355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Моррелл » Торговец смертью » Текст книги (страница 12)
Торговец смертью
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:54

Текст книги "Торговец смертью"


Автор книги: Дэвид Моррелл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)

5

Когда Сиена спускалась по лестнице, ей казалось, что каждый встречающийся ей слуга ощущает исходящий от нее запах страха, который она изо всех сил пыталась скрыть. Несмотря на боль в ногах, ей хотелось пуститься бежать, однако никто не смотрел на нее подозрительным взглядом, и, подчинив тело своей воле, она шла ровной, спокойной походкой.

Войдя в солярий, она увидела, что Чейз отказался от темперы в пользу масляных красок. Закрепив холст на мольберте, он делал первоначальный набросок. С того места, где стояла Сиена, она не видела, что изображено на холсте, но сейчас это ее и не интересовало. Для нее теперь было важно только одно – увести его в какое-нибудь безопасное место, где они могли бы поговорить, не опасаясь посторонних ушей.

Взглянув на Сиену, Чейз сразу же заметил возбужденный блеск в ее глазах и мрачное выражение лица.

– Мне кажется, – заговорила она, предназначая эти слова для тех, кто мог их подслушивать, – что второй портрет следует писать на открытом воздухе.

– Вот как?

– Для первого портрета я позировала вам здесь. Должно же быть какое-то разнообразие! На открытой террасе есть замечательное место для этого.

– Так покажите мне его.

Сиена взяла его под руку и повела на террасу. Дрожание ее пальцев заставило Малоуна нахмуриться.

Они вышли на освещенную солнцем террасу, и Сиена повела своего спутника в ее дальний угол, к каменной ограде.

– Вот здесь, – сказала она, делая широкий жест рукой, тут же, понизив голос, проговорила: – Как ты думаешь, нас здесь могут подслушать?

В отдалении раздался грохот пулемета.

– Нет. Но если мы будем оставаться здесь слишком долго, то можем вызвать подозрение.

– Ты серьезно говорил о том, что можешь забрать меня отсюда?

– Абсолютно серьезно.

– Ты честно думаешь, что у нас есть шанс?

– Иначе я не стал бы этого предлагать. Но если ты останешься здесь, у тебя точно не будет никаких шансов.

– Тогда сделай это! – выпалила она.

– То, что ты увидела, так напугало тебя?

– Сделай это как можно скорее!

– Тогда сегодня днем.

От того, как быстро стали развиваться события, у Сиены закружилась голова.

– Но как? – спросила она.

Когда Малоун выложил ей свой план и рассказал, что от нее требуется, голова закружилась еще сильнее.

6

Сиене казалось, что время то летит, то тянется невыносимо долго. Однако внезапно настал час обеда, который длился нескончаемо долго. Дерек похвалил их за то, как заметно продвинулась работа за сегодняшнее утро. «Работа? – мысленно удивилась Сиена. – Какая работа? Мы сегодня вообще ничего не делали!» И только потом, когда они с Чейзом вернулись в солярий и Сиена взглянула на холст, она поняла, что была слишком погружена в свои мысли и даже не заметила, как много успел сделать Чейз.

Набросок был полностью закончен. Она была изображена на нем обнаженной от талии, с прямой спиной и отведенными назад руками, словно бросая вызов любому, кто будет смотреть на эту картину. Отсутствие деталей на заднем плане создавало иллюзию того, что Сиена пытается вырваться из холста.

Сиена снова подивилась тому, как тонко он прочувствовал то, что творится у нее в душе, как страстно она жаждет вырваться из этой паутины, где все казалось нереальным, и единственной реальностью были ее мечты о будущем.

Сиена поежилась, но вовсе не потому, что была обнажена. «Может, попытка сбежать отсюда – это не лучшая мысль? – задалась она вопросом. – Может, нам не стоит этого делать? Или подождать другого, более удобного случая?» Но тут же решила: «Нет, я должна! Это мой единственный шанс».

Залпы пулеметного огня, донесшиеся со стороны полигона, вернули ее к реальности. Она словно возвратилась в солярий из другого измерения, туман в ее мозгу рассеялся.

На полигоне прогремел взрыв, оконные стекла задребезжали, и сразу же после этого в воздухе послышалось стрекотание приближающегося вертолета.

7

Вдавив дужку очков в переносицу, Поттер смотрел вниз на стены поместья, деревья, пруды и сады. По мере того как вертолет снижался, они увеличивались в размерах. Крохотные пятнышки превращались в людей – охранников, патрулирующих территорию, садовников, слуг. С полигона поднимался дым от только что прозвучавшего там взрыва. Однако у вертолетной площадки суеты заметно не было: ни охранников, ни кого-либо другого, кто пришел бы встретить Поттера. «В этом весь Дерек, – кипя негодованием, думал Поттер. – Дерек любит, когда приходят к нему!» С каким бы нетерпением Дерек ни ждал сообщение Поттера о результатах его пребывания в Стамбуле, он сделает все, чтобы не проявить этого интереса, не показать, насколько сильно он зависит от помощи Поттера. Он со всеми ведет себя как с существами низшего порядка.

«Со всеми, кроме художника», – со злостью подумал Поттер. Как же ему хотелось поквитаться с ним! Поттер не раз видел, как Дерек приказывал пристрелить того или иного человека за половину того, что позволяет себе Малоун, а вот его дерзости он терпит, потому что хочет заполучить портреты. Почему они ему так нужны? Поттер не знал ответа. Хочешь избавиться от жены? Ради бога! Сделал несколько снимков на добрую память, а потом организуй очередной «несчастный случай», да и дело с концом. Но его одержимость этими портретами была необъяснимой и опасной. Этим утром, когда Поттер по каналу зашифрованной связи сделал Дереку предварительный доклад об итогах своей поездки, тот, в свою очередь, рассказал ему об инциденте, произошедшем прошлой ночью, – исчезновении Малоуна. Дерек поведал ему о своем подозрении: Малоун вроде бы пытался выведать, что находится в монастыре. Ложная тревога, сказал в заключение Дерек.

«Ошибаешься!» – думал Поттер. Этот случай произошел, когда они были в отъезде, а объяснение, которое Малоун дал своему поступку, было слишком путаным. Поттер намеревался собственнолично провести тщательное расследование и подловить художника на вранье и противоречиях. Например, если художнику вдруг вздумалось поработать ночью, он должен был зажечь в солярии свет, но видели ли охранники свет в окнах?

«Я выведу его на чистую воду! – мысленно бушевал Поттер. – Нам изначально не следовало связываться с этим типом! Мы наказали его за то, что он отказался сотрудничать, вот на этом надо было и закончить. Я не забыл и то, как из-за него унизил меня Дерек на полигоне. Этот Малоун с десяток раз выставлял меня дураком. Но хватит, больше этого не будет! Теперь моя очередь!»

Когда вертолет опустился на бетон, Поттер поспешно расстегнул ремень безопасности и открыл люк. Ему не терпелось встретиться с Дереком. Звук вращающихся лопастей бил по ушам, поток воздуха заставлял щуриться и трепал его редеющие волосы. Не в состоянии ждать дольше, Поттер стал выбираться из вертолета. Из-за низкого роста эта задача была для него не из простых, и ему каждый раз приходилось спрыгивать вниз. Так он сделал и сейчас, крепко зажав в руке портфель. Но, даже будучи низкорослым, Поттер пригнулся, инстинктивно опасаясь вращающихся лопастей. Придавливаемый грохотом и мощным воздушным потоком, он заторопился в ту сторону, где располагался полигон.

Однако какой-то звук, раздавшийся за его спиной, заставил Поттера остановиться. Его кто-то окликнул? Вряд ли это возможно, сказал он себе. Он находился слишком близко к вертолету, и пронзительный визг винта перекрывал все остальные звуки. И все же Поттер был уверен в том, что слышал приглушенный окрик. Он озадаченно оглянулся на вертолет, и пусть даже криков действительно не было слышно, то, что он увидел, не нуждалось ни в каких объяснениях.

8

Когда Малоун услышал звук подлетающего вертолета, его рука с кистью замерла над холстом. В висках застучало с такой силой, что Малоун подумал: «А не хватил ли меня инсульт?» Затем сердцебиение успокоилось, и пришла упругая готовность к действиям. Он повернулся к Сиене. Она, вся дрожа, смотрела в окно на пятнышко приближающегося вертолета.

– Пора, – обронил Малоун.

Она, казалось, не услышала его. Действуя как робот, она надела кофту и продолжала смотреть в окно невидящим взглядом.

– Ты меня слышишь?

Сиена не ответила. С нарастающим беспокойством Малоун положил кисть и подошел к женщине.

– Посмотри на меня. – Он взял Сиену за подбородок и повернул ее лицом к себе. – Если мы собираемся сделать то, что задумали, нам надо действовать сейчас, немедленно!

Малоуна уже не волновали скрытые микрофоны. Если попытка побега провалится, то те, кто их подслушивает, будут самой меньшей из его проблем.

– Я не думала, что будет так страшно.

– Если ты останешься здесь, то погибнешь. Мы не можем больше ждать. Надо действовать.

Стрекот вертолета стал громче.

Сиена посмотрела на Малоуна так же пристально, как он смотрел на нее на протяжении последних недель. Наконец в ее глазах вспыхнул огонь решимости.

– Да! – сказала она.

Следуя инструкции Малоуна, она сменила сандалии на прогулочные туфли и теперь пошла вместе с ним к двери, наблюдая за тем, как вертолет приближается к посадочной площадке. Даже с этого расстояния сквозь плексигласовую кабину можно было различить лицо Поттера. Похоже, он был единственным пассажиром винтокрылой машины. К посадочной площадке никто не подошел. Несколько охранников бегло взглянули на вертолет и продолжали патрулировать территорию.

Малоун взял альбом для эскизов. Те, кому они попадутся на глаза, должны думать, что они вышли на улицу для того, чтобы продолжить работу на открытом пространстве.

Вертолет приземлился.

Они вышли из солярия, пересекли террасу и, спустившись по каменным ступеням, двинулись в сторону монастыря.

Малоун слышал учащенное дыхание Сиены, а затем частота, с которой вздымалась его собственная грудная клетка, предупредила его о том, что он и сам скоро может сбиться с дыхания.

Путь им преградил охранник.

– Вам не позволено приближаться к монастырю.

– Нам необходимо поговорить с мистером Поттером. – Сиена показала в сторону севшего вертолета, из которого выпрыгнул Поттер и направился в сторону монастыря и полигона. – Алекс! – крикнула она. Сиена знала, что шум лопастей заглушит ее крик, но стражник должен подумать, что она искренне пытается привлечь внимание Поттера. – Мы потеряем остаток дня, если… – Сиена помахала в воздухе рукой и снова крикнула: – Алекс!

Но Поттер, не оборачиваясь, спешил в сторону монастыря.

– Алекс! – опять позвала Сиена, идя вперед быстрым шагом.

Малоун увидел, что другие охранники, беспорядочно разбросанные по территории, не обращают на происходящее никакого внимания.

– Алекс! – Сиена уже бежала, Малоун – рядом с ней.

Вертолет находился в пятидесяти метрах от них. Пилот еще не выключил двигатели, и лопасти продолжали вращаться.

Охранник позади них что-то крикнул, но шум вертолета отнес его хриплый голос в сторону. Не оборачиваясь, Малоун представил, как суровый страж недоуменно хмурится, потом снимает с плеча автомат. Но осмелится ли он стрелять? Ведь одной из мишеней является жена его босса. Понимая это, он подумает дважды.

Тем временем они приближались к вертолету, до которого оставалось уже не более тридцати метров. Но если охранник не решится выстрелить в Сиену, то с Малоуном все обстоит иначе. Он почти физически почувствовал на спине точку, куда в случае выстрела вопьется пуля, сбивая его с ног и дробя позвонки.

Напрягая все силы в беге, он пытался убедить себя в том, что эти мрачные предчувствия ничем не обоснованы. У охранника не было оснований считать, что их целью является вертолет. Знали ли здесь, что Малоун раньше был пилотом вертолета? Судя по поведению охранника, главным для него было не допустить их в закрытую для посторонних зону.

– Алекс! – в который уже раз крикнула Сиена.

Второй охранник выкрикнул предупреждение, приказывая им остановиться.

Двадцать метров до вертолета.

Удивительно, но, несмотря на визг лопастей, Поттер услышал свое имя, выкрикнутое Сиеной, и обернулся. Несмотря на напряженность момента, Малоун на какую-то миллисекунду испытал удовольствие, увидев изумление, появившееся на его лице. А затем он и Сиена подбежали к вертолету. За ними рванулся охранник. Малоун схватил его и швырнул на землю, а Сиена тем временем делала то, что ей было велено. Не оборачиваясь и не колеблясь, она забралась в открытый люк вертолета. Малоун подбежал к машине со стороны пилота. Тот изумленно смотрел на Сиену, и Малоун, воспользовавшись моментом, схватил его за пилотскую сбрую, вытащил из люка и отшвырнул на бетон. Малоун, хоть и не оглядывался по сторонам, знал, что со всех сторон по направлению к ним бегут охранники. Он взобрался на место пилота, пристегнул ремень безопасности и увеличил обороты двигателя.

Увидев, как усилившийся воздушный поток отшвырнул Поттера назад, он еще раз на короткое мгновение испытал чувство едкого удовольствия. Однако через несколько мгновений это ощущение сменилось горьким удивлением. Повинуясь его действиям, вертолет поднялся всего лишь на полтора метра над землей, затем опустился обратно на бетон, снова поднялся и, словно влекомый неким волшебным зовом, виляя носом, неуклюже полетел в сторону шато.

9

– Пристегни ремень безопасности! – прокричал Малоун.

Сиена безуспешно пыталась это сделать. Адреналин и чувство опасности заставили ее крикнуть:

– Мы разобьемся!

– Все нормально! – проорал в ответ Малоун. – Беспокоиться не о чем!

И тут на них надвинулась махина дома. Вертолет летел на высоте не более двадцати метров. Малоуну показалось, что его живот прилип к позвоночнику. Сиена мучительно застонала.

Сражаясь за то, чтобы набрать высоту, Малоун видел, как им навстречу летит трехэтажная махина. Потом – только третий этаж. А затем он почувствовал толчок, вертолет содрогнулся, взмыл вверх, и перед его глазами оказался лишь укутанный дымкой горизонт и бесконечное небо.

– Что это…

– Попали в руль направления.

– Кто попал? Чем попал?

– В нас стреляют!

Еще одно попадание пули вызвало сбой рычагов управления. Вертолет клюнул носом, и его потащило влево. Сиена наполовину вывалилась в открытый люк и удержалась лишь благодаря тому, что успела вцепиться в ремень безопасности.

– Пристегни ремень! – крикнул Малоун.

– Пытаюсь!..

Несмотря на страх за Сиену, Малоун не мог отвлечься от управления непослушной машиной и посмотреть на нее.

– Ты можешь до него дотянуться?

– По-моему… получилось!

Боковым зрением Малоун увидел, что отчаянные попытки Сиены захлопнуть люк все же увенчались успехом. Звук лопастей стал тише, и, словно повинуясь неведомой команде, полет вертолета выровнялся. Захлопнув люк со своей стороны, Малоун в течение нескольких коротких секунд наслаждался наступившей тишиной. Теперь им с Сиеной не было надобности кричать.

Чейз стал рассматривать приборную панель машины, с которой он не был знаком и на которой его самого привезли в имение Белласара. На панели было несколько рычагов, которые пилот не использовал, поэтому Малоун не имел ни малейшего понятия об их предназначении. Однако сейчас было не самое подходящее время для экспериментов, вертолет мог в любую минуту перевернуться. Они пролетали над полями и каменными изгородями, и Малоун чувствовал, как машина взбрыкивает, отказываясь подчиняться. На их пути возник высокий, поросший кипарисовым лесом холм. Он попытался поднять вертолет выше, но результат был удручающим.

– В чем дело? – спросила Сиена. – Мы…

– Нет! Если бы я думал, что мы разобьемся, я бы сначала посадил вертолет!

– Но мы не успели улететь далеко. Это все еще владения Дерека. Если он… – Сиена посмотрела вбок и крикнула: – Дым!

Из двигателя вырывались черные клубы густого, маслянистого дыма.

– Если нам удастся продержаться в воздухе еще немного… – Малоун сверился с компасом на приборной доске. – Впереди – небольшой аэродром.

– Где? Я его не вижу!

– Он находится в следующей долине.

– Откуда ты знаешь?

Еще на Косумеле, когда Малоун согласился работать на Джеба, они разработали несколько вариантов спасательной операции, на тот случай, если Малоуну удастся вытащить Сиену из логова Белласара. В соответствии с одним из этих вариантов Чейз должен был добраться до кафе в Ницце, хозяин которого являлся агентом ЦРУ. Ему было приказано спрятать Малоуна и Сиену до прибытия команды Джеба. Согласно второму варианту они должны были отправиться в Канны и сесть на прогулочный водный трамвайчик, принадлежащий еще одному человеку, работающему на Контору. Но все эти географические пункты находились в противоположном направлении от того, куда они летели. Малоун направлял вертолет не к морю, а в глубь страны, в сторону захудалого взлетного поля, о котором говорил ему Джеб. Вот и сейчас он ориентировался на показания компаса, также полученного от Джеба.

Джеб обещал, что на взлетном поле их будет ждать пилот с небольшим самолетом. «Если ты сумеешь добраться до этого взлетного поля, – сказал ему Джеб, – ты прославишься не меньше своей страны!»

– Не понимаю, – нарушила ход его мыслей Сиена, – откуда ты узнал об этом взлетном поле?

– Сейчас не время объяснять!

– Ты знал о комнате, в которой Дерек хранит портреты своих других жен. – Обороты двигателя винтокрылой машины стали угасать. – Откуда ты знаешь так много о…

Малоун отчаянно сражался с рычагами управления.

– Я все расскажу тебе при первом же удобном случае…

– Господи, неужели ты…

– Что?

– …шпион?

10

На полигоне техник нацелил на мишень ракету. Белласар, услышав звуки стрельбы, раздававшиеся от дома, встрепенулся и, выхватив пистолет у одного из охранников, ринулся по усыпанной белым гравием дорожке к монастырю. Убедившись в том, что поместье не подверглось нападению, Белласар изменил направление и побежал к дому, однако резко остановился, увидев вертолет, неуклюже лавирующий над домом. Его посадочные полозы почти цепляли крышу дома, охранники вели ожесточенную стрельбу по машине. Увидев справа от себя Поттера, Белласар кинулся к нему.

– Что тут происходит?

Лицо Поттера было искажено злобой. Он смотрел в сторону удаляющегося вертолета.

– Они убежали! – прохрипел он.

– Что? Кто?

– Малоун и твоя жена! Они в вертолете!

– Сиена?!

– Они дождались, пока вертолет приземлится, а я выйду из него, и сказали охраннику, что хотят поговорить со мной. А потом забрались в вертолет и взлетели.

Белласар был настолько ошарашен, что утратил дар речи.

– Я предупреждал тебя! – тараторил Поттер. – Я с самого начала говорил, что ему нельзя доверять!

Вертолет исчез из виду, скрывшись за крышей дома, а затем появился справа, словно дразня своих преследователей. Он кренился и дергался из стороны в сторону, из хвостовой части валил густой черный дым.

– Мы подбили его! – крикнул один из охранников.

– Этот гад одурачил тебя! – орал Поттер. – Чем, по-твоему, они занимались каждое утро?!

– Ты назвал меня дураком?

Белласар ударил кулаком Поттера в солнечное сплетение. Тот согнулся пополам и рухнул на колени. Затем, хватая ртом воздух, он прохрипел:

– Может, тебе для начала стоит определиться, кто твой друг и кто твой враг?

В отдалении продолжал барахтаться в воздухе почти неуправляемый вертолет.

Белласар обернулся к охранникам. Второй вертолет с грузом лабораторного оборудования должен был вернуться через тридцать минут. А пока преследовать беглецов можно было только на машинах. Белласар стал выкрикивать приказы, и охранники разбежались, торопясь выполнить их.

Поттер с мучительным стоном поднялся на ноги.

– Если я не ошибаюсь, – морщась от боли, заговорил он, – тут дело не только в интрижке между Малоуном и твоей женой. Он что-то увидел в монастыре прошлой ночью.

Белласар зыркнул в сторону дымного шлейфа, тянущегося от удаляющегося вертолета. Было ясно, что машина получила значительные повреждения, поэтому догнать ее на автомобиле представлялось вполне реальной задачей. Дым поможет обнаружить вертолет где угодно.

– Мы должны поймать их! – рявкнул Белласар.

11

Рычаги управления стали столь неподатливыми, что Малоуну с трудом удавалось совладать с ними. «Вертушка» выделывала в воздухе такие кренделя, что к горлу подступала тошнота. Внезапно вертолет нырнул вниз на десять метров. У Малоуна потемнело в глазах. Ему понадобилась вся его выдержка, чтобы не допустить перехода машины в плоский штопор, выход из которого мог быть только один – на тот свет. Малоун словно перенесся на десять лет назад, оказавшись в Панаме, на борту подбитого боевого вертолета.

– Соберись! – крикнул он. – Ищи ровное место, где мы могли бы приземлиться!

– Я такого не вижу!

Малоун поглядел вниз и тоже не увидел ничего подходящего для посадки. Они летели – если это слово вообще было уместным в данном случае – над каменистым, заросшим кустарником склоном холма. Шансов на то, что «вертушка» сумеет преодолеть его, не было. Стрелки приборов дергались, словно обезумев. Малоун понял: если он не посадит вертолет сейчас же, тот примет решение самостоятельно. Призвав на помощь все свои прежние навыки, Чейз заставил машину прекратить беспорядочное вихляние, обвел ее вокруг склона холма и, высмотрев более или менее подходящее место между двумя огромными валунами, направил ее вниз.

От удара о землю у Малоуна щелкнули зубы. Он выключил двигатели, расстегнул ремень безопасности и повернулся к Сиене. Она сидела с безвольно опущенной на грудь головой. «Господи, неужели она?..»

Малоун даже не успел додумать страшное предположение, как женщина застонала, поднесла руку к шее, потерла ее, а затем открыла глаза и потрясла головой, словно очнувшись от глубокого сна.

– Что с тобой? – лихорадочно выпалил он.

– Голова болит…

– Мы должны выбираться отсюда! – Малоун закашлялся от черного дыма, который клубился вокруг них, наждаком обдирая гортань. – Эта бандура вот-вот взорвется!

Эта фраза заставила Сиену окончательно прийти в себя. Она поспешно расстегнула ремень безопасности и попыталась открыть дверь справа от себя. Однако та не поддавалась.

– Я не могу! Ее заклинило! – чуть ли не плача, сказала она.

Малоун дернул свою дверь и зарычал от бессилия, убедившись в том, что от удара о землю заклинило и ее. Он напряг все свои силы. Его глаза заливал пот, и вот наконец дверь поддалась и со скрипом распахнулась. Одна из лопастей винта ударилась о каменный валун, сплющилась и превратилась в своеобразный засов, удерживавший дверь вертолета. Слава богу, Малоуну хватило сил преодолеть ее сопротивление! «По крайней мере, мне не нужно беспокоиться о том, как бы они не снесли мне башку!» – подумал он, выбираясь из вертолета.

Впрочем, оснований для беспокойства и без этого оставалось достаточно. Выскочив из вертолета, схватив Сиену за руку и выдернув ее из обломков машины, он увидел малиновые огоньки, вырывающиеся из клубов черного дыма. Нет, понял Малоун, двигатель не просто перегрелся. Он горит!

Они с Сиеной обменялись взглядами, и по тому, как расширились ее глаза, Малоун понял: она сообразила, в чем дело. Они кинулись бежать – огибая валуны и заросли кустарника, вверх по склону холма. Малоун, горло которого и без того было раздражено густым маслянистым дымом, задыхался теперь и от бега. Его ноги пронизывала боль, но Сиена, как ни странно, опережала его.

«Ба-бах!» – раздалось позади. Малоуну не понадобилось оборачиваться, чтобы понять: огонь добрался до топливных баков. Он едва успел увидеть глубокий овраг, открывшийся перед ними, и в последний момент, оттолкнувшись ногами, прыгнул, перелетел через провал, перекатился и встал на ноги.

В следующую секунду рядом с ним шлепнулась Сиена. Судя по ее виду, это «приземление» потрясло ее сильнее, чем взрыв топливных баков вертолета.

Малоун был ошеломлен, услышав серию новых взрывов, столь же сильных, сколь и первый. «Черт! – подумалось Малоуну. – Неужели там были боеприпасы?» Осколки, разлетевшиеся во все стороны и крушащие валуны, стали самым доходчивым ответом на этот невысказанный вслух вопрос. А затем наступила тишина, нарушаемая лишь лихорадочным дыханием Малоуна и Сиены, а также далеким ревом огня, пожирающего останки вертолета.

Их взгляды встретились. Они словно хотели спросить друг друга: «Как ты?» Пот, дым, грязь покрывали каждого из них. Малоун потрогал свои руки и ноги. Сиена сделала то же самое. Потом, удостоверившись в том, что оба целы, они осторожно поднялись на ноги и обернулись в сторону пылающего остова вертолета.

– Далеко до этого твоего летного поля? – спросила Сиена. Ее лицо было покрыто копотью.

– Может, с полмили…

– Мы теряем время! Но если нам в итоге удастся спастись, ты непременно расскажешь мне, откуда ты узнал о здешних местах!

Малоун не знал, что ответить. Впрочем, сейчас было не до этого. Они поднимались по скалистому холму, и тут до их ушей донесся новый звук. Во рту Малоуна возник новый вкус – медный вкус страха. Обернувшись, он увидел на дороге внизу три внедорожника. Подскакивая на ухабистой почве, они гнали по направлению к ним.

«Кто это? Люди с близлежащей фермы? – задал себе вопрос Малоун. – Увидели упавший вертолет и спешат на помощь?» Однако явно военный вид этих машин заставил его сердце провалиться. Сомнений быть не могло. Об этом говорила и та ожесточенность, с которой внедорожники неслись по пересеченной местности.

– Это Дерек! – сказала Сиена.

Не обращая внимания на боль в ногах, она кинулась бежать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю