355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ден Редфилд » Беглецы и Преследователи (СИ) » Текст книги (страница 35)
Беглецы и Преследователи (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:01

Текст книги "Беглецы и Преследователи (СИ)"


Автор книги: Ден Редфилд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 38 страниц)

–Куда бы ты без меня делся, Дроу! – довольно промурлыкала Джилл, снижая скорость возле моста.

Некоторые полицейские догадались, что к охотнику за головами пришла подмога, и поэтому открыли огонь по челноку, однако уже было поздно: пролетая над головами служителей закона, Джилл открыла кабину и сбросила вниз пару световых гранат. Кто-то успел отскочить и спрятаться, кто-то замер на месте и ожидал смерти, и только Алекс догадался прикрыть глаза. Как только челнок Джилл исчез под мостом, несколько ослепительных вспышек на пару секунд лишили зрения всех, кто не прикрыл глаза, но в то же время дали охотнику за головами шанс на спасение. Действие вспышки было недолгим – всего несколько секунд, но к тому моменту Алекс успел добежать до края моста, перемахнуть через парапет и спрыгнуть вниз, приземлившись пятой точкой прямо на второе сидение.

–Быстрее сваливаем, пока нас не превратили в решето! – выпалили Алекс, нажимая на панели кнопку закрытия кабины.

И действительно, как только кабина захлопнулась, на лобовое стекло посыпались пули, словно рой разгневанных ос. Макс очухался тогда же, когда и все, и увидев, что дела плохи, он поковылял к своему челноку, добежать до которого можно было за несколько секунд, если бы ему не мешала травмированная нога. Однако как только Келлерман сделал всего три шага, то рядом с его ухом пролетела пуля.

–Ещё один шаг – и тебе конец! – прокричал полицейский, стрелявший в Келлермана.

Макс оскалился, поднял руки и медленно обернулся. До челнока можно было дотянуться рукой, однако по суровому выражению лица полицейского было видно, что если Макс попытается сбежать, то рука стража порядка не дрогнет. И тут на глаза Келлерману попался автомат, на мушке которого он недавно держал своего наставника. Достаточно было просто упасть на асфальт, схватить оружие и пристрелить настырного полицейского (Макс совсем позабыл, что отстрелял всю обойму), однако тот перехватил взгляд Келлермана и понял что он затевает.

–Твоя жизнь ничего не стоит, дерьма ты кусок. Только дай мне повод, ублюдок, я прострелю тебе башку! – предупредил Макса полицейский.

Макс был вынужден подчиниться, ведь к тому моменту полицейские перестали поливать огнём челнок его наставника, который был уже далеко от моста. Он сплюнул на асфальт и больной ногой пнул оружие вперёд.

–Так-то лучше! – смягчился полицейский, доставая наручники.

–Полагаю, мне стоит тебя поблагодарить, – с облегчением вздохнул Алекс, чувствуя, что смог победить в этом раунде.

–Предпочитаю наличные! – ответила Джилл, не отрываясь от управления челноком.

Нужно было как можно быстрее и как можно дальше убраться от этого проклятого моста, а потом залечь на дно. Если не считать одного корабля возле подвала Синклера, то за Алексом отправили лишь патрульные машины, но достаточно было хоть одному полицейскому сказать, что подозреваемый скрылся, и при этом описать челнок, то погоня скоро возобновится, но на этот раз уже в воздухе.

–Спасибо за своевременное вмешательство, но как тебе удалось меня отыскать?

–Шутишь? Сам ведь говорил подобрать тебя возле логова Синклера!

–Когда ты там появилась, я был уже далеко.

–Ты оставил слишком много следов. За тобой тянулась целая колонна красно-синих мигалок! Её разве что слепой не смог бы разглядеть, тем более с воздуха.

–Ладно, допустим. Этот район – не самое лучшее место для тех, кто находится в бегах. Если и дальше будешь лететь по этой траектории, то нас очень скоро выследят! – сказал Алекс, бегло проанализировав ситуацию.

