355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ден Редфилд » Беглецы и Преследователи (СИ) » Текст книги (страница 36)
Беглецы и Преследователи (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:01

Текст книги "Беглецы и Преследователи (СИ)"


Автор книги: Ден Редфилд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 38 страниц)

–Тоже верно, но на Терраноне есть один человек, который может нам помочь. Его зовут Винсент Уорд.

Джилл немного покопалась в памяти и вспомнила, что пару раз в разговоре с Сайксом Алекс упомянул это имя, однако никогда не уточнял кто такой этот Винсент. Джилл предполагала, что это некий информатор (кто-то вроде Синклера), однако эта догадка была неверной.

–Винсент Уорд? Никогда о таком не слышала.

–Естественно, ведь Винсент – самый обычный полицейский, который не уходит на пенсию исключительно из-за упрямства. Возможно, он согласится мне помочь, но связаться с ним будет непросто: возле его дома устроили засаду в надежде, что я попытаюсь прийти. Скорее всего позвонить или отправить видеосообщение тоже не получится – его мигом перехватят и отследят источник сигнала.

–А что же тогда делать? Говорю сразу – я туда не пойду и рисковать так сильно не собираюсь! – громко запротестовала Джилл.

На этот голос пришёл слеповатый хозяин прачечный, который решил, что Джилл – подружка Алекса, и что сейчас эта сладкая парочка спорит о своих семейных проблемах.

–И не надо так орать, юная леди. Если собираешься устраивать разборки с мужем, то лучше сделать это дома! – недовольно пробубнил старик, а потом ушёл обратно.

Джилл уже собиралась догнать старика и рассказать о том, что подобная дурацкая шутка неуместна, но заметила решительный взгляд Алекса. Дроу не собирался посылать напарницу к Винсенту – это действительно был большой риск. Однако в созревшем плане она играла ключевую роль, и поэтому оставалось ей полностью довериться.

–Расслабься, лиса. Ты не сможешь подойти к Винсенту и не попасть в поле зрения ищеек, а светиться тебя нельзя. Нужно сделать так, чтобы за домом Винсента перестали следить.

–Легче сказать чем сделать. Неужели ты дума... – начала было новое препирательство Джилл, но тут же осеклась.

За такое короткое время Алексу Дроу мог прийти в голову только один способ как снять наблюдение, но это было самое настоящее сумасшествие, и даже Джилл не сразу поверила, что здравомыслящий охотник за головами додумался до такого.

–Подожди. Если ты собираешься сделать именно то, что я думаю, то пора тебе провериться на вменяемость! И ты ещё говорил, что это Сайкс предрасположен к суициду!

–Сайкс в безопасности лишь до тех пор, пока не попытается совершить какую-нибудь глупость. Возможно, именно этим он и занимается в данный момент! – решительно прервал напарницу Алекс, положив ей руки на плечи.

Вот тогда-то Джилл и почувствовала себя очень некомфортно. Она ненавидела командную работу, потому что гораздо проще выйти сухой из воды, когда защищаешь только саму себя. Те бедолаги, которые в силу незнания доверялись рыжей бестии довольно скоро понимали свою ошибку и начинали рвать волосы на голове, однако Алекс понимал чем рискует. К тому же, ему было больше не на кого надеяться – только на нечистую на обе руки напарницу.

Получив известие о захвате банды охотников за головами Макса Келлермана Блэк не смог сдержать улыбку. По центральному каналу Синтия Уоллес уже битый час рассказывала о доблестных защитниках правопорядка и о гнусных бандитах, призывая полицию всех их переловить. На вопрос Синтии, как следует поступить с охотниками за головами, одна пожилая сердобольная старушка ответила, что их всех нужно собрать в один большой флагман и выкинуть на солнце. Услышав такой ответ, Блэк искреннее похохотал, чувствуя, что жизнь удалась. Однако этот эмоциональный порыв быть прерван видеосообщением по внутренней линии. Блэк включил видеофон и увидел побелевшего от страха полицейского, сидящего возле приборов.

–Что у вас там стряслось? – недовольно пробубнил Гордон, поджигая новую сигарету.

Полицейский что-то хотел ответить, но вдруг кто-то саданул ему по башке рукояткой пистолета, после чего полицейский моментально отключился. Блэк едва не побагровел от бешенства, когда увидел владельца этого самого пистолета.

