет шел на посадку. Он сознательно отправился встречать Ахмеда раньше, чем было нужно. Все, что угодно, лишь бы оказаться подальше от Дерека! Чтобы на тебя никто не орал и не обращался с тобой, как с прислугой! «Когда все это закончится, я ухожу!» – решил Поттер.

Вертолет, как обычно, сел в дальнем углу аэродрома.

«Встречу Ахмеда, – думал он, – отвезу его в поместье, а потом, когда Дерек разберется с женой, привезу турка обратно в аэропорт и обратно уже не вернусь. Я скопил достаточно денег на тот случай, если Дерек решит пойти против меня. Теперь он узнает, каково это – обходиться без моей помощи!»

– У нас еще есть время. Заправь вертолет, – сказал он пилоту, а затем повернулся к двум телохранителям: – Пошли в здание терминала.

Однако вместо того, чтобы выполнить приказ, они, не шевелясь, сидели на своих местах и смотрели куда-то мимо Поттера. Обернувшись, он увидел троих мужчин в комбинезонах механиков. Они стояли у открытых люков и целились из пистолетов в Поттера и его сопровождающих.

Один из телохранителей потянулся за оружием, но, увидев глушители на стволах нацеленных на них пистолетов, решил не рисковать.

– Умница, – одобрительно проговорил один из мужчин – коренастый, с короткими светлыми волосами. – А теперь очень медленно, кончиками пальцев вынимаем оружие и кладем на пол. Вот так. Если будете слушаться, никто не умрет.

– Кто вы такие? – осмелился спросить Поттер.

Мужчина не обратил на него внимания. К вертолету подъехал фургон с тонированными стеклами.

– Вылезайте из вертолета. Вам предстоит автомобильная прогулка.

Телохранители опасливо переглянулись.

– Послушайте, если бы мы хотели вас убить, то уже сделали бы это, – проговорил мужчина. – Ведите себя хорошо и останетесь целы. – Он махнул стволом пистолета в сторону фургона. – Пошевеливайтесь!

Пилот и охранники неохотно повиновались, но когда Поттер попытался последовать за ними, мужчина резко сказал:

– А ты останься.

– Если вам нужны деньги, то я…

– Сиди смирно. Мы с тобой скоро тоже прокатимся, только на вертолете.

Глядя, как пилот выбирается из вертолета и идет по направлению к фургону, Поттер растерянно спросил:

– Но кто же будет управлять вертолетом?

– Я, – раздался голос.

Он был настолько знакомым, что Поттер дернулся и повернул голову к двери пилота. В тот же момент возле нее появился новый мужчина. Несмотря на то что лицо его было разбито, покрыто ссадинами и синяками, Поттер сразу узнал его.

Малоун!

3

Пилот Ахмеда сообщил о том, что скоро посадка. Настроение у торговца оружием было хуже некуда. Четырехчасовой перелет из Стамбула показался ему нескончаемым. Ему не нравился Белласар, он не любил путешествовать. Оказываясь вдалеке от звуков и запахов дома, Ахмед всегда начинал нервничать и злиться. Что бы там ни задумал продемонстрировать Белласар, этому человеку придется как следует постараться, чтобы произвести на Ахмеда должное впечатление и компенсировать неудобства, которые ему пришлось испытать. Если же вновь окажется, что Белласар не владеет ситуацией…

Самолет Ахмеда совершил посадку. Белласар обещал, что с прохождением таможенного и пограничного контроля проблем не возникнет, и это оказалось правдой. Но когда Ахмед вышел в зал прилета, ни Белласара, ни Поттера нигде не было видно. Если и дальше так пойдет…

– Мистер Ахмед?

Из толпы встречающих выбрался одетый в костюм коренастый мужчина с короткими светлыми волосами. На лице его было виноватое выражение.

– Извините, что задержался. Меня зовут Реймонд Бейкер. Мистер Белласар прислал меня встретить вас.

– А сам он не мог приехать?

– К сожалению, мистер Белласар очень занят и просил меня извиниться перед вами. Он так сильно желает, чтобы ваш визит прошел на высочайшем уровне, что решил лично проследить за последними приготовлениями.

– Я раньше вас не видел. Почему встречать меня не прислали Алекса Поттера?

– Я недавно работаю у мистера Белласара, а мистер Поттер должен решить кое-какие проблемы со службой безопасности. Он встретит нас у вертолета. Прошу вас и ваших сопровождающих, – мужчина кивнул в сторону двух охранников Ахмеда, – проследовать за мной. Перелет до поместья мистера Белласара займет совсем немного времени.

Ахмед колебался. Он был зол на Белласара за то, что тот прислал встречать его какую-то пешку, но, с другой стороны, заискивающие манеры этого человека льстили самолюбию Ахмеда.

– Ладно, чем скорее закончится встреча, тем скорее я смогу вернуться в Стамбул.

– В таком случае вам будет приятно узнать, что мистер Белласар предпринял определенные шаги, направленные на то, чтобы с вашим возвращением домой не возникло никаких задержек. Прошу вас следовать за мной.

4

Подходя к вертолету, Ахмед увидел Поттера и нахмурился. Поттер в напряженной позе стоял возле открытого люка. Этот тип с постоянно угрюмой физиономией никогда не нравился Ахмеду. Вот и теперь он даже не протянул руки. «Чтоб я сдох, если я первым протяну ему руку!» – подумал Ахмед.

К люку приблизились его телохранители, и Ахмед побледнел, увидев, как к вертолету подошли двое мужчин в комбинезонах и приставили к спине каждого из них пистолеты. Подъехал фургон. Через несколько секунд телохранителей затолкали внутрь, и фургон тут же уехал. Быстрота, с которой все это было проделано, ошеломила Ахмеда.

– У меня не было возможности вас предупредить, – сказал Поттер и кивком головы указал на салон вертолета, в котором находились двое мужчин в комбинезонах, с пистолетами, направленными на них.

– Полезай внутрь! – сказал мужчина, который встретил Ахмеда в зале прилета. Его правая рука находилась под пиджаком, готовая выхватить пистолет при первом же неосторожном движении пленников.

– Кто вы такие? Что тут…

– Заткнись и полезай в вертолет!

Ахмеда затолкали внутрь, обыскали и грубо толкнули на мягкое сиденье, а затем пристегнули наручниками к металлическому поручню, который тянулся вдоль салона. Поттера приковали к поручню с противоположной стороны салона. Но по-настоящему Ахмед испугался только тогда, когда пилот повернул к нему страшное, обезображенное ссадинами и гематомами лицо и проговорил сквозь зубы:

– Добро пожаловать на борт авиакомпании «Расплата»!

5

– Телохранители Поттера и Ахмеда закованы в наручники и, получив по паре кубиков морфия, спят сладким сном в фургоне, – сообщил Малоуну Джеб, торопливо занимая место второго пилота и застегивая ремень безопасности. – Наш агент отвезет их в уединенное место и будет ждать нашего сигнала.

– А если в течение суток он его не дождется?

– Тогда он поймет, что операция полетела в тартарары, и отпустит их на все четыре стороны.

– Ничего не полетит в тартарары. – В голосе Малоуна зазвучала сталь. – За исключением Белласара.

Он связался с диспетчерским пунктом, получил разрешение на взлет и щелкнул несколькими тумблерами. Лопасти начали вращаться.

– Когда меня везли в поместье Белласара и позже, когда я захватил вертолет, чтобы улететь оттуда, я был озадачен наличием на панели управления нескольких дополнительных переключателей, назначение которых оставалось для меня непонятным.

Лопасти вращались все быстрее. Чтобы перекрыть их шум, Малоун уже почти кричал:

– Я все время ломал голову, в чем заключается их функция. И наконец догадался.

– К чему ты ведешь?

– Сейчас поймешь. Все логично, имея дело с торговцем оружием, ничего иного ожидать не приходится. Когда я улетел с Сиеной на вертолете, меня преследовали на трех внедорожниках, оснащенных крупнокалиберными пулеметами. Почему бы не усовершенствовать таким же образом и вертолеты?

– Ты хочешь сказать, что…

– Да, это рычаги управления встроенным оружием. Мы летим на боевом вертолете.

6

– Что еще тебе снилось?

– Я больше не могу вспоминать. Мне нужно прилечь. У меня болит…

Он хлестнул ее по лицу. Голова Сиены откинулась назад.

– Тебе нужно делать то, что велю я! Что еще тебе снилось?

– Я не помню.

Дерек ударил ее сильнее.

– Ты обещал, что никогда не обидишь меня! – крикнула она.

– Это было до того, как ты сбежала с этим…

– Я говорю про Кристину. Ты обещал ей не причинять боль! Завтра!

– Что?

– Завтра – день ее смерти!

Дерек ударил ее в третий раз.

– Отвечай, откуда ты столько знаешь о…

– Там была яхта! – Сиена силилась вспомнить остальные фотографии.

Дерек отвел руку для нового удара, но вдруг застыл, словно пораженный параличом.

На одном из снимков красавица Кристина в бикини загорала на борту яхты. Позади нее был виден спасательный круг с написанным на нем названием яхты: «КРИСТИНА».

– Яхта называлась «Кристина». На ней устраивались вечеринки и…

– Вечеринки! Она никак не могла насытиться этими вечеринками, и как только я поворачивался к ней спиной, она предавала меня! Так же, как ты!

– Я не предавала тебя! Я просто пыталась спасти свою жизнь!

Несколько секунд Дерек смотрел на нее, потом отвел взгляд в сторону, как если бы доводы Сиены убедили его.

– Ну почему все так получается? – молящим тоном проговорила Сиена. – Почему мы не можем начать сначала?

Дерек вновь посмотрел на нее.

– Почему мы не можем простить один другого? Ведь пять лет назад мы любили друг друга! Неужели нельзя все вернуть обратно? – Сиена сделала робкий шаг вперед и протянула руку, намереваясь прикоснуться к Дереку.

– Что еще тебе снилось?

– Что?

– Скажи, откуда тебе так много известно о моей сестре?

Душа Сиены ушла в пятки.

– Про балкон, про пони, про карнавал, про яхту, о времени и дате… – Он осекся, и глаза его округлились. – Господи Иисусе, ты видела их!

– Что?

– Ты их видела!

– Я не понимаю, о чем ты…

Дерек схватил ее за протянутую к нему руку и потащил к двери. Сиена пыталась сопротивляться, но Дерек был слишком силен. Он толкнул дверь с такой яростью, что она с громким стуком ударилась о книжные полки.

– Дерек! Не надо! Что ты делаешь?

Он протащил ее по коридору, через вестибюль и дальше – вверх по лестнице. Сиена снова попыталась сопротивляться, но только потеряла равновесие и упала на колени. Он рванул ее с еще большей силой, чем раньше, и поволок вверх. Вот лестничная площадка второго этажа и наконец третий.

– Остановись! – умоляла Сиена, но Дерек продолжал волочить ее по коридору.

– Куда ты меня тащишь?

Наконец Дерек дошел до комнаты рядом с его спальней, вынул из кармана ключ и отпер дверь. Их встретили густые тени.

Дерек втащил ее в комнату, включил свет и, не обращая внимания на портреты на стенах, направился к урне.

– Кристина, – пробормотал он, а затем повернулся к стене с фотографиями. – Ты даже представить себе не можешь, как я любил ее. – Он рассматривал многочисленные снимки, выискивая те, которые были ему нужны. – Ага, вот они: на балконе, на пони, на карнавале, на яхте… – Затем он схватил со стола альбом для вырезок и открыл его на последней странице. – Время и дата ее смерти. Вот откуда ты столько знаешь о моей сестре. Ты была здесь!

– Нет, клянусь тебе! Я ничего не знала о…

– Пять лет назад мы любили друг друга! – кривляясь, передразнил он Сиену. – Неужели нельзя все вернуть обратно?

– Я говорила это искренне.

– О да, конечно!

– Что произошло между нами? – спросила Сиена. – Почему ты вдруг возненавидел меня?

Взгляд Дерека прояснился, словно он наконец осознал, что именно случилось.

– Что произошло? – переспросил он и тут же ответил: – Кристина.

Затем его глаза вновь потемнели от ярости, и он вытащил ее из комнаты.

– Скоро здесь появится Ахмед. В кои-то веки от тебя будет хоть какая-то польза.

7

Вертолет на большой скорости перелетел через гряду холмов, и под ним раскинулась равнина, посередине которой располагалось поместье Белласара.

– Хорошо бы нам с тобой не ошибиться в расчетах, – проговорил Джеб. – То, что мы провернули в аэропорту, было рискованно, но теперь…

Малоун поправил микрофон на шлеме.

– Белласар ожидает, что вертолет вернется с Ахмедом на борту. Пожалуйста, Ахмед – здесь.

– Он также ожидает радиосообщение с борта вертолета, прежде чем подпустить нас к территории поместья. Ты не знаешь, что нужно говорить.

Малоун кивнул. Когда он летел сюда с Белласаром целую вечность назад, как ему казалось теперь, он слышал, как пилот связался по радио с поместьем. Но разговор велся на французском языке, и поэтому Малоун не понял, что он говорил.

В поисках нужной волны Малоун стал вращать верньер рации и наконец услышал мужской голос, говоривший что-то по-французски. Некоторые слова были ему знакомы, и он понял, что от него требуют идентифицировать себя. Малоун пощелкал по микрофону ногтем, а затем обернул его кусочком бумаги и пробормотал несколько французских слов, которые сам только что услышал. Все эти манипуляции были предназначены для того, чтобы сымитировать поломку рации. Затем он вообще выключил рацию.

Вертолет подлетал все ближе к поместью.

– Хорошо бы это сработало! – крякнул Джеб. – Торговец оружием вполне может иметь ракеты класса «земля – воздух».

– Не исключено. Но на убийство Ахмеда он пойдет лишь в самом крайнем случае. А пока мы не сделали ничего такого, что заставило бы его заподозрить опасность. – Малоун взглянул на напарника Джеба и остальных пятерых мужчин, которые помогали ему. – Готовы?

Напряженное выражение на лице Диллона было хорошо знакомо ему. Такое же лицо было у него самого и его товарищей, когда они вылетали на боевые задания. Затем он перевел взгляд на Ахмеда и Поттера, прикованных к поручням салона. Лица этих двоих застыли от страха.

– А вы готовы потанцевать?

С этими словами он крепче взялся за джойстик управления, и вертолет внезапно стал крениться на борт и крутиться вокруг собственной оси.

– Боже! – не удержался Джеб, хотя и был готов к этому. Это был обманный трюк. Белласар и его охранники должны подумать, что вертолет терпит аварию и не слушается управления.

– Газовые маски! – скомандовал Малоун, резко направив вертолет в противоположную сторону.

Газовые маски имелись у всех членов его группы, и они без промедления надели их.

– А Поттер с Ахмедом перебьются, – заявил Малоун, снял шлем и тоже надел маску. После этого он бросил вертолет в такой крутой вираж, что у всех сидящих в машине к горлу подкатила тошнота, а тем, кто наблюдал за вертолетом с земли, должно было показаться, что он вот-вот рухнет на землю.

– Люки!

Диллон и его помощники открыли люки.

– Дымовые шашки!

– Готовы!

– Давайте!

Дымовые шашки бросили на пол вертолета. В первые секунды Малоун опасался, что из-за дыма не сможет управлять машиной, однако ветер выгнал густой дым из салона, и он повалил наружу через открытые люки. Малоун попытался представить себе лицо диспетчера, который отчаянно пытается связаться по рации с «терпящим бедствие» вертолетом.

Вертолет вихлялся в воздухе, заваливался набок, крутился вокруг своей оси, и во время всей этой чудовищной пляски из открытых люков машины валили клубы густого белого дыма. Вот машина уже над территорией поместья, и внизу видны фигуры охранников. На дорожках, между деревьями и кустами, все они застыли наподобие статуй и ошеломленно смотрели на вертолет, задрав головы.

На высоте в тысячу футов вертолет неуверенно сделал круг над поместьем. Кое-кто из охранников бросился искать укрытие, опасаясь, что неподвластная пилоту машина может рухнуть на их головы.

– Готовы? – снова прокричал Малоун.

Диллон открыл большую коробку. Боковым зрением Малоун видел, как он достал оттуда и выбросил из люка литровую колбу – такую, какие используют в лабораториях. Кувыркаясь в воздухе, колба полетела вниз. Благодаря насыпанному в нее белому порошку она была хорошо видна с земли. Ударившись о дорожку, колба разбилась, и порошок маленьким взрывом взметнулся вверх, а утренний ветерок потянул белое облачко в сторону охранников. Те из них, которые были похрабрее, подошли поближе, желая выяснить, что же свалилось на них с неба. Малоун знал: когда они увидят ужасную этикетку, которая должна была остаться на осколках, они в панике разбегутся кто куда. Даже на английском ее смысл был предельно понятен: «ОСТОРОЖНО: ОСПА. БИОЛОГИЧЕСКИ ОПАСНОЕ ВЕЩЕСТВО». В дополнение ко всему на этикетке красовался черный череп и две перекрещенные кости под ним.

Заставляя вертолет все так же раскачиваться и вихляться, Малоун направил его к другому участку поместья. В воздух с борта самолета полетели новые колбы с белым порошком, но Малоун смотрел в сторону теннисного корта, рядом с которым упала первая. Все вышло так, как он рассчитывал: охранники, зажимая рты и носы ладонями, разбегались в разные стороны. Некоторые что-то громко кричали, вероятно предупреждая других. Охранники, которые не находились в том месте, куда упала колба, пытались отбежать еще дальше. В этот момент среди них разбилась вторая колба, третья упала перед ними.

Пять, шесть, семь… Малоун выписывал затейливые кренделя над территорией поместья, а с борта вертолета летели вниз все новые и новые колбы с белым порошком, который облачками поднимался в воздух и распространялся во всех направлениях, сея ужас и панику среди охранников. Двенадцать, тринадцать, четырнадцать… Они падали у дома, у монастыря, у конюшни, у бассейна, у испытательного полигона. Везде появлялись все новые и новые белые отметины. Семнадцать, восемнадцать… Охранники метались, словно напуганные мыши. Несколько человек прыгнули в машину и погнали к воротам.

До этого момента Малоун рассчитывал на двойной эффект: вид готового упасть вертолета и сыплющиеся с неба колбы с белым порошком должны были отвлечь охранников, помешать им открыть огонь по вертолету. Охваченные первобытным страхом, полагая, что могут заразиться страшной болезнью, лишь двое-трое смогли найти в себе смелость выпустить несколько пуль в сторону вертолета, прежде чем обратились в бегство.

Малоун полагал, что корпус вертолета пуленепробиваемый, однако по собственному опыту он знал, что даже эта машина уязвима. Он помнил, как пули охранников вывели из строя вертолет, на котором он и Сиена бежали от Белласара. Поэтому теперь ему нужно было усилить эффект своего появления.

– Выбросить дымовые шашки.

Мужчины подняли с пола дымовые шашки и вышвырнули их за борт. После того как дым в салоне рассеялся, они стали отстегивать от пояса другие гранаты и, выдергивая чеку, бросали вниз одну за другой. Это были гранаты со слезоточивым газом. Падая вниз, они взрывались, и вскоре по лужайкам и садам пополз густой едкий дым, спасаясь от которого охранники припустили еще быстрее.

– Закрыть люки!

Прибавив скорость, Малоун отлетел на некоторое расстояние от поместья, а затем развернул вертолет и щелкнул четырьмя тумблерами, над предназначением которых так долго ломал голову. Пока они летели сюда из Ниццы, он поэкспериментировал с ними и теперь точно знал, для чего предназначен каждый из них.

В корпусе вертолета открылись панели, и из образовавшихся отверстий показались стволы крупнокалиберных пулеметов. Каждый из них был способен выстреливать шесть тысяч 30-миллиметровых пуль в минуту. А над ними появились складные ракетные установки, оснащенные ракетами диаметром в семь с половиной сантиметров каждая. «Замечательный подарок для диктатора, пожелавшего преподнести сюрприз своим противникам», – подумал Малоун.

Теперь настало время преподнести сюрприз Белласару.

Пелена слезоточивого газа заволокла землю внизу. Она же скроет от потенциальных противников и вертолет, подумалось Малоуну. Открыв огонь из обоих пулеметов, он пустил вертолет в пике. Малоун не видел разрушений, вызываемых огромными пулями, но знал: они ужасны. Осторожно, чтобы не попасть в дом или в монастырь, где могла находиться Сиена и биологическое оружие, Малоун выпустил ракету. Даже рев работающих двигателей не смог заглушить взрыв ракеты, разорвавшейся в гуще охранников. Обернувшись, чтобы посмотреть на дело рук своих, он увидел языки пламени, рвущиеся из пелены слезоточивого газа.

– Поттер! – крикнул он.

Ответа не последовало.

– Поттер, черт тебя дери! Ты знаешь, что должен делать! Звони, сволочь!

Малоун нанес еще один удар. Пулеметные очереди взрыли глубокие борозды в грунте, уничтожая все на своем пути, выбивая столбики каменных осколков и пыли, которая смешивалась с дымом и слезоточивым газом. Одна из очередей, очевидно, попала в склад боеприпасов, поскольку раздался мощный взрыв, и ударная волна достигла даже вертолета, швырнув его в сторону. Заполыхал огромный пожар, из недр которого повалили густые клубы черного дыма. В воздухе нестерпимо запахло кордитом.

– Поттер!

И снова молчание.

– Видит бог, Поттер, если ты сейчас же не позвонишь ему, мы сбросим тебя вниз!

Скрипя зубами от злости, Малоун выпустил еще одну ракету, которая угодила в бомбоубежище. В воздух взлетел фонтан бетонных осколков и арматуры, разметав охранников, которые приготовились стрелять по вертолету. Из воронки повалил дым. Вертолет пролетел чуть дальше, развернулся и вновь пошел на цель.

Обернувшись, Малоун посмотрел на Поттера, который руками в наручниках неуклюже прижимал к уху трубку сотового телефона.

– Да, – проговорил он в трубку, – шесть человек плюс Малоун и Ахмед. – Увидев, как исказилось злостью изуродованное лицо Малоуна, Поттер трусливо моргнул, испугавшись наказания за то, что он сообщил Белласару, сколько людей в вертолете. – Малоун хочет с тобой поговорить. Прости, Дерек, но я ничего не мог поделать.

Малоун не знал, что ответил Белласар, но, видимо, нечто крайне оскорбительное, поскольку Поттер потупился и отвернулся с видом побитой собаки. Но обида, по всей видимости, была не единственным чувством, которое испытал в эту минуту Поттер. На его лице отчетливо читалась и злоба. Передав трубку Диллону, он проговорил сдавленным голосом:

– Какое право он имеет говорить со мной таким образом? Убейте этого сукина сына!

Малоун выпустил еще одну ракету в клубы дыма и после того, как прогремел взрыв, поднес трубку к уху и спросил:

– Ну как, удалось мне привлечь твое внимание?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю