Текст книги "Марш к звездам"
Автор книги: Дэвид Марк Вебер
Соавторы: Джон Ринго
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 33 страниц)
– О, конечно! – отозвался рядовой. – Ожидать благодарности от пинопанца – все равно что ожидать точных изменений от к'вэрнийца!
– Что это значит, "точное изменение"? – спросил Поэртена, пожав плечами, и последовал за Хоналом через дыру.
* * *
Роджер просунул лезвие своего меча в дверной проем, затем двинулся вперед. В основании противоположной башни, которая, по-видимому, была внутренней стороной главной сторожки, была дыра, и он мог слышать выстрелы с верхних этажей. Но верх стены на мгновение стал чистым.
С южной стороны, назад к городу, продолжались бои. Это выглядело так, как будто диаспранцы и васины сдерживали силы Кирсти. Судя по виду местных жителей, здесь было больше городской стражи, вооруженной только посохами, и немного официальной "армии". Их можно было отличить по более тяжелым доспехам и более тяжелым копьям. Оружие было чем-то похоже на римский пиллум, и солдаты хорошо им владели, удерживая хорошую стену щитов и сильно давя на обученную людьми пехоту.
Диаспранцы и васины были отброшены численным превосходством, и теперь они были настолько уплотнены, что едва могли использовать свое огнестрельное оружие. Однако было очевидно, что ни одна из групп не забыла о своем происхождении как бойцов с холодным оружием, поскольку диаспранцы выдвинули вперед свои отряды ассегаев. Это элитное подразделение начинало как городская стража, похожая на местных жителей, и с тех пор разбило две армии варваров в своих путешествиях с людьми. Бок о бок с васинами, которые обнажили свои длинные сверкающие мечи, диаспранцы сдерживали силы Кирсти. Более того, они, вероятно, убивали по меньшей мере троих местных жителей за каждого из своих, кто пал.
Но у местных жителей было достаточно людей, чтобы принять такое количество жертв, и Роджер мог видеть, что по дорогам движется больше людей, чтобы усилить атаку. Это был только вопрос времени, когда васины и диаспранцы будут разгромлены. Пора убираться к черту из "Доджа". Или Кирсти, или где бы это ни было.
– Так много городов, так много стычек, – пробормотал он, когда остатки его собственного отряда хлынули через дверь позади него.
Сержант Кневер прошел последним, и диаспранец закрыл за ним дверь.
– Мы запечатали двери с другой стороны и установили медленный взрыватель на пороховом складе, – сказал сержант, отдавая честь. Приятной чертой мардуканцев было то, что они могли отдавать честь и одновременно держать оружие наготове, а Кневер старался прикрывать своего принца даже во время салюта. – Шаман Корд эвакуируется обратно в роту, и весь живой персонал покинул здание. У нас было еще трое убитых в бою и двое раненых, не считая шамана Корда. Оба они также были эвакуированы.
Сержант на мгновение замолчал, затем закашлялся в резком, задымленном воздухе.
– А как насчет мертвых? – спросил Роджер.
– Согласно вашим инструкциям, мы загрузили их в утилизатор морской пехоты и сожгли, сэр, – ответил сержант.
– Я действительно устал от этого дерьма, – сказал Роджер, проверяя свой имплант. Едва пробило десять утра по местному времени. За день, который длился тридцать шесть часов, это составило всего два часа после восхода солнца. – Господи, это будет долгий день. Нам нужно действовать, сержант.
– Да, сэр, – согласился Кневер и махнул в сторону дальней башни. – После вас, сэр.
Сержант еще раз взглянул на север, в таинственную темноту Долины. Насколько мог видеть глаз, там были тысячи, миллионы – миллиарды – рассеянных огней, выстилающих темноту дна Долины. Что создавало огни, было неясно, но казалось, что город простирался на километры, и километры, и километры. Мгновение он смотрел на открывающийся вид, затем покачал головой человеческим жестом.
– Это будет нехорошо.
* * *
– Так, это нехорошо, – резко сказал Хонал. Верхний отсек башни представлял собой массу колес, ремней и цепей. – Здесь нам нужны несколько диаспранцев или что-то в этом роде.
– Не-а, ты меня достал, – пропыхтел Поэртена, поднимаясь по последней лестнице. Он схватился за стену и за свой бок. – Иисус Христос, думаю, этот подъем убьет меня!
– Это была не лестница, это был твой рюкзак, – сказал Хонал. – Но теперь, когда ты здесь, нам нужно открыть ворота. У тебя есть хоть какое-нибудь представление о том, что делает любая из этих штучек?
Поэртена огляделся вокруг, затем еще раз. Он нахмурился.
– Я... думаю, что большое колесо перед тобой – это кабестан.
– Ты думаешь, – повторил Хонал. – А что такое кабестан?
– Это то, что надо поворачивать, чтобы открыть врата, – ответил Поэртена. – Только одна проблема.
Хонал посмотрел на колесо. Насколько он мог судить, оно было лишено таких мелочей, как ручки.
– Где мы возьмем? – спросил он.
Поэртена оттолкнулся от стены и пошел вперед. На северной стороне комнаты были амбразуры, и он подошел и посмотрел вниз через них. Они явно предназначались для того, чтобы поливать нападающих чем попало, но он был совершенно уверен, что они очень хорошо служили и для избавления от ненужного оборудования.
– Тебе потребовалось какое-то время, чтобы попасть сюда, да? – спросил он. Он снова повернулся к огромному колесу, похожему на барабан.
– Да, это так, – признал васинский дворянин.
– Похоже, у них было время ободрать кабестан, – сказал пинопанец, задумчиво глядя на колесо. Оно было почти четыре метра в поперечнике, и его явно невозможно было повернуть без массивного рычага. С другой стороны, прямо наверху была очень удобная гайка. – Мне просто нужен рычаг...
– Достаточно большой, чтобы перевернуть мир? – спросил Роджер, входя в дверь. – Пора открывать ворота, Поэртена. Чего ты ждешь? Метафизическую сущность?
– Нет, ваше высочество, – сказал Пинопан, наклоняясь, чтобы поднять длинный деревянный брус. – Физическое понятие.
Брус был широким, почти десять сантиметров, и длиннее роста Поэртены – вероятно, заменил бы недостающий рычаг. Оружейник мгновение созерцал это, затем сбросил свой рюкзак и нырнул внутрь.
– Хорошо, сначала ты достаешь экстрактор метафизических сущностей, – согласился Роджер и взглянул на двоюродного брата Растара. – Хонал, эта комната охраняется?
– Ну, нас не контратаковали, – сказал кавалерист. – Пока.
– Черт возьми, на этой гребаной планете нет определения безопасности, – сказал Поэртена, извлекая рулон скотча из пакета. – И, конечно же, я не собирался покупать метафизический экстрактор!
– Конечно, нет, – сказал Роджер, опускаясь на одно колено и поднимая брус. – Я должен был догадаться, что это будет космическая лента. Это, или сброшенный шнур. Что еще? И что именно мы собираемся с этим делать?
– Что ж, – ответил Поэртена, потянувшись к верхней части рюкзака. – Ты знаешь, когда мы впервые встретились.
Роджер настороженно посмотрел на гаечный ключ, вспомнив неподатливый комплект доспехов и оружейника, который так быстро избавил его от него.
– Ты же не собираешься ударить меня этим, верно?
– Нет, – сказал Поэртена, укладывая рукоятку гаечного ключа вдоль бруса и начиная наклеивать ленту, – но мы собираемся посмотреть, сможет ли это сдвинуть мир с мертвой точки!
* * *
Док Добреску покачал головой, проводя стерилизатором по своим рукам. У них было более двух дюжин раненых, но из тех, кто мог выжить, Корду было хуже всех.
– Все, чем я хотел быть, это пилотом, – пробормотал он, опускаясь на колени рядом с шаманом. Он посмотрел на местную женщину, которая где-то по пути сбросила свою обволакивающую маскировку. – Для этого мне понадобится шесть рук, так что ты выбрана. Протяни свои руки.
– Что это? – спросила Пиди, протягивая все четыре руки, когда человек провел по ним палочкой.
– Это отпугивает демонов, – огрызнулся Добреску. – Это уменьшит инфекцию – вы бы назвали это кишечной лихорадкой. Он сильно пострадал, так что это не остановит его полностью. Но это остановит нас от распространения инфекции.
– Он умрет, – тихо сказал Пиди. – Я чую нутром. Он умрет. Мой бенан. Что я могу сказать своему отцу?
– К черту твоего отца, – прорычал Добреску. Он похлопал по лбу самку, которая, казалось, вот-вот уплывет в страну ла-ла. – Эй! Блондиночка, посмотри на меня!
Пиди вскинула голову, чтобы зарычать на медика, но застыла, увидев выражение его лица.
– Мы не собираемся терять его! – рявкнул Добреску и снова стукнул ее по лбу. Потяжелее. – Мы. Не. Собираемся. Терять... Его. Вбей это себе в голову и будь готова помочь. Понимаешь?
– Что я должна делать? – спросила Пиди.
– Именно то, что я говорю, – спокойно ответил Добреску. Он посмотрел на месиво в животе Корда и покачал головой. – Я чертов медик, а не ксенохирург.
Корд был без сознания и дышал неглубоко. Добреску интубировал шамана и подключил кислородную линию. У него не было приличного обезболивающего для мардуканцев или газового баллончика, если уж на то пошло. Но он сделал шаману инъекцию "сонного сока", экстракта одного из самых вредных представителей фауны Мардука, столбчатого убийцы. Если бы он правильно подобрал дозировку, Корд бы ничего не почувствовал. И он может даже очнуться после "операции".
– Поехали, – пробормотал уоррент-офицер, беря копье за древко.
Он начал с того, что с помощью лазерного скальпеля удлинил отверстие в брюшной стенке. Мышцы шамана обвились вокруг наконечника копья, и было необходимо открыть отверстие наружу, чтобы извлечь оружие. Он применил два автоэкстрактора, которые медленно раздвигали отверстие, по очереди освобождая каждый из надрезанных слоев.
Наконец-то он хорошенько рассмотрел повреждения, и они были довольно серьезными. Копье воткнулось в край мардуканского эквивалента печени, который находился примерно там же, где и у людей. Чуть впереди того места, где, казалось, заканчивалось копье, был массивный кровеносный сосуд, и Добреску снова покачал головой, радуясь удаче шамана. Еще миллиметр или сильный толчок на пути, и Корд истек бы кровью через минуту.
Наконечник копья также пробил толстую, тонкую и среднюю кишки шамана – последняя особенность мардуканцев, не имеющая человеческого аналога, – и разорвал вторичный желудок. Но повреждения каждого органа были незначительными, и, похоже, ему не пришлось бы ничего резецировать.
Худшая проблема заключалась в том, что был проколот меньший кровеносный сосуд, вена. Если они не зашьют рану в ближайшее время, шаман все равно истечет кровью до смерти. Единственная причина, по которой он еще не истек, заключалась в том, что копье частично закрывало прокол.
– Я собираюсь вытащить это, – сказал Добреску, указывая на наконечник копья. – Когда я это сделаю, у него бешено пойдет кровь. – Он вручил мардуканской самке два временных зажима. – Я собираюсь указать, где они мне нужны, пока я работаю. Тебе нужно надеть их быстро, понимаешь?
– Поняла, – серьезно сказала Пиди. – Клянусь моей честью.
– Честь, – фыркнул медик. – Я просто хотел летать на шаттлах. Это было слишком много, чтобы просить?
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Впервые за свою карьеру, в которой этот термин использовался больше раз, чем он хотел бы запомнить, Арман Панер только что открыл для себя, что на самом деле означает «стоять спиной к стене».
В данных обстоятельствах это была гораздо более сильная метафора, чем он полагал ранее. Но это было потому, что было неприятно буквально стоять спиной к закрытым воротам, в то время как все больше и больше врагов приближалось к людям и их союзникам. Собственные силы басика были оттеснены назад в виде широкой буквы "С" вокруг ворот, и он знал, что если они не откроют ворота – каким-то образом – они все будут убиты.
И съедены.
Этого было более чем достаточно, чтобы убедить любого командира в том, что его ждет плохой день. Однако в случае Панера это был лишь один второстепенный дополнительный пункт. Арман Панер был широко известен как человек, который становился все спокойнее по мере ухудшения ситуации. Что, несомненно, было причиной того, что его голос был очень, очень спокоен, когда с докладом явилась старший сержант Косутич.
– А где, – спросил он ее, – Роджер?
Те же обстоятельства, которые вызвали монументальное спокойствие у капитана, вызвали своего рода маниакальный юмор у старшего сержанта, и Косутич сняла шлем и склонила голову набок, глядя на него.
– Чувствуете себя немного напряженно, капитан? – спросила она, и Панер слегка улыбнулся ей.
– Старший сержант, – тихо ответил он, – я знаю вас уже несколько лет. И нам нужно все оружие, которое мы можем собрать. Так что я не убью тебя. Если... ты скажешь мне, где принц Роджер. Прямо сейчас.
– Там, наверху. – Косутич указала вверх, когда звук отпираемых замков эхом разнесся по надвратной башне. – Открывает ворота.
– Отлично, – сказал Панер с раздражением, приберегаемым для моментов, когда у него не оставалось иного выбора, кроме как положиться на талант своего неугомонного подопечного пережить без него тот или иной почти самоубийственный беспредел. – Теперь, если мы сможем просто разорвать контакт, мы освободим дорогу к дому.
* * *
Поэртена вздрогнул, когда подрывной заряд пробил еще одну тяжелую деревянную дверь. Внутренняя защита башни требовала двойных зарядов, и избыточное давление, ударившее по морпеху, заставило его скафандр снова на мгновение стать жестким.
Вероятно, по ту сторону портала не осталось большой угрозы, учитывая град осколков, который заряд должен был разнести по комнате. Но сын мамы Поэртены не продвинулся так далеко на основании "вероятно", и он не собирался рисковать, когда они были так близко к дому. Поэтому он нажал на язычок разрывной гранаты, бросил ее в соседнюю комнату и подождал, пока оружие сработает, прежде чем последовать за ней через разрушенный дверной проем.
Комната была заполнена дымкой остатков взрывчатки, но два крата все еще частично функционировали в дальнем конце комнаты. Один прыгал вверх-вниз, зажимая осколочную рану в ноге, а другой только поднимался на ноги после второго взрыва. Двух выстрелов из дробовика хватило, чтобы справиться с ними, затем Поэртена внимательнее осмотрел комнату и удовлетворенно хмыкнул, заметив большие бочки, сложенные у стены.
– Примерно гребаное время. ЧИСТО!
– Это то, за чем мы пришли? – спросил Нетери, заходя за пинопанцем и поводя винтовкой из стороны в сторону.
– Да, – ответил Поэртена. – Тащите сюда побольше ваших тел; нам понадобится немного мускулов. – Оружейник вытащил из рюкзака гаечный ключ, который он забрал, как только ворота были подняты, и посмотрел на упоры, удерживающие бочки на месте. – Я надеюсь, что не похороню себя, делая это.
* * *
Панер прошел через второй ряд ворот, огляделся и кивнул. По крайней мере, по ту сторону стен не было непосредственной угрозы.
Территория за воротами была открытой примерно на сто метров – очевидная расчищенная оборонительная зона. Однако за этим, насколько можно было разглядеть во мраке, тянулся сплошной ряд зданий. Очевидно, город продолжался далеко за стенами.
Сильный пеплопад, казалось, ослабевал, и сквозь него начинало пробиваться немного света. Оба эти изменения были – вероятно – хорошими знаками. Пепел был несчастьем для всех, и немного дополнительного света в битве было бы полезно.
– Хорошо, – сказал капитан Косутич. – Мы прошли через ворота. Теперь все, что нам нужно сделать, это забрать нашего подопечного и вернуть его в целости и сохранности под нашу защиту, а не наоборот. О, и каким-то образом разорвать контакт с несколькими тысячами вопящих религиозных фанатиков. Есть какие-нибудь предложения?
– Что ж, – произнес бестелесный голос из темноты над головой, – я думаю, что использовать плазменную пушку – это правильно. – Роджер нажал на спусковой крючок, чтобы выйти из положения головой вниз, и спрыгнул на землю с последних нескольких метров. – Доброе утро, капитан.
– И вам доброго утра, ваше высочество, – натянуто произнес морской пехотинец. – Развлекаетесь?
– Не совсем, – ответил принц. – Кажется, я добился того, что мой аси чуть не погиб, я потерял морского пехотинца и четырех васинов, и, похоже, действительно разозлил кратов. В остальном все просто великолепно.
– Да, хорошо, – сказал Панер через мгновение. – Мы поговорим об этом позже. Сомневаюсь, судя по тому короткому рассказу Элеоноры, что вы могли бы поступить по-другому.
– Придерживаюсь того же мнения, – признался Роджер. – Но от этого не чувствую себя счастливее. И тот факт, что мне постоянно приходится искать выход из подобных ситуаций, становится... раздражающим.
– Я бы сказал, что это "раздражало" и ваших врагов, ваше высочество, – со смехом заметила Косутич. – За исключением того, что они обычно не выживают достаточно долго, чтобы быть раздраженными.
– Сор Теб выжил, – признал Роджер. – Этот чпокнутый быстр. Сначала я достал аркебузира, и к тому времени, как сменил цель, Теб уже был за троном, а затем исчез.
– Это случается. – Панер пожал плечами. – Важно то, что мы вернули вас вместе с большей частью вашей группы. Мы в сторожке у ворот, и мы также собрали наши силы. Теперь все, что нам нужно сделать, это разорвать контакт.
– Поэртена работает над этим, – сказал Роджер. – Однако нам нужно перевести всех по эту сторону ворот. И нужно сделать это быстро.
Панер посмотрел на пробку из туромов, мардуканских наемников, носильщиков и прихлебателей в воротах и вздохнул.
– Не знаю насчет "быстро", ваше высочество. Но мы приступим к работе над этим.
– При условии, что ворота будут очищены... – Роджер сверился со своим имплантом, – через пятнадцать минут с этого момента.
– Поняла, – сказала Косутич. – Я вытащу часть васинов и отправлю их сюда в качестве охраны, затем отправлю в путь невооруженных.
– Сделай это, – согласился Панер. – Тем временем нам нужно начать планировать, какая катастрофа у нас будет следующей.
* * *
Поэртена еще раз заглянул в дыру в полу и покачал головой.
– Ну же, ваше высочество, – пробормотал он. – Время уходит.
– У нас гости, – сказал Килети из разрушенного дверного проема. – В комнате управления вратами есть краты.
– Хорошо, что мы нарушили контроль, да? Эти ворота не закроются, пока кто-нибудь не построит совершенно новую декорацию. Они могут опустить решетку, но даже это будет нелегко, не с тем, как мы ее заклиним!
– Да, но если они войдут во вторую комнату обороны, мы будем отрезаны, – указал стрелок.
– Да, – сказал один из кавалеристов васинов, стоявших у бочек с маслом. – А потом мы пойдем и убьем еще нескольких этих ублюдков кратов.
– Выбор времени для этого непрост, – сказал Поэртена, еще раз взглянув в дыру, когда из дальней комнаты донесся звук топоров, вгрызающихся в дерево. – Я думаю, вам, васины, лучше уйти в другую комнату и не шуметь, а?
– Хорошо, – сказал сержант васинов и кивнул своим товарищам. – Давайте соберем несколько рожек, мальчики.
Поэртена покачал головой, когда четверо кавалеристов покинули комнату.
– Клянусь, этим парням нравится подобное дерьмо. – Внизу послышалось движение, и он увидел, как диаспранская пехота переформировывается и начинает медленный обратный марш в кишечник туннеля ворот, все это время поддерживая непрерывный треск винтовочного огня. – Почти время начинать бал.
* * *
– Отступи на шаг и стреляй! – рявкнул Фейн. Его горло саднило от сочетания оружейного дыма, пепла и криков, но рота поддерживала хороший огонь, и по крайней мере половина их стойкости была вызвана уверенностью в голосе позади них. Он не собирался останавливаться сейчас. Однако он обернулся на вежливое похлопывание по плечу.
– Доброе утро, капитан Фейн, – сказал Роджер. – Мне нужно немного скорректировать ваши приказы, если не возражаете.
Фейн посмотрел на принца, затем покачал головой. Теперь он уже мог сказать, когда Роджер хитрил.
– Конечно, ваше высочество. Чем может быть полезен батальон Карнана – то, что от него осталось?
Роджер поморщился, услышав это уточнение.
– Это было плохо? – спросил он.
– Теперь, когда краты у нас на ограниченном фронте, это намного лучше, – сказал Фейн, указывая на ворота, которые открывали его люди. – Но уличные бои были довольно кровопролитными.
– Мне жаль это слышать, – тихо сказал Роджер. – Я начинаю уставать терять друзей. – Он вглядывался в дым и пепел в течение одного или двух ударов сердца, затем резко вдохнул.
– Нам нужно быстро прервать контакт, – сказал он более оживленно. – Старший сержант Косутич убрала всех с дороги позади вас, за исключением одного ряда васинов. Мне нужно, чтобы вы скоординировали отступление в тыл зоны ворот с большой огневой мощью. Крайне важно, чтобы городская половина туннеля врат была абсолютно свободна от всех наших людей, включая раненых. Понятно?
Фейн посмотрел вверх, на отверстия для убийств над ним. Он наполовину ждал, что они в любой момент откроются в направлении его роты, и ему не нравился мысленный образ такого развития событий, который рисовало его воображение. Теперь, однако, мысль о предстоящей бойне была совершенно утешительной.
– Понял, ваше высочество, – ответил он, взмахнув вторичной рукой с мрачным весельем. – Будет сделано.
* * *
Поэртена помахал рукой в безуспешной попытке разогнать дым, поднимающийся через дыру, когда диаспранцы перешли на более высокую скорострельность. Эта стена свинца не могла поддерживаться очень долго – потому что у отдельных солдат быстро закончились бы боеприпасы, – но пока она длилась, это позволило им начать отступать, открыв брешь между ними и наседающими кратами.
– Думаю, пора приниматься за работу, – сказал он, когда из дальней комнаты раздался еще один залп пистолетных выстрелов. Он вытащил свой гаечный ключ в последний раз и подождал, пока первый крат не появился в поле зрения через отверстие.
– Поздоровайся с моей маленькой подружкой! – закричал он, затем замахнулся на верхнюю часть бочки, как игрок в гольф.
* * *
Фейн кивнул, когда первая струйка рыбьего жира потекла через отверстия. Краты, которые ожидали, что оно будет горячим или даже кипящим, были приятно удивлены, что это было ни то, ни другое. Скользкое вещество еще больше затрудняло им продвижение вперед по телам, скопившимся в туннеле, но, по их мнению, это был более чем справедливый компромисс. Фейн сомневался, что они будут чувствовать себя так еще долго.
– Это верно, – прошептал он. – Еще немного дальше...
* * *
Поэртена откатил третью массивную бочку в сторону, когда из нее вытекли остатки жира, затем кивнул Нетери и вытащил гранату.
– Раз, два, три...
Он нажал большим пальцем на язычок гранаты и бросил ее в отверстие. Нетери одновременно бросил свою собственную гранату в отверстие рядом с ней, затем они оба перешли к следующей паре отверстий и повторили процесс.
– Время уносить задницу отсюда, – сказал Поэртена, направляясь к двери и неуклонно ускоряясь. – Это почти лучший способ научить их играть в бридж!
* * *
Зажигательные гранаты были созданы по древней технологии – небольшой разрывной заряд, окруженный слоями белого фосфора. Просто, но эффективно.
Горящий фосфор охватил внутреннюю часть ворот, и часть его распространилась до переднего ряда диаспранской пехоты. Несмотря на мощь их ружейного огня, они не смогли удержать фанатиков кратов от того, чтобы они подобрались ближе, чем надеялся Роджер. К сожалению, как гласит самый древний из межвидовых военных афоризмов, "дерьмо случается", и поэтому несколько союзников людей на собственном горьком опыте узнали, что самое ужасное в белом фосфоре – это то, что его невозможно погасить. Вы должны снять его или просто дать ему выгореть. Вода не утоляет его; от этого он горит только жарче.
И все же то, что случилось с диаспранцами, было всего лишь очень плохо; то, что случилось с кратами, было неописуемо. Пылающий фосфор в одно мгновение поднял температуру в туннеле врат более чем на тысячу градусов по Кельвину. У десятков мардуканцев, которые были покрыты рыбьим жиром Поэртены, не было ни единого шанса, поскольку он превратился в пар и пламя. Единственным милосердием – если такое существительное вообще можно применить к моменту такого запредельного ужаса – было то, что смерть действительно наступила очень быстро.
Это произошло менее быстро для сил, собравшихся вокруг внутренней стороны ворот, когда ненасытное пламя вырвалось наружу. Некоторые из тех, кто находился по крайней мере в пятнадцати-двадцати метрах позади, действительно выжили.
Пламя вырвалось и через отверстия для убийств, едва не задев последнего кавалериста васина, когда он спускался вниз по веревке на внешней стене. Внутренняя часть надвратной башни была похожа на дымоход, направляя взрыв тепла и ярости, которые подожгли все деревянные конструкции и залитые маслом бочки внутри башни. Сила, питаемая от пожара внизу, который теперь включал в себя горящие тела, пламя и жар, прокатилась по верхним секциям башни, как если бы это была доменная печь.
Через несколько секунд вся сторожка была полностью в пламени.
* * *
– Прекрати это, ты, тупое животное!
Роджер дернул за поводья своего цивана, который нервно топнул. Он понимал, почему пламя и запах горящей плоти заставляли всех кавалерийских скакунов чувствовать себя неловко, но от понимания этого управлять его собственным скакуном было ничуть не легче, и он почувствовал внезапную тоску по Пэтти.
Практически на протяжении всего похода через дальний континент его основным скакуном был вьючный зверь флар-та – чудовище размером со слона, которое больше всего напоминало всеядного трицератопса. В его конкретной лошади было нечто большее, чем просто прикосновение гораздо более опасной дикой породы, которую морские пехотинцы привыкли называть "капетоадами". Пэтти была на пять тонн ненасытнее, неудержимее в драке, и в подобные моменты, когда казалось, что весь путь до гор и возможные сражения с варварскими племенами за их пределами – это тяжелая работа, он сильно скучал по ней.
Но не было никакого способа везти флар-та на шхуне, так что какое-то время ему просто приходилось мириться с этими проклятыми двуногими идиотами.
Панер подошел и взглянул на принца, пока Роджер пытался успокоить нервничающего цивана.
– Думаю, ваш план сработал, ваше высочество.
– На самом деле, лучше, чем я надеялся, – признал Роджер, прислушиваясь к ровному реву пламени, пожирающего внутренности башни ворот. – Им придется подождать, пока все остынет, прежде чем они смогут преследовать нас по эту сторону реки. Либо так, либо спускаться по стенам.
– Но они, должно быть, послали гонцов на дальний берег, – указал Панер, указывая на едва видимую реку. – Вы знаете, что где-то выше по течению есть мост, и гарнизоны уже готовятся.
– Тогда, я полагаю, нам следует отправляться, – сказал Роджер, коленями разворачивая зверя мордой к северу, подальше от ада у ворот. Он опустил забрало шлема и натянул перчатки.
– Время показать этим религиозным джентльменам, почему не стоит ссориться с домом Макклинток.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
– Ты абсолютный идиот, Сор Теб, – прорычал Лорак Трал.
Генерал теребил свой меч, свирепо глядя на Бича, в то время как дым от пожаров проникал даже в небольшой внутренний зал заседаний. Не потребовалось много времени, чтобы огонь от ворот распространился по всему верхнему храмовому району, особенно когда покрытые маслом и огнем солдаты с криками разбегались во все стороны. Краткий, случайный потоп дождя помог справиться с сильнейшим пламенем, но ущерб был значительным. И это даже не считая ущерба, нанесенного самой сторожке врат... или потери верховного жреца. Борьба за эту должность всегда приводила к социальным волнениям, и в результате хаоса, оставленного отступающими людьми, город ненадежно балансировал на грани гражданской войны.
– Ты не можешь так разговаривать со мной, Лорак, – ответ Бича звучал оскорбительно употреблением одного имени. – Что бы ни случилось, я по-прежнему Бич Божий. Я тот, кто выбирает. Остерегайся того, кого ты называешь идиотом.
– Я буду называть тебя так, как захочу, идиот, – сказал ему генерал ледяным голосом. – Ты можешь быть Бичом, но пока это не будет улажено, ты должен воздерживаться от любых дальнейших действий. Это совершенно ясно?
– И кто сделал тебя верховным жрецом? – огрызнулся Теб. Он отказывался показывать это, но крошечная струйка страха закралась в его сердце. Обычно Лорак был довольно скромным типом; должно быть, за последний час или около того произошли заметные изменения, раз он так высоко поднялся.
– Он не верховный жрец, – тихо сказал Верд Рас. Цеп, глава внутренней полиции, держался в стороне от большей части маневров в борьбе за престолонаследие, но у него повсюду были глаза и уши.
– Однако, – продолжил Рас, – кворум полного состава совета постановил, что у него будут все полномочия разобраться с этой ситуацией. И ему специально приказано вернуть людей на землю. Совет был... не впечатлен твоими действиями, Сор Теб. Подвергать Голос опасности было идиотизмом. Делая это со слишком малым количеством стражников, ты просто усугубил свой идиотизм. И бросить его, когда стало ясно, что твой план провалился, было непростительно.
– Ты собираешься попытаться остановить людей с помощью вернов своего Сире? – презрительно сказал Теб Лораку. – Все, что ты знаешь, это как создавать красивые фигуры. Люди направляются к шинам. С ними был один из них, замаскированный под женщину-шейдема. Ты ведь знаешь, что это значит, не так ли?
– Ты придаешь слишком большое значение шинам, – ответил генерал с таким же презрением. – Настало время преподать этим варварам урок.
Глаза Теба расширились.
– Ты ведь шутишь, верно? – Он повернулся к Верду Расу. – Скажи мне, что он шутит.
– Нам сообщили о том факте, что в группе, убившей Голос, был шин. На самом деле, есть некоторые признаки того, что именно шин на самом деле совершил это деяние. Как бы то ни было, если шины помогут людям, их будут преследовать до полного уничтожения. Сообщения были переадресованы в Квейкаф и Тирлот и будут переданы шинам. Если долины помогут людям, они будут преданы огню, и все шины будут взяты в качестве слуг.
– Итак, теперь ты тоже выбираешь, – сказал Сор Теб с юмористическим жестом. – Я полагаю, шины просто собираются принять это лежа?
– Мне все равно, как они это воспримут, – сказал Лорак. – Давно пора этим варварам узнать, кто их хозяева.
– Хозяева, – задумчиво повторил Сор Теб. – Хозяева. Вы знаете, что последние три раза, когда Кирсти пыталась организовать карательные экспедиции против шинов, они были отрезаны и погибли.
– Это потому, что никто из них не подстраховал свою линию снабжения, – ответил Лорак с презрительным жестом. – Мы сохраним Тирлот и Квейкаф в качестве укрепленных складов снабжения и будем сопровождать конвои в горы под усиленной охраной. Как и Бич, единственное, что знают шины, – это набеги и засады. Они не смогут перекрыть эту линию снабжения, потому что – как и ваш драгоценный Бич – они даже не знают, что означает "линия снабжения".