–Что с тобой случилось, Горди? Ты удивлён. Призрака увидел? – усмехнулся Сайкс, сталкивая полицейского с кресла, занимая его места и запрокидывая ноги на панель.

Впрочем, Гордону тоже стоило отдать должное: он не побелел, когда увидел человека, которого уже считал мёртвым, но и не вышел из себя, как это случалось ранее. Сейчас Блэк просто вытащил изо рта сигарету и вдавил её в пепельницу.

–Немного. Не ожидал так скоро тебя увидеть, Спайроу, – честно признался Блэк.

–Оно и понятно, Гордон, ведь ты искренне полагал, что больше никогда меня не увидишь, и у тебя были на то веские причины. Ты всё понял или намёк оказался слишком тонким?

–Я всё понял. Тебе это с рук не сойдёт, Спайроу. Мало того, что тебе предъявлено обвинение в терроризме, так ты ещё и взял в заложники полицейского.

–На самом деле, я оказал тебе большую услугу, когда вырубил твоего человека, ведь наш дальнейший разговор не предназначен для посторонних ушей.

Гордон был шокирован (хотя и смог скрыть это), когда увидел Сайкса живым и невредимым, но последняя фраза нанесла по шефу полиции ещё более сильный удар. Блэк понял, что Сайкс не просто "увернулся от пули Тени Смерти", но и узнал про его собственные делишки. Конечно, Блэк тоже сохранял конфиденциальность, хотя и понимал, что Тера при желании сможет установить его личность.

–Ясно. Что с девчонкой? – спросил Блэк, не став играть в тупые игры типа "я не понимаю о чём ты говоришь".

–Её больше нет. Нет больше и тех, кого ты за ней отправил, – ответил Сайкс.

–Неужели? Это ты их уложил? – выказал Блэк крайнее изумление (на самом деле Блэк узнал от Грэхама, что в Пустошах было обнаружено множество трупов вооружённых людей, поэтому знал о судьбе террористов).

–Она. Правда, сама в самый последний момент схватила пулю. Это выглядело невероятно, но по сути своей было забавно и нелепо. Я её похоронил прежде, чем решил поговорить с тобой.

–И что ты от меня хочешь, Спайроу?

–Я хочу не так много. Во-первых, 50 миллионов дакейров! – с улыбкой сказал Сайкс, загибая первый палец.

–50 миллионов? Ты там совсем рехнулся! – повысил голос Блэк.

–А по-моему, всё честно. Не стоит прибедняться: раз у тебя есть деньги на киллера, то найдутся и для шантажиста. Во-вторых, никаких переводов – только наличные.

–Ты псих! – сквозь зубы процедил Блэк, но Сайкс его проигнорировал и продолжил загибать пальцы.

–В-третьих, ты публично заявишь, что я ни в чём не виноват, и снимешь с меня все обвинения. Если этого не произойдёт, то я расскажу про твои тёмные делишки и тогда уж тебе придётся примерять кандалы. Что-то мне подсказывает, что этого тебе очень не хочется.

–Ерунда! Да какие идиоты тебе поверят?

–Те же, что поверили тебе, Горди. Передашь деньги при личной встрече. Естественно, на встречу явишься один.

Гордону Блэку и раньше приходилось иметь дело с шантажистами (хотя те случаи не касались лично его), поэтому он прекрасно знал как следует поступать в подобных ситуациях. Спайроу блефовал – это и дураку понятно, однако избавиться от него нужно было обязательно, дабы поставить жирную точку в этом щекотливом деле.

–Ладно, – постарался недовольно выдавить из себя Блэк, хотя сам был рад, что Сайкс совершил такую ошибку. – Когда и где?

–В 22:00. В том доме, где раньше обитала твоя киллерша. Кстати, а как тебе удалось вычислить местонахождение её убежища?

–Через её компьютер. Использовал кое-какую шпионскую программу, я отправил электронное письмо и при этом получил точные географические координаты её норы.

–Перед смертью она про твои делишки рассказала мне всё на диктофон, но это лишь одна мера предосторожности. Если попытаешься меня обмануть, то очень сильно пожалеешь! – сказал Сайкс, а потом ударил кулаком по экрану и связь оборвалась.

То, каким тоном Спайроу только что говорил с ним, заставило Гордона на секунду усомниться в своём мнении об этом человеке. Сейчас Сайкс не казался легкомысленным болваном, да и тон его был жёстким, а взгляд – решительным. Естественно, охотник за головами был загнан в угол, и на его месте так поступили бы многие. Конечно, Сайксу каким-то образом удалось пронюхать о личности своего недоброжелателя, однако Блэк не поверил, что Тера перед смертью наболтала охотнику за головами слишком много. Однако каким-то образом болван Спайроу что-то пронюхал, а потом смог выбраться из того дома, что создавало лишние вопросы о лояльности Теры. Сайкс сказал, что она мертва, но это могло быть ложью, поэтому действовать надо было решительно. Через пару минут Гордон уже собрал несколько групп захвата в тёмном конференц-зале. На большом экране каждый из них видел лицо Сайкса Спайроу – человека, которого Гордон называл особо опасным преступником.

–Этот человек работает на Широ. По моим данным, он выбрал профессию охотника за головами и пару лет работал на Терраноне. Работал ли он и раньше на террористов, или же позарился на обещанные деньги, неизвестно, но сейчас на свободе находится всего двое сообщников Широ: Сайкс Спайроу, которого сегодня ночью предстоит обезвредить, а также Алекс Дроу, который в последнее время промышлял тем же. Спайроу скрывается в Пустошах и скоро мне станет известно о его точном местонахождении. И теперь нам необходимо...

Договорить Гордон не успел, т.к. в конференц-зал забежал взбудораженный полицейский, который моментально привлёк всеобщее внимание.

–Алекс Дроу! Он у нас в руках! – выпалил новичок, а потом начал энергично восстанавливать дыхание.

Услышав это известие, Блэк натянуто улыбнулся, а сидящий в последнем ряду Грэхам тихонько встал и покинул зал, не став дослушивать брифинг. Он собирался допросить Алекса в надежде, что тот развеет все его сомнения относительно Гордона Блэка и в обмен на некоторые поблажки поможет поймать Спайроу.

Официально, это был почётный уход на пенсию, а в действительности – позорное увольнение. После стольких лет преданной работы Блэк вышвырнул его из полиции, обозвав предателем. Винсент вернулся в свой дом, где его никто не ждал, и теперь не знал что ему делать дальше. Конечно, как пенсионеру, ему каждый месяц будут подбрасывать небольшие подачки, чтобы Уорд совсем не подох с голода, потому что само понятие пенсионер отнюдь не являлось почётным. Таких людей обычно содержали их дети, если конечно не были эгоистичными скотами, или же чиновники, которые считали пожилых людей бесполезным хламом, которому уже давно пора на свалку. Ещё в молодости Винсент знал, что если доживёт до пенсии, и не накопит сбережений на более-менее сносную старость, о нём никто не позаботится. Отказывая себе во многом, Уорд откладывал большую часть зарплаты на чёрный день, который теперь наконец-то наступил. В виновность Алекса Винсент категорически отказывался верить, а заметив, что вчерашние коллеги следят за его домом, Уорд чувствовал себя крайне неуютно.

Когда в дверь кто-то постучал, Винсент решил, что это шпионившие снаружи полицейские решили зайти к нему и поговорить о былом, однако на пороге дома стояла молодая девица в тёмных очках, которую Винсент видел первый раз в жизни.

–Так ты и есть тот самый Винсент? – как-то разочарованно и даже немного брезгливо проговорила она.

–А чёрт его знает. Может тот, а может и не тот. Кому какая разница! – проворчал Винсент и попытался захлопнуть дверь.

Уорду сейчас не хотелось ни с кем разговаривать (особенно с кем-то, кого он видел впервые), однако девица подсунула ногу в щель и не позволила двери захлопнуться.

–Ладно, извини если была грубой. Просто Алекс очень рассчитывает на твою помощь.

Моментально поняв о каком Алексе идёт речь, Винсент открыл дверь и позволил девице зайти внутрь. Он подозревал, что Дроу попытается попасть в дом, однако Уорд не предполагал, что он пошлёт кого-то вместо себя. К тому же, снаружи вовсю за домом следили полицейские и вряд ли они упустили из вида женщину, которая только что вошла внутрь. Однако Винсенту теперь было на всё плевать: он лишился работы, которая заменила ему семью и теперь его даже не пугала тюрьма, куда он мог попасть за пособничество террористам (хотя сам Винсент считал обвинения против Алекса абсурдными).

–Сомневаюсь, что смогу ему чем-нибудь помочь. Я знаю, что он ни в чём ни виноват, но только моё мнение никого не интересует.

–Я думаю, что Алекс сильно в тебя верит, иначе не стал бы сдаваться твоим коллегам.

Винсент вздрогнул, когда услышал последние слова.

–Сдался? Но... но почему он это сделал?

–Алекс решил, что так будет гораздо проще.

–Проще для чего? Его упрячут в тюрьму до конца жизни!

–Если мы откапаем что-нибудь на Блэка, то не упрячут. Видишь ли, тут дело вот в чём...

Даже будучи опасным преступником, Алекс Дроу вёл себя на удивление спокойно, и не создавал своим конвоирам лишних проблем. Его доставили в комнату для допросов, где охотника за головами с нетерпением ждали Диксон и Грэхам.

–Как он себя вёл? – поинтересовался Диксон.

–На удивление нормально. Не буянил, в драку не лез, на несправедливость не жаловался! – ответил конвоир.

–Сними с него наручники, – неожиданно распорядился Грэхам.

Диксон посмотрел на коллегу с удивлением, но перечить не стал, решив, что охотник за головами всё равно не сможет сбежать. Как только конвоир закрыл дверь с другой стороны, Алекс сел напротив детективов.

–Я читал твоё досье, Дроу. В нём написано, что ты человек неглупый и рассудительный, – начал Дональд издалека.

–Поэтому предлагаем тебе сразу во всём признаться, дабы облегчить свою участь! – подключился Диксон.

"Эта парочка – всего лишь пешки. Они все правды не знают", – догадался Алекс.

–Советую во всём сознаться, ведь тебе не на что рассчитывать! – продолжал напирать Диксон.

–Хотел бы я во всём сознаться, да только не знаю в чём именно. Может, подскажете?

Диксон счёл подобный ответ банальным издевательством, в то время как Грэхам был готов услышать подобное.

–Хочешь знать перечень своих геройств, Дроу, тогда слушай: пособничество террористам и организация антиправительственного заговора – мне продолжать?

–Не обязательно. Участники заговора, я так понимаю, это охотники за головами?

–Именно. Слишком многие задержанные назвали твоё имя, что наводит на мысль, что среди заговорщиков ты занимал одно из первых мест.

–Весьма неплохо. Вчера я был всего лишь одним из пособников, а сегодня уже предполагаемый лидер всей банды. Такому карьерному росту можно только позавидовать, – проговорил Алекс с сарказмом, а потом как-бы невзначай заметил: – Кстати, по поводу карьерного роста: как поживает ваш начальник?

–Это к делу не относится, – сухо ответил Грэхам.

–Лишь на первый взгляд, но если хорошенько присмотреться...

–Заткнись! Всё о чём ты говорил со Спайроу – ложь от первого до последнего слова! Эти обвинения яйца выеденного не стоят! – вмешался Диксон.

На лице Алекса появилась ехидная улыбка.

–Вот оно как. Значит, вы слышали запись разговора, и полагаю, сразу же от неё избавились. Оно и понятно, ведь если вы начнёте глубоко копать, с вами неожиданно случится несчастный случай. Блэк произнесёт горькую речь, и может быть даже пустит слезу.

Диксон вскочил с места и попытался врезать охотнику за головами по зубам, но Алекс с лёгкостью перехватил его руку, встал с места, а потом оттолкнул от себя.

–Подумайте сами: действия Широ были направлены против правительства, но как бы имели стихийный характер и были слишком плохо продуманы. Он был заведомо обречён с самого начала. И кто в конечном итоге выиграл от всего этого? – поучительно проговорил Алекс, будто это были прописные истины, понятные даже младенцу.

–Охрана! – прокричал Диксон, и конвоир тут же открыл дверь. – Уведи его обратно в камеру!

Как только Дроу исчез за дверью, Диксон встряхнул руку и с негодованием посмотрел на Грэхама.

–Зря ты приказал снять с него наручники! Я бы мог выключить камеру и этот засранец во всем бы признался! – начал наседать он.

–Вряд ли. Он не похож на человека, готово так просто отступиться, – возразил Дональд.

–Тогда почему же он сдался?

На этот вопрос у Дональда не было ответа. Дроу не собирался признаваться в инкриминируемых ему преступлениях, а начал обвинять во всём Гордона Блэка. Это можно было назвать актом отчаяние, если бы во время произнесения данных слов охотник за головами не был спокоен как удав. На самом деле, доказательством виновности Алекса Дроу были лишь слова людей, не вызывавших особого доверия и тот факт, что Дроу скрывался от правосудия.

–Я и сам не могу этого понять. После того, как наши упустили Дроу в норе Синклера, он мог просто залечь на дно...

–Кстати, а ведь это неплохая идея. Если верить людям Синклера, то когда Дроу входил в его кабинет, Джеральд был ещё жив. Этого типа стоит прижать к стенке, начав с малого, а потом он и сам поймёт, что другого выхода, кроме как сотрудничества с полицией, у него нет.

Грэхам сомневался, что Алекс Дроу был виновен в гибели Синклера, но говорить об этом не стал. Детективы вышли из комнаты для допросов, то столкнулись с Винсентом Уордом. При виде своего бывшего коллеги, отправленного на пенсию, Диксон презрительно хмыкнул, и сославшись на какие-то дела стремительно удалился. Грэхам также знал истинную причину ухода Винсента из полиции, но вёл себя более терпимо.

–Ну и как жизнь? – задал банальный вопрос Дональд, не придумав ничего лучше.

–Тебе действительно это интересно? – проворчал Винсент.

Грэхам поёрзал на месте, почувствовав себя неуютно, однако тут же взял себя в руки.

–Если вы пришли просить за Дроу, то это напрасная трата времени! – сурово проговорил Дон.

–Не пори горячку, парень! Если бы Алекс был виновен, я был бы первым, кто швырнул бы в него камень. Его подставили!

–Вы его друг, а потому и...

–Дело не только в дружбе и интуиции! Ты наверняка читал уже его досье и сделал какие-то выводы.

Судя по имеющейся в досье информации, Алекс Дроу ранее не был замечен в чём-либо противозаконном, имел свои жизненные принципы, от которых никогда не отступался, и ни за что бы ни примкнул к террористической группировке, однако Грэхам не хотел признаваться даже самому себе, что в этом деле есть множество тёмных пятен.

–На нём висит кредит за покупку корабля. Нехватка денег – ещё тот стимул, – привёл Дональд один из доводов.

–Если множество менее рискованных способов заработать деньги и ты это знаешь не хуже меня, парень!

–Тогда чего же вы от меня хотите?

–Я хочу, чтобы ты тщательно во всём разобрался и сделал правильные выводы!

Поручая Грэхаму вести дело Алекса Дроу, Гордон предупредил детектива, что Винсент будет клянчить за своего сообщника, просить быть объективным и т.д. и т.п., и призывал оставаться глухим ко всем этим просьбам, ссылаясь на мнение общества, которое, по его словам, желало видеть охотника за головами в тюрьме.

–Ничего не могу обещать, – холодно отозвался Грэхам, а потом ушёл в свой кабинет, даже не попрощавшись.

Подобный ответ означал одно – рассчитывать на помощь Дональда в этом деле не стоит. Детектив колебался, и это было легко заметить, но по всей видимости, ему гораздо проще было принять официальную версию, чем предпринимать какие-либо рискованные шаги. Обескураженный подобным приёмом, Винсент вышел из здания, где его у самых дверей уже поджидала Джилл.

–Хреново всё прошло. Диксон – упёртый карьерист, привыкший идти простым путём. Грэхам, парень толковый, но похоже, он совсем запутался и не знает как поступить! – ответил Винсент на невысказанный вопрос.

–Другого результата я и не ожидала. Давай теперь наведаемся в банк, может там что-нибудь удастся откопать! – предложила Джилл, вновь накидывая на глаза тёмные очки, когда вслед за Винсентом из здания вышел ещё один полицейский, который, впрочем, не обратил на неё никакого внимания, а просто прошёл мимо.

Воспользовавшись челноком, Джилл и Винсент добрались до банка, где их ждало очередное разочарование: первый же работник доходчиво объяснил ворчливому пенсионеру и его "дочурке", что предоставление посторонним людям конфиденциальных сведений – уголовное преступление. Джилл уже собиралась начать флиртовать с несговорчивым работником, но заметив несколько камер, обращённых в её сторону, решила отказаться от подобной затеи. Тогда Винсент показал своё удостоверение (увольняясь, он забрал своё удостоверение) и потребовал переговорить с кем-нибудь из начальства. Поскольку теперь в глазах персонала он был не просто ворчливым пожилым клиентом, а представителем власти, Уорду пошли на встречу. Разговор с заместителем директора банка вёлся за закрытыми дверьми, причём не слишком долго.

–Что-нибудь узнал? – поинтересовалась Джилл, когда Винсент вышел из кабинета.

–Ничего из того, что я не знал раньше. Любой человек при наличии хороших поддельных документов может открыть счёт на чужое имя. Не думаешь же ты, что Блэк сделал это в открытую?

–Конечно нет, но проверить стоило.

Покинув здание банка, и вернувшись к челноку, Винсент почувствовал сильную усталость, не столько физическую, сколько умственную, потому что он хотел помочь Алексу, но не знал как это сделать.

–Зачем мы вообще сюда припёрлись? Какой во всём этом прок для Дроу? – спросил он у Джилл.

–Мы ищем не доказательства невиновности Алекса, а доказательства вины Блэка. Хоть что-нибудь, даже самое незначительное, что по меньшей мере вынудит его сбавить обороты или заставит некоторых его ищеек о многом призадуматься.

–Тогда стоит внимательно обыскать логово Синклера. Или у тебя есть другие идеи?

Поскольку у Джилл других идей не было, она подняла челнок в воздух и отправилась по указанному адресу.

"Интересно, если бы Алекс знал, что его друга выперли с работы, стал бы он так рисковать?" – думала она во время полёта.

–Ему не стоило сдаваться – это была плохая идея, – неожиданно проговорил Винсент, будто прочитав мысли своей спутницы.

–Возможно, но Алекс верил, что...

–В этом то вся проблема! Ему пора прекратить верить в чудеса! – крайне эмоционально проговорил Уорд.

Догадавшись, что всё это – лишь начало долгой тирады, Джилл поняла, что самое интересное впереди.

–Малыш страдает от переизбытка доверчивости, – начал Уорд издалека.

–Малыш? – не сразу поняла Джилл.

–Не то чтобы он был излишнее наивным, но бывали случаи, когда Дроу доверял не тем людям, а потом об этом сожалел. Ты знаешь, что он раньше был женат?

–Впервые слышу.

–Ушлая попалась особа, но зато умела вовремя пустить слезу. Алекс подобрал её, словно побитую дворнягу, вытащил из полного дерьма и дал шанс начать жизнь заново. И знаешь как эта потаскуха ему за всё отплатила?

–Понятия не имею, – ответила Джилл, против воли заинтересовавшись рассказом.

–Сбежала с другим мужиком, более богатым, а потом потребовала развода. Алекс сначала не собирался идти у неё на поводу, но в конечном итоге они всё же развелись. Ещё у Дроу был напарник (слово "напарник" Винсент произнёс таким тоном, будто речь шла не о человека, а о каком-то ползучем гаде). Долгое время он прикидывался славным парнем, пока не показал своё истинное лицо.

–Ну что тут скажешь. Алекс доверился не тем людям – такое могло случиться с каждым, – пожала плечами Джилл, немного сбавив скорость.

–Алекса Дроу слишком часто предавали, и теперь он вновь подобрал смазливую подружку и ненадёжного недоумка! Второй раз он наступает на те же грабли!

–Во-первых, я ему не подружка, а во-вторых, Сайкс рисковал жизнью, чтобы вытащить Алекса из тюрьмы! – возразила Джилл, которая хоть и привыкла к критике, но не смогла в этот раз сдержать негодование.

–Возможно, это был единственный достойный поступок во всей его паршивой жизни!

Поняв, что упрямого собеседника всё равно не переспоришь, Джилл решила оставшуюся часть пути просто молча следить за дорогой. Хотя конечно, часть биографии Алекса оказалась довольно познавательной, ворчливый тон Винсента отнюдь не ласкал слух. Приземлившись рядом с подвалом Синклера, Джилл и Винсент первым делом избавились от заградительных жёлтых лент, а только потом спустились вниз. Поскольку оставшиеся без работы телохранители Джеральда не видели необходимости здесь больше оставаться, в здании не было ни души. В кабинете Синклера всё было перевёрнуто вверх, дном, однако компьютер по-прежнему стоял на своём месте.

–Бинго! – радостно воскликнула Джилл и подошла к монитору, после чего улыбка с её лица исчезла так же внезапно, как и появилась. – Рано обрадовалась.

Винсент подошёл к столу и обнаружил, что системный блок отсутствует и тут же выругнулся.

–Либо шестёрки Синклера решили немного помародёрствовать, либо твои бывшие коллеги всё забрали! – подвела неутешительные итоги Джилл.

–Они могли что-нибудь забыть: какие-нибудь записи на бумаге, диски, видеофон. Обыщи здесь всё как следует, а я посмотрю в других комнатах! – ответил Уорд, после чего исчез за дверью.

Джилл сначала осмотрела пустой шкаф, предварительно проверив его на наличие двойного дна, потом стол Синклера, который уже был пуст, и закончила осмотр тем, что начала проверять все стены, пытаясь обнаружить там пустоты. За картиной, висящей над креслом Синклера, Джилл обнаружила небольшой настенный сейф с кодовым замком. Приложив ухо к сейфу, она начала подбирать нужную комбинацию, однако это заняло больше времени, чем предполагала Джилл.

–Пусто. Ничего интересного, – сказал Винсент, вошедший в кабинет через десять минут.

–Тихо! – шикнула на него Джилл, продолжая возиться с сейфом.

Наконец, её старания были вознаграждены – раздался характерный щелчок, после чего сейф открылся. Внутри лежал один единственный диск, который тут же перекочевал в карман Винсента. Напарники поневоле вернулись в челнок и воспользовались ноутбуком Алекса, но их ждало разочарование: содержимое диска было закодировано и в отличие от простенького сейфа, теперь подобрать код наобум было совсем не просто. Пока Джилл безуспешно пыталась обойти защиту, Винсент позвонил кому-то по фамилии Хёрли и попросил встретиться (причём это больше походило на приказ, чем на просьбу) возле полицейского управления.

–Почему именно там? – поинтересовалась Джилл, поднимая челнок в воздух.

–Потому что он там работает. Хёрли – скользкий тип и полный засранец, но через него проходят все найденные на месте преступления улики. Если жёсткие диски и видеофон забрали мои бывшие коллеги, то они должны были пройти через Хёрли, – пояснил Уорд.

Прилетев обратно к участку (Джилл не стала приземляться на полицейской стоянке, т.к. челнок "был засвечен"), Джилл и Винсент обнаружили нужного человека возле входа в здание, и Уорд отозвал его в сторонку. Мужчине было слегка за сорок и он не являл собой эталон мужественности: проступающая лысина, пивное брюшко и нелепые очки производили комичный эффект, несмотря на опрятную полицейскую форму.

–Ну здравствуй Хёрли, мне от тебя кое-что нужно, – сказал Винсент, убедившись, что они не привлекают ненужного внимания.

–У меня мало времени, поэтому переходи сразу к делу! – торопливо протараторил толстяк.

–Мне нужен видеофон Джеральда Синклера, а также жёсткие диски с его компьютера.

–Исключено! Да ты хоть знаешь что со мной будет, если я попытаюсь вынести их из здания? – взволнованно протараторил Хёрли.

–Тебе не привыкать, Хёрли. Со склада не в первый раз пропадают улики, и не надо говорить, что ты не имеешь к этому никакого отношения! – в словах Винсента слышалась неприкрытая угроза.

Толстяк начал испуганно переводить взгляд с Уорда на Джилл, и поняв, что эта парочка не оставит его в покое, окончательно поник.

–Ты опоздал: Блэк приказал мне отформатировать жёсткие диски и стереть все записи с видеофона.

Джилл и Винсент многозначительно переглянулись.

–Однако, – Хёрли вытащил из кармана диск. – В дисководе я нашёл вот это.

–Что это? – вступила в разговор Джилл, и выхватила диск из рук толстяка.

–Не знаю, но оно хорошо закодировано.

–А что с видеофоном? Ты обычно сначала просматриваешь записи, а только потом их удаляешь. Нашёл что-нибудь интересное?

–Не то чтобы очень интересное... (Хёрли даже поёжился, когда Уорд окинул его сердитым взглядом) Синклер назначил на сегодняшний вечер встречу какой-то женщине, сказав, что товар при нём и что он надёжно защищён.

–Ладно, теперь мы в расчёте. Возвращайся к себе и никому не рассказывай, что видел меня.

Хёрли не пришлось уговаривать дважды – услышав заветные слова, он быстро зашагал в сторону главного входа, практически переходя на бег. Вернувшиеся обратно к челноку Джилл и Винсент первым делом проверили диск, и наткнулись на точно такую же защиту, какая была на диске из сейфа Синклера.

–Найди десять отличий! – усмехнулся Уорд, глядя на первый диск. – Чтобы бы это ни было, похоже этот двуличный черномазый сделал резервную копию для личного пользования.

–Какой нам от этого прок, если мы не можем обойти защиту? – скептически поинтересовалась Джилл.

–Зато мы можем прийти на встречу и узнать что такого ценного в этом диске, что Синклер спрятал в сейф именно его. Остаётся лишь надеяться, что слухи о его смерти не успели дойти до этой таинственной особы.

–Мы хватаемся за соломинку. Если там нет ничего, что может повредить Блэку, то мы напрасно потеряем время. Чего-чего, а уж времени у нас совсем немного! – говорила Джилл, вспоминая про Сайкса, который будто сквозь землю провалился.

Близился закат. Подходя к магазину Менса, Сайкс предварительно убедился, что за зданием никто не следит. Как только Сайкс передал сообщение Блэку, на корабль вернулись полицейские, и охотнику за головами едва удалось унести ноги. Был ли данный риск оправдан, или ему хотелось просто проинформировать Гордона, что его план сорвался, даже сам Спайроу не знал наверняка. Блэк был растерян и взбешён, поэтому можно было смело заявить, что вылазка того стоила. Даже если у Гордона и была на руках необходимая сумма, Сайкс на 100% был уверен, что Блэк не станет раскошеливаться, а попытается устранить последнего (при условии, что он поверил в смерть Теры, разумеется) свидетеля своих тёмных делишек, обставив это как очередную антитеррористическую операцию. Поняв, что в одиночку ему с Блэком не справиться, Сайкс решил отыскать Теру. Но по всей видимости, убийца не хотела, чтобы её нашли: прячась от полицейских патрулей, Сайкс целый день обыскивал Пустоши, пытаясь отыскать хоть какой-нибудь след Теры, но все его старания оказались напрасны. Либо Теру нашли полицейские и арестовали (этот вариант был самым неправдоподобным, т.к. воочию убедившись на что она способна, Сайкс не верил будто бы она позволила себя захватить), или она очень грамотно спряталась, а то и вовсе смогла выбраться из Пустошей, прежде чем полицейские заблокировали все выходы из района. Убежище Теры Сайкс смог обнаружить ещё вчера ночью, благодаря экстренной сигнализации, своеобразно отреагировавшей на появление незваных гостей. Сайкс не случайно назначил Гордону встречу во взорванной квартире, давая Блэку в очередной раз понять, что ему известно многое. Интуиция подсказала Сайксу, что лишь ради его устранения Гордон не стал бы нанимать профессионала, коим была Тера. Вообще, пока Сайкс разыскивал убийцу, он не смог придумать что ей сказать, потому что о даче показаний против Гордона Блэка не могло быть и речи (Сайкс даже представил как это могло выглядеть: "Здравствуйте, уважаемые судьи. Я убиваю людей и меня нанял вот этот нехороший человек! " – скажет Тера, находясь в здании суда, а потом покажет пальцем на Блэка. С какой стороны не посмотри – вариант этот не сулил ничего хорошего). К тому же шестое чувство подсказывало Спайроу, что его напарникам в данный момент тоже приходится не сладко. Исключив Теру из своего плана, Сайкс пришёл к Менсу и практически с порога ввёл старика в курс дела, а потом и рассказал про свой замысел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю