Текст книги "Зверь"
Автор книги: Дэвид Линн Гоулмон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)
Глава 9
Форш Платт, штат Аризона
8 июля, 01.40
Форт Платт был построен в 1857 году для небольших конных подразделений армии Соединенных Штатов, охранявших территорию от набегов индейцев апачи, которых возглавляли Кочис и Жеронимо.
После кровопролитного столкновения в 1863 году перед окончанием Гражданской войны, унесшего жизни шестидесяти семи воинов, старый форт стоял заброшенный. Характерные для американского юго-запада беспощадные ветра и внезапные грозы мало-помалу привели военное укрепление в состояние полной разрухи. Овеваемые ветром дырявые стены из необожженного кирпича посвистывали, будто перешептываясь. Некогда вылизанный военный плац превратился в пыльные заросли, где обитали лишь ящерицы-ядозубы и гремучие змеи.
Сегодня, более века спустя, форт опять заняли люди – бродяги из Лос-Анджелеса.
Пивная бутылка чуть не угодила Джеси в голову. Заметив блеск стекла в свете разведенного костра, он в последнюю секунду успел увернуться. Бутылка врезалась в старое кирпичное основание форта и разбилась; на Джеси обрушился водопад осколков и пивных брызг.
– Эй, ты, сукин сын! – закричал он. – Ты же мне чуть башку не снес!
– А чего ты там забыл, дурень? Считаешь ниже своего достоинства отдыхать с нами? – спросил бородатый здоровяк, лежавший на земле.
Остальные сидели вокруг костра, прислонившись к мотоциклам и потягивая пиво; девчонки прижимались к парням. Джеси все раздумывал, зачем он отправился в эту поездку. Ребята, с которыми он катался по выходным, никогда ему не нравились, однако отказаться от развлечения, раз в месяц оживлявшего его жизнь, он никак не мог.
Джеси вернулся к компании, протянул руки к огню и потер ладонь о ладонь.
– Просто все думаю о том, до чего же интересное это место, – сказал он, глядя на старые кирпичные стены. – Наверняка ребята, гонявшиеся за индейцами, были еще те черти.
Здоровяк, свинчивая пробку с очередной бутылки пива, поднял голову.
– Ты и сам черт. – Он отхлебнул пива, обливая свою джинсовую безрукавку и лежавшего рядом соседа.
Из пятнадцати человек, располагавшихся вокруг костра, меньше всего Джеси любил разговаривать с Фрэнком. Во время подобного общения ему казалось, что он и сам тупеет.
– По-моему, я понимаю, что ты имеешь в виду, – подключилась к беседе одна из девчонок, присоединившихся к ним в Финиксе. – Я всю жизнь живу в Аризоне. Рассказывают, будто тут творятся реально жуткие вещи.
– «Реально жуткие»? Да что ты об этом знаешь? – спросил Фрэнк, пиная девчонку по ноге.
– Знаю не меньше твоего, ясно?! – Она стукнула его по огромному ботинку. – Болтают, что по пустыне бродят призраки. А мой отец говорит, что на этом самом месте убили уйму солдат и местных жителей, поэтому даже сейчас, если прислушаться, посреди ночи можно уловить их крики. – Она заговорщически понизила голос и похлопала по земле. – Прямо под нами лежат трупы. Так-то. Впрочем, придуркам из Эл-Эй этого не понять, – заявила она, глядя на Фрэнка.
– А что именно рассказывают про призраков? – спросил Джеси, озираясь по сторонам.
Девчонка, радуясь, что хоть кто-то ее слушает, села на корточки рядом с Джеси и окинула его оценивающим взглядом. Парень был очень даже ничего.
– Тут стояли войска. Папа говорит, что ночью можно услышать ржание лошадей и шаги дозорных. Он тоже как-то раз приезжал сюда в семидесятых. Они с друзьями ясно слышали стук копыт и чьи-то возгласы, но, как утверждает папа, мимо никто не проезжал.
Джеси опять поглядел по сторонам.
– Серьезно?
– Угу. Во всяком случае, он так говорит.
– А он не говорит тебе, что ты набитая дура? – Фрэнк так резко встал, что девица, положившая голову ему на грудь, перевернулась на бок и ударилась виском о землю.
– А поосторожней нельзя? – взвыла она, потирая ушибленное место.
– Ты что же, веришь в эти выдумки, а, Джеси? Может, еще кто-нибудь думает, будто это правда? – спросил Фрэнк, устремляясь в сторону и на ходу расстегивая штаны.
– Вот бы этого недоделка забрали призраки, – прошептала рассказчица.
– Подобных чудес не бывает, – пробормотал Джеси, и оба рассмеялись.
Фрэнк отошел во тьму и взглянул на звезды. Неудачная поездка, все не так, как планировалось. Еще денек, и надо будет возвращаться в Пасадену на осточертевший автосервис, к маслам и смазкам, да к уродине подружке с ее бездарными минетами. Байкерские сходки ассоциировались у Фрэнка с убийственными скоростями и убойным трахом. А что у них? Шесть шлюх, подцепленных в баре в Финиксе, теплое пиво и долбаная скукотища!
«В этой стране не осталось ни черта интересного…» Внезапно футах в тридцати от него освещенный луной участок земли будто подпрыгнул. Фрэнк прищурился, вглядываясь во мрак и не замечая, что мочится прямо на новые ботинки.
– Эй, вы, там! Хорош морочить голову, или я так вас отделаю, что будет не до фокусов!
Быстро натянув штаны и застегнув пуговицы, он зашагал назад. Следовало побыстрее прийти в себя, чтобы не показываться перед этими идиотами с испуганной физиономией. Оглянувшись на то место, где земля станцевала причудливый танец, он глубоко вздохнул.
Тут песок вновь проделал немыслимый трюк, на сей раз пятью футами ближе, и Фрэнк замер на месте, распахивая глаза шире, чем прежде. Сейчас земля не опала, а волной устремилась вслед за ним. Полетевший в стороны песок взмыл вверх футов на пятнадцать. Фрэнк почувствовал сквозь толстые подошвы теперь полностью мокрых ботинок, как под ногами ходит почва, закричал и понесся прочь.
Фрэнк почти добежал до лагеря, когда прямо под ним образовалась расселина. Он в панике выбросил руку, пытаясь схватиться за край, но промазал, полетел вниз и шлепнулся на дно. Затрещали кости. Взревев от боли, здоровяк стал звать на помощь. Через несколько секунд крик оборвался: в живот вонзились два гигантских когтя. Мозг Фрэнка еще работал, когда туловище принялись давить, точно тюбик с зубной пастой, и на землю под треск и хруст ребер вывалились кишки.
Ребята у костра не обратили на крик никакого внимания и продолжали кто болтать, кто целоваться.
– Пустыня всегда нагоняет на меня страх… Хорошо, когда рядом есть кто-нибудь вроде тебя, ну, кто может защитить, – сказала девчонка, придвигаясь ближе к Джеси.
Он только было собрался ответить, как что-то огромное ударило по костру и взорвалось, наполняя ночное звездное небо фонтаном огненных языков. На тех, кто спокойно отдыхал, растянувшись перед мотоциклами, посыпались угли; парни и девушки вскочили на ноги.
Девчонка, разговаривавшая с Джеси, первой заметила, что в огонь упало не что иное, как выпотрошенное тело Фрэнка. От бороды и длинных волос уже почти ничего не осталось, глазные яблоки выскочили из глазниц: одно съехало вбок, другое висело на щеке. Девчонка завопила так, как умеют орать лишь актеры в ужастиках.
Земля вокруг старого форта, освещенная остатками костра, задрожала. Не успел никто и глазом моргнуть, как вокруг стен из необожженного кирпича стали сами по себе образовываться рвы. Казалось, огромная детская рука принялась копать вокруг них лопаткой, углубляя и расширяя яму. Разбрасываемый песок и земля будто стремились замкнуть компанию в кольцо. Опомнившись, ребята помчались к мотоциклам.
Джеси толкнул девчонку от костра в сторону мотоциклов, но она споткнулась, упала, вкатилась в кострище и завопила нечеловеческим голосом.
– Боже! – вскрикнул Джеси. – Помогите!
Никто не откликнулся. Все что было сил неслись к мотоциклам.
Первый байкер быстро завел свой «харлей-дэвидсон», но мотоцикл нырнул в образовавшуюся на пути яму, и парень полетел через руль.
Джеси, опустившись на корточки, стал забрасывать девчонку песком, туша огонь. Остальные в оцепенении наблюдали за приятелем, выброшенным из мотоцикла к кирпичной стене. Длинноволосый байкер только-только поднялся на ноги, как в земле справа от него вдруг образовалась дыра и к нему устремилось нечто невидимое. Товарищи закричали: «Беги!», но он, громко чертыхаясь и отряхиваясь, ничего не услышал. Тут его снова швырнуло на землю, с такой силой, что захрустел позвоночник. Он дернулся, вскинул руки и исчез под землей. Жуткая песчано-земляная волна устремилась к застывшим от ужаса приятелям жертвы, будто динамитом взрывая основание стены.
Джеси, занятый спасением девчонки, не видел адского представления. Девушка дико стонала от боли и страха. Ее светлые локоны сожрал огонь, вместо них на голове темнело нечто вроде обгорелого пластика. Ни на миг не умолкая, пострадавшая раскрыла глаза и взглянула на спасителя. Джеси одними губами произнес «прости» и побежал к мотоциклу. Оставаться лицом к лицу с бушующим кошмаром у него не хватало сил.
Внезапно кострище и девчонка исчезли. Лишь струйка дыма да кружащие в воздухе над огромной дырой в земле красные угольки напоминали о том, что здесь совсем недавно горел огонь.
Остальные парни и девчонки, затягиваемые в неведомые глубины, отчаянно бились и визжали. Что происходит? Куда они проваливаются? В пещеры? В угольные шахты? Да, судя по всему, Джеси стал свидетелем обширного обвала. Он на мгновение задумался о призраках и о давно погибших воинах – и тут впервые увидел виновника творившихся ужасов. Прямо перед ним в свете луны возникло невиданное чудовище, покрытое мощной броней и жесткой шерстью.
Джеси сидел на мотоцикле, разинув рот, и даже не почувствовал, как тварь рассекла его надвое, ощутил лишь странный удар, нанесенный будто огромной подушкой. Перед самой смертью в голове промелькнула мысль: такого не может быть – ноги еще на мотоцикле, а туловище уже в воздухе…
Через минуту в пустыне снова царили спокойствие и тишь. Старый форт, некогда созданный американской армией для борьбы с индейцами, в который раз стал безмолвным свидетелем кровавой расправы, а призраков прибавилось.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ОТКРЫТИЕ
Смотрю на небо, и вижу твои глаза, чудного желтого цвета.
«Статус кво». Pictures of Matchstick Men
Глава 10
Горы Суеверий, штат Аризона
8 июля, 05.30
После диких ночных криков Гас пребывал в состоянии полузабытья. Остановившись, он снял пропитанную потом шляпу и огляделся. Ноги сами вывели его на старую тропу, по которой золотоискатель не хаживал года с шестьдесят четвертого. Вспомнить точнее он не мог: мысли совершенно перепутались. Собственная голова представлялась ему крышкой распределителя с неверно подсоединенными проводами.
Старик надел шляпу и задумался. Куда пропал Бак? Из-за гор уже выглядывало солнце, ночная прохлада рассеивалась. Гас решил немедленно повернуть назад, разыскать Бака и, по крайней мере, выпить кофе, а может, даже подкрепиться печеньем. Спустившись на пару шагов вниз, он вдруг вновь услышал стоны, похожие на детский плач. Да-да, именно из-за них он и пошел к этой тропе: где-то наверху заблудился ребенок, которого следовало спасти. С твердым намерением сделать все, что в его силах, Гас повернулся и продолжил подъем.
Стоны продолжались минуты три, потом все стихло. Старик остановился, очнувшись от полузабытья, и воспроизвел в памяти только что прозвучавшие в его голове странные звуки. Тут он ясно почувствовал, что, глядя вверх, испытывает не только тревогу, но еще и страх – такой сильный, какой никогда прежде его не охватывал.
– Да что с тобой такое, черт побери? – спросил Гас у самого себя, настороженно вглядываясь в глыбы гранита, высившиеся по обе стороны тропы.
Внезапно ему стало неуютно; показалось, будто по голове неожиданно ударили камнем. Еще раз осмотревшись, он вдруг заметил, что все до неузнаваемости изменилось. Отчаянно ища глазами хоть что-нибудь знакомое, старик взглянул на краешек темно-багряного утреннего солнца и перепугался сильнее прежнего. Проклятье! Что творится? Почему до боли знакомые вещи сегодня выглядят противоестественными?
Собравшись с духом, Гас продолжил путь. Нельзя терять ни минуты. Кто-то или что-то звало его на помощь, в этом он не сомневался; необъяснимым образом понимал он и то, что настроиться надо на худшее. В сознании, усугубляя душевное смятение, вдруг пронеслась нелепая мысль: «Уничтожитель на свободе».
Старик недоуменно потряс головой.
– Уничтожитель? – вслух произнес он, снова глядя на восходящее солнце и ища в нем спасение от наводнявшего сердца мрака.
Лас-Вегас, штат Невада
8 июля, 06.15
Роберт Риз изо всех сил старался держать под контролем переполненный мочевой пузырь. Вот уже пять мучительных минут он сквозь стиснутые зубы умолял вышибал позволить ему сходить по-маленькому. Однако в это жуткое утро трое громил, которых Риз сотню раз видел и прежде, лишь окидывали его равнодушными взглядами и продолжали резаться в карты. За восемь часов, которые они здесь пробыли, высокий блондин не показывался ни разу.
– Эй, вы! Говорю же: мне надо отлить! – повторил Риз, стараясь не скулить.
Самый крупный из парней посмотрел на него и выплюнул зубочистку.
– Ну надо тебе отлить, и дальше что? Предлагаешь мне его подержать? – Вышибала усмехнулся.
Риз почувствовал, что мочевой пузырь не выдерживает. Он хотел всего лишь немного расслабиться, надеялся, что ещё в состоянии терпеть, но пузырь не понял, каков план, и по промежности и ногам, впитываясь в штаны, стала распространяться теплая моча.
– Это еще что, мать твою? – Вышибала встал, с шумом отодвинув стул.
– Я больше не мог, – простонал охваченный злостью Риз.
«Черт знает, что такое! Произошло идиотское недоразумение. Меня явно приняли за кого-то другого. Никто не посмел бы так обращаться с ценным агентом».
Вышибала направился в его сторону. В Ризе шла борьба страха с отчаянным желанием собственными руками придушить мучителей. Он всего лишь желал получить деньги за собранные сведения, а вместо этого вляпался в дерьмо и попал в дыру, один вид которой нагонял ужас.
Верзила неожиданно остановился. Послышался звук шагов по бетонному полу, несколько мгновений спустя кто-то похлопал Риза по плечу.
– Доброе утро, мистер Риз, – поприветствовал его тот человек, с которым они разговаривали в клубе накануне вечером. Вышибала развернулся и пошел назад к карточному столу. – У вас, как я вижу, неприятности…
– Че… чего вам от меня… нужно? – Риз старался изобразить возмущение, однако едва не расплакался.
Высокий улыбнулся и вновь похлопал узника по плечу.
– О, мистер Риз! Мне много чего от вас нужно… Догадываетесь, о чем я?
Роберт Риз молча смотрел на мучителя.
– Вы будете рассказывать мне все, что я ни попрошу, – ответил высокий на собственный вопрос. Он придвинул от стола стул, поставил его спинкой к Ризу, сел и взялся за нее загорелыми руками. – Поначалу вам будет непросто, – захочется сопротивляться. Вы будете твердить себе: «Я мужчина, я так легко не сдамся». Но потом… – Он многозначительно взглянул на мокрые штаны Риза. – Вы сломаетесь и выложите все как миленький. – Фарбо достал из кармана небольшую тетрадь. – Перво-наперво мне хотелось бы понять, почему группу «Событие» так волнует вчерашний эпизод. Их интересуют новые технологии, правильно?
– Послушайте, произошла какая-то ошибка. Я все время снабжал вас ценнейшей информацией. Ваше начальство придет в ужас, если узнает, как вы со мной обращаетесь.
– Во-первых, мистер Риз, позвольте представиться. Меня зовут не Толлман. Я полковник Анри Фарбо. Имя вам ни о чем не говорит?
По груди Риза медленно расползся холод, лицо побелело. Француз улыбнулся, похлопал пленника по правой ноге, отдернул руку и вытер пальцы о рубашку Риза.
– Для начала расскажите мне поподробнее обо всем, о чем упоминали вчера вечером. – Закурив, Фарбо выпустил дым к потолку. – Насколько я понимаю, директор Комптон уже наметил план действий? Впрочем, нет, не будем забегать вперед; начнем с летающей тарелки, договорились?
Он знал, что Хендрикс обеспокоен исчезновением своей команды и уже распорядился отправить в Лас-Вегас другую группу. Времени было не так много.
– Если вы причините мне вред, «Центавр» вам этого не простит, – быстро проговорил Риз.
Фарбо улыбнулся.
– Роберт, давайте забудем о корпорации. Сведения, которые я от вас получу, я планирую использовать для достижения личных целей. Кроме того, мой дорогой, они сами хотели вас ликвидировать – вы превратились для них в угрозу. У вас есть единственная возможность спастись: убедите меня в том, что вы в самом деле чего-то стоите. В награду вы получите не деньги, а право на жизнь. За это стоит побороться.
Фарбо снова похлопал Риза по ноге, взял кожаный кейс и расстегнул застежку-молнию. В приглушенном свете блеснул шприц. Француз достал его, со знанием дела опустил иглу в пузырек, поднял шприц, немного надавил на поршень, и в воздух брызнула струйка янтарной жидкости.
– Итак, начнем. Надеюсь, не возражаете?
Глава 11
Горы Суеверий, штат Аризона
07.00
Гас в изумлении замер. По горной долине были разбросаны обломки, судя по всему, разбившегося самолета. Куски какой-то фольги, наверное, с обшивки, свидетельствовали о том, что аппарат ударился о гору с немыслимой силой. Легкий ветерок ворошил металлические листы, производя полусвист-полушепот, что проникал в самую душу. Призрачный пейзаж – с разбитым аппаратом и горой, на которой, как утверждали, водилась нечистая сила.
– Эй! Есть кто-нибудь? – крикнул Гас.
За ним наблюдали две пары глаз. Когда старик стал приближаться, кроха пришелец часто заморгал от ужаса, а второй, тот, что был крупнее, продолжал смотреть на человека с враждебностью и, пока старик разглядывал аппарат, ни на миг не выпускал его из вида. В глубине тела инопланетянина что-то урчало, его маленькие, прозрачно-желтоватые когти впивались в камень, к которому он прислонялся.
Гас легонько пнул носком ботинка кусок скрученного металла. Размером футов пять на фута четыре, он казался невообразимо светлым. Старик нагнулся и провел пальцем по яркой серебристой поверхности. Хотя солнце уже начинало греть землю, материал был прохладным. Гас взялся за один край, ожидая, что поднимется только он, но поднялся весь кусок, и старик от испуга бросил его. Обломок проплыл вниз и мягко приземлился на правом ботинке Гаса; золотоискатель, негромко вскрикнув, боязливо отдернул ногу.
В центре места происшествия темнели контейнеры; на первый взгляд они пострадали меньше прочего и были увенчаны маленькими цилиндрами, напоминавшими кислородные баллоны. Старый золотоискатель подошел к одному из контейнеров и стал рассматривать его внимательнее. Штуковина была высотой чуть более трех футов; передняя панель – во всяком случае, та, которую Гас принял за переднюю, – была изготовлена из прозрачного материала, похожего на оргстекло. Прикрывая глаза рукой от солнца, старик наклонился и, точно в окно, заглянул внутрь. Его палец случайно соприкоснулся с панелью, она вдруг деформировалась и превратилась в желеобразную массу, которая задрожала и стекла в песок, точно вода. Тут же Гас почувствовал слабый удар электрическим током и, содрогаясь от омерзения, отскочил прочь. Тут его взгляд упал внутрь контейнера – густая бурая субстанция пузырилась вокруг предметов, похожих на кости. Из одного цилиндра на крыше контейнера внутрь до сих пор капала синяя жидкость. Казалось, содержимое цилиндров уничтожило того, кто находился в контейнере.
Старик покачал головой. Он делает выводы о совершенно незнакомых ему вещах. Что, черт возьми, тут вообще произошло?
Налетевший ветерок охладил кожу и принес какой-то посторонний запах. Гас стал осматриваться. Его взгляд остановился на довольно крупном обломке возле большого валуна. Старик двинулся в глубь долины; ему на ум в который раз пришла странная мысль: «Этим… гм… как бы оно ни называлось, должен был кто-то управлять». Сам по себе аппарат вряд ли мог перемещаться, значит, на нем прилетел и экипаж. Если кто-то из них уцелел, как старик потащит их с горы? Бак исчез… впрочем, даже мул, поскольку был слишком стар, не смог бы никого доставить в город.
Прибавив шагу, Гас наконец достиг обломка, прислоненного к валуну, протянул руку и на миг замер.
«Проверю, что это, и пойду отсюда, – решил он. – Найду Бака, вернусь домой и буду неделю беспробудно пить».
Осторожно прикоснувшись к странному металлу, старик провел пальцами по причудливым иероглифам. Нечто подобное он видел в музее, в Денвере; воспоминания о той поре уже стирались в его памяти. Тогда, впервые за много лет, им овладело желание с головой уйти в возвышенный мир искусства. Он взял месячную зарплату, пошел в кино, посмотрел фильм о войнах в космосе или о чем-то подобном (и нашел его довольно глупым), потом отправился в Музей естественной истории, в египетский зал. Экскурсовод объяснил, что письмена на древних предметах, обнаруженных в Египте, называются иероглифами. Теперь Гас смотрел примерно на такие же символы. Они были ядовито-розовые, глубина резьбы достигала четверти дюйма. Старик еще раз провел по знакам пальцем и почувствовал странный электрический удар, мгновенно распространившийся по руке до локтя. Ощущение показалось ему знакомым и отчасти даже приятным.
Внезапно обломок стал падать. Гас отскочил назад, боясь, что рваные края металла его поранят. За обломком скрывалось нечто такое, отчего старик в ужасе округлил глаза. В подобии кресла с регулируемой спинкой сидело, до сих пор пристегнутое ремнем, человекоподобное существо, маленькое и худое. Гас сглотнул и присмотрелся внимательнее. На израненном и сплющенном теле не было одежды. Светло-зеленую кожу тут и там покрывали темные зеленовато-серые пятна; очевидно, мертвое тело начинало разлагаться. До старика стало доходить, что существо и его аппарат явились с другой планеты.
Служа в Корее, Гас со своей командой как-то раз наткнулся на реактивный самолет «Сейбр-84», разбившийся недалеко от их базы. Предположив, что летчик катапультировался, они принялись осматривать обломки и в конце концов нашли тело. Изуродованный пилот был тоже прочно пристегнут к сиденью.
Половина лица необыкновенного создания была смята, поэтому Гас не мог толком определить, как оно выглядело при жизни. На голове не темнело ни единой волосинки, на крошечных ручках было по четыре длинных пальца без ногтей. Черный зрачок уцелевшего большого глаза напоминал уголь. Увидев в глазу собственное отражение, Гас хотел было отойти дальше, но угодил ногой в дыру. В последнее мгновение ухватившись за камень, он выпрямился и оглянулся на отверстие, которое чуть не проглотило его. Дыра напоминала разинутую пасть. В нее до сих пор сыпались камни и песок. Восстановив дыхание, Гас заметил, что края темного отверстия поразительно гладкие, будто оно образовалось не само по себе, а кто-то аккуратно его вырезал. Гас провел рукой по ровной поверхности – не только гладкой на ощупь, а еще и покрытой чуть влажным поблескивавшим веществом. Отдернув руку, старик потер пальцы друг о друга – они были липкие и пахли чем-то сладким, как только что очищенный банан.
Внезапно налетел новый приступ необъяснимого страха; Гас взялся за голову и упал на колени. Путаницу охвативших его чувств сопровождала какофония пронзительных звуков, еще более нестерпимых, чем те, что звучали прежде. Старик убрал руки от головы и вдруг понял, что звуки раздаются не изнутри. Ни из носа, ни из ушей кровь не текла. По горе прокатывалось эхо; похоже, крики доносились откуда-то из-за спины.
Гас осознал, что не желает сталкиваться с источником странных звуков, тем не менее, огибая металлические обломки, побрел в ту сторону, откуда звучал крик. В одном месте он остановился, уперся дрожащими руками в колени и внимательно посмотрел на огромный камень. Сначала ему подумалось, что кричат откуда-то изнутри, но он отмахнулся от нелепой мысли. Потом его внимание привлекло какое-то движение в дыре, вырытой возле камня; странные звуки резко стихли. Опустившись на колено, Гас почувствовал нечто вроде облегчения, смешанного с предельной тревогой.
Он наклонил голову ниже и заглянул в темное отверстие.
«Господи, похоже, это создание напугано сильнее меня!»
Его, точно волной, окатило ужасом. Гас замер в нерешительности, но спустя секунду напряжение вдруг ослабло. Из дыры тянуло животным испугом. Нечто подобное, наверное, испытывает олень, ослепленный автомобильными фарами. Гас присмотрелся внимательнее и вроде бы разглядел во тьме две небольшие лужицы черной воды.
Внезапно все исчезло. Старик, окончательно сбитый с толку, растерянно нахмурился, пытаясь сообразить, что это было. Тут лужицы-близняшки снова возникли, и голову золотоискателя пронзила, точно разряд молнии, поразительная догадка: он смотрел в глаза кому-то, кто прилетел на разбившемся аппарате. Существо всего лишь моргало во тьме.
– Эй! – негромко произнес он. – Я тебя не трону.
Глазастый опять моргнул и заговорил на странном языке, которого Гас не понимал.
– Ты ранен?
Как только вопрос слетел с его губ, старик необъяснимым образом догадался, что существо действительно ранено.
– Хочешь выбраться из дыры? – Как обращаться к необыкновенному собеседнику? Понимает ли он, о чем его спрашивают? – Надеюсь, ты знаешь английский, приятель?
Гас внезапно выпрямился и поглядел вокруг. Взгляд остановился на другой дыре, той, в которую он чуть не провалился. Теперь его охватило не смятение, а чистой воды страх. От мрака, наполнявшего отверстие, несло угрозой. Показалось, что за ним следят. Точно такое же чувство он сотню раз испытывал в Корее, поэтому сейчас не сомневался: кем бы ни был теперешний наблюдатель, он желал человеку зла.
– Давай-ка вытащим тебя, – сказал Гас, поворачиваясь к дыре под валуном и бросая нервный взгляд на второе отверстие, будто ожидая, что оттуда вот-вот что-то выскочит.
И тут из темноты дыры высунулась рука с длинными дрожащими пальцами, такими же светло-зелеными, как кожа погибшего существа; на одном из них поблескивала темная жидкость. Небольшая капля сорвалась вниз, упала на песок и впиталась в него. Гас опять посмотрел на странную руку и, не успев сообразить, что делает, крепко взял ее. Существо содрогнулось, и старик ослабил хватку. Засунув свободную руку глубоко в дыру, Гас нащупал нечто похожее на вторую руку пришельца и потянул ее на себя сначала осторожно, потом сильнее, так как малыш был втиснут в яму, точно пробка в бутылку. Существо зашевелилось, помогая спасителю. Спустя бесконечно долгую минуту самое грудное осталось позади. Как только старик отпустил кроху, тот, часто моргая на свету, стал оглядываться по сторонам. Старик, удивленно рассматривая спасенное чудо, тяжело сел на песок.
Внимательно осмотрев место крушения, существо медленно легло и уставилось в синее небо миндалевидными глазами, похожими на вулканическое стекло. Гас, к своему великому изумлению, заметил, что веки пришельца не опускаются сверху вниз, а закрываются от внешних уголков глаз к внутренним. Малыш, явно изнывая от боли, перевел взгляд на спасителя. У него была крупная, без единого волоска голова в форме лампочки, небольшое тело тут и там покрывала зеленая кровь. Отдельные раны начинали затягиваться, другие, мелкие, до сих пор немного кровоточили. Пришелец медленно поднял руку к небу, чуть ли не с мольбой вытянул тонкие длинные пальцы – и бессильно уронил руку на песок.
Гас тоже взглянул на небеса, потом в глубокие черные глаза существа.
– На Марс или бог знает куда, извини, приятель, я вернуть тебя не смогу. Черт, я не смогу отвезти тебя даже в Финикс! Но попробую чуток помочь и найти кого-нибудь, кто сообразит, что с тобой делать. Однако если там, в горах, прячется твой друг, его я видеть не желаю.
Глаза пришельца в очередной раз открылись, тонкие губки маленького ротика сжались не то от боли, не то от гнева. Взгляд существа вдруг устремился на камни наверху, будто малыш понял, что ему сказали. Рука с длинными пальцами вновь поднялась и схватила воротник синей джинсовой рубашки золотоискателя. Большие темные глаза закрылись от боли; хватка ослабла, рука упала. Малыш всем телом содрогнулся.
Гас наклонился и взял израненного пришельца на руки. Кроха почти ничего не весил. Старик поднял его к груди; существо в новом приступе боли запрокинуло голову, потом прижалось виском к грязной рубашке Гаса.
И очевидно, потеряло сознание. Старик сразу это понял, потому что пришелец вдруг расслабился, а его лицо сделалось умиротворенным. Гас взглянул на крошечный рот, на пуговку-носик с двумя отверстиями, по-видимому ноздрями, заметил, что они чуть заметно двигаются, и предположил, что существо еще дышит.
Покачав головой, старик направился через долину к выходу. Зловещую дыру, некоторое время назад чуть было не проглотившую его, он предусмотрительно обошел стороной. В это время малыш от ужаса невольно сжал пальцы в кулачок. Гас ничего не заметил; покидая полную загадок долину, он боролся со страхами, наводнявшими его собственное сознание. Перед глазами так и стояла жуткая дыра, и не исчезало чувство, будто за ним наблюдают сверху.
Более крупный пришелец, серый, наблюдая за спасением провожатого, считавшегося в их мире рабом, не смог сдержать злобного рычания. Человек осторожно спускался по опасной горной тропе, а инопланетянин, впиваясь в камень когтями и оставляя в нем глубокие отметины, не сводил с него прищуренных желтых глаз.
Наконец серый выпрямился, хромая, прошел к выходу из долины и пустился вдогонку не за одним, а уже за двумя врагами.