–Эти идиоты туго соображают, хотя на этот раз могут и сделать исключение. У тебя есть какое-нибудь конкретное предложение? – поинтересовалась Джилл, переведя взгляд на Алекса.

–Есть. Для начала, как это ни прискорбно, придётся спрятать челнок. Чем быстрее ты приземлишься, тем...

Договорить Алекс не успел, т.к. его рация начала активно пищать, давая Дроу понять, что кто-то пытается с ним связаться. Этим самым "кем-то" мог быть только один человек.

–Сайкс, где ты сейчас находишься? Ты цел? – сразу же выпалил Алекс.

–В Пустошах. Руки и ноги пока на месте, но в ближайшее время я не смогу вернуться. Извини, что не смог взять Широ – он был уже мёртв, да и я едва к нему не присоединился.

–Забудь о Широ – сейчас есть и более важные проблемы! За наши головы назначено вознаграждение, и кажется все местные полицейские считают своим долгом поймать нас!

–И не говори. Мне сейчас от них тоже житья нет. Видимо, Блэк решил играть по-крупному. Не смог прикончить сразу – так решил натравить своих гончих. Действиями Широ тоже руководил Блэк – он же его и убрал, когда тот стал ему не нужен.

–Синклер мне рассказал, что Блэк отправил за тобой какого-то убийцу.

–Киллера больше нет в живых. Тоже самое скоро можно будет сказать и о Гордоне Блэке! – особенно энергично выпалил Сайкс.

–Я его засёк! – воскликнул Диксон.

–Где? – сразу же спросил Грэхам.

–Старая телебашня. Я не знаю как ему это удалось, но Спайроу вышел на связь со своим напарником (в тот момент разговор между Алексом и Сайксом только начался).

Дональд похлопал Диксона по плечу, а потом приказал пилотам лететь к телебашне. Полёт занял чуть больше минуты, однако пролетая над башней, маячащий возле окна Грэхам не заметил там никого подозрительного и приказал приземляться. Выражения лица сидящего за аппаратурой Диксона постепенно начало меняться и Грэхам догадался, что тот услышал что-то интересное (разговор Сайкс и Алекса кроме Диксона никто не слышал).

–Они по-прежнему разговаривают? – поинтересовался Дональд, почуяв что-то недоброе.

–Только что закончили, но я записал весь их разговор, – после небольшого замешательства ответил Диксон, снимая наушники.

–Почему Спайроу решил выйти на связь, если понимал, что мы отследим сигнал? – недоумевал Грэхам, чувствуя себя круглым идиотом.

Тогда он приказал зависнуть возле вершины телебашни и опустить трап. Как только трап был опущен, Грэхам выбрался на крышу и зашёл в находящееся на вершине башни сооружение. Ворвавшись внутрь, детектив рассчитывал встретиться лицом к лицу с опасным преступником, но в здании никого не было. В центре комнаты стоял странный прибор, похожий на спутниковую антенну. Ничего не понимающий Грэхам ещё раз внимательно осмотрел помещение, но не обнаружив никаких следов разыскиваемого беглеца, детектив вышел за дверь.

–Диксон, спускайся сюда! – как можно громче прокричал Дональд.

Диксон выбрался из корабля, а когда забрался в рубку и заметил хитроумное устройство, то лишь подивился изобретательности Спайроу, после чего вкратце рассказал Дональду о свойствах "параллельной линии".

–Каков радиус действия этого устройства? – уточнил Дональд, хотя в душе он понимал, что Спайроу скорее всего удалось скрыться.

–По-разному. От сотни метров до пары десятков километров. Чтобы во всём разобраться, нужно покопаться в блоке.

–В этом уже нет необходимости. Идём отсюда.

Полицейские вернулись на корабль, после чего покинули телебашню и отправились прочёсывать Пустоши. Если бы они повнимательнее присмотрелись к металлической конструкцией, то заметили висевшего на одной из балок Сайкса, который одной рукой крепко держался за перекладину, а в другой держал рацию. Как только корабль скрылся из виду, Спайроу забрался на вершину башни, зашёл в рубку и начал разбирать устройство.

–Я же говорил, что верну устройство в целости и сохранности! – усмехнулся Сайкс, вспомнив про данное Менсу обещание.

Момент истины

–Извините, сэр, но вас хочет видеть Синтия Уоллес! Что ей ответить? – спросила Гордона его секретарша.

Блэк сейчас не сидел в кресле и покуривал, а стоял у окна, закинув обе руки за спину. На дворе уже было утро, и хотя Гордон всю ночь провёл в своём кабинете и ни разу не сомкнул глаз, чувствовал он себя превосходно. Это был не только триумф правосудия, но и личный триумф Гордона. Война с бесправием и беззаконием длилась очень долго, и после очередного поражения Блэк готов был опустить руки и объявить во всеуслышание, что потерпел сокрушительное поражение. И тогда шеф полиции понял, что добиться поставленной цели можно только используя запрещённые приёмы. Сначала Гордон думал, что поступая подобным образом, он предаёт собственные идеалы и становится ничуть не лучше тех негодяев, с которыми он боролся, но позже понял, что цель оправдывает средства и поэтому решил идти до конца. В конечном итоге комбинация была доведена до победного конца, хотя и в эту бочку мёда затесалась ложка дёгтя. Алекс Дроу всё ещё находился на свободе, однако Блэк также понимал, что тот не сможет скрываться слишком долго. В любом случае, охотники за головами уже потерпели поражение в этой войне и уже практически полностью уничтожены, хотя сами этого пока не понимают. Блэк знал, что эти алчные выродки сейчас землю носом роют, пытаясь из-под земли достать своего вчерашнего собрата. Они даже не подозревали, что в скором времени их всех ждёт тюрьма.

–Пусть заходит, – распорядился Гордон, поворачиваясь лицом двери и разглаживая складки на форме.

Секретарша передала журналистке, что ей можно войти. Синтия Уоллес и раньше пыталась взять интервью у Гордона Блэка, но у него всегда было на редкость паршивое настроение, и он не был готов к беседе. Сейчас же Блэк сиял и был практически счастлив – это Синтия поняла после того, как доселе хмурый и раздражительный шеф полиции вежливо предложил ей присесть.

–Если честно, то я не рассчитывала, что мне удастся оказаться по эту сторону двери, – призналась Синтия.

–И напрасно. Я человек открытый, хоть и немного занятой, – скромно ответил Гордон.

–Немного? Я, наверное раз десять пыталась взять у вас интервью, но вы отказались меня принимать, – обиженно проговорила Синтия.

Как только эта особа приходила в полицейское управление, Гордон едва ли не приказывал гнать её отсюда метлой. Синтия Уоллес была человеком дотошным и довольно часто трактовала сказанное немного иначе. Блэк лично знал непосредственного начальника Синтии, и считал этого человека надутым самовлюблённым ничтожеством. По приказу этого человека Синтия могла сделать из человека образец для подражания или же пустить ко дну, полностью разрушив его карьеру или личную жизнь. Впрочем, сейчас за Гордоном стояло всё правительство Терранона, и любая попытка очернить шефа полиции могла закончиться весьма плачевно.

–В таком, случае, мисс Уоллес, вам очень повезло, потому что теперь я полностью в вашем распоряжении! – ответил Блэк, а потом улыбнулся.

–Вот и отлично.

Синтия извлекла из своей сумочки диктофон, проверила качество записи, а нажала кнопку записи. Гордон прекрасно понимал, что даже если он сейчас наговорит всякой белиберды, журналистка в конечном итоге смонтирует запись, чтобы её карьера внезапно не оборвалась.

–Скажите, мистер Блэк, это правда, что заговор существовал уже очень давно? – задала Синтия первый вопрос, предварительно поставив на стол диктофон.

–Не могу утверждать на все 100%, но я не исключаю этой возможности. Вчера спецназ проводил операцию по задержанию лидера террористов Хидео Широ, который после целой серии терактов попытался спрятаться в Пустошах, – ответил Блэк.

–Неужели его удалось задержать? – задала следующий вопрос заинтригованная Синтия.

–К сожалению, он погиб во время задержания, т.к. пытался оказать сопротивление. Широ мог бы рассказать многое, но увы, он унёс все свои тайны в могилу.

–Ходят слухи, что ваши полномочия со вчерашнего дня сильно возросли. Это правда, что вы настаиваете на введение войск в Терраград?

–Всё это пока преждевременно: мои люди держат ситуацию под контролем, и пока мы справляемся своими силами, но по некоторым данным, у Широ осталось много сообщников и они по-прежнему на свободе. Я приложу все силы, чтобы эти негодяи понесли заслуженное наказание.

–Слова, достойные национального героя. А вы знаете, что правительство собирается наградить вас орденом мужества?

Блэк об этом прекрасно знал, но испытывал не гордость, а отвращение, считая эту награду жалкой высокомерной подачкой. Гордона возмущал тот факт, что когда верные своему делу полицейские лезли под пули и погибали, их смерть для целого мира ничего не значила – лишь небольшая строчка в разделе некрологов. У каждого второго полицейского была семья, которая в случае его смерти лишалась не просто близкого человека, но и главного кормильца. По мнению Блэка, именно эти люди были настоящими героями, в то время как он лишь режиссировал пьесу в нескольких действиях, эффектно опустив занавес. Чиновники, которые раньше слушали статьи о гибели преданных делу работника, даже не пытаясь скрыть зевоту, сейчас готовы были целовать Гордона в задницу за то, что он спас их шкуры от опасных террористов.

"Эти высокомерные бюрократические ублюдки швыряют мне этот ничтожный орден, будто это кость, а я – паршивая дворняга. Ничего – рано или поздно они получат своё!" – думал Гордон, стараясь чтобы мысли не отразились на его лице.

–Что-то такое мне приходилось слышать, – проговорил Блэк вслух.

–И каково это – чувствовать себя большим человеком?

–Не имеет значение, большой ты человек или маленький. Гораздо важнее – сделать всё возможное, чтобы достигнуть желанной цель. Я тружусь исключительно ради благополучия обычных людей, и хотя моя война ещё далека от завершения, я сделаю всё возможное, чтобы её завершить как можно скорее.

Как только Гордон это сказал, в его кабинет ворвался запыхавшийся полицейский.

–Шеф, Келлерман и остальные отказываются сдаваться и лишь открывают огонь по нашим! – взволнованно выпалил он.

–Потери уже есть?

–У них – нет, зато двоих наших серьёзно задело и их доставили в больницу. Сейчас они в реанимации и их состояние стабилизировалось.

Услышав эту неприятную новость, Гордон нахмурился и резко встал из-за стола. Отпуская Келлермана на свободу, Блэк приказал ему устроить небольшую заварушку, дабы лишний раз убедить общественность, что охотники за головами представляют опасность для обывателей, но этот идиот слишком увлёкся и начал калечить людей, и теперь Гордон с чистой совестью мог отдать приказ открыть огонь на поражение.

–Мисс Уоллес, я не лгал, когда говорил, что мои люди контролируют ситуацию, и очень скоро вы сами в этом убедитесь.

–Что ты сделал? – не поверил своим ушам Грэхам.

–Я удалил запись переговоров между Алексом Дроу и Сайксом Спайроу! – спокойно ответил Диксон.

Дональд схватил своего коллегу за шкирку и прижал к стенке.

–Это была важная улика! Почему ты это сделал? – буквально взорвался Грэхам, не замечая, что слишком сильно сжимает воротник рубашки своего коллеги.

–Остынь, Дон! – взмолился Диксон, пытаясь убрать руки Грэхама от своей шеи.

Заметив, что слегка перегибает палку, Дональд опустил руки и отошёл в противоположный угол кабинета, давая Диксону возможность восстановить дыхание.

–С каких это пор ты избавляешься от улик? Кто давал тебе на это право? – более спокойно проговорил Дональд, хотя по сжатым кулакам было очевидно, что его по-прежнему переполняет гнев.

–Какая же это улика? Сайкс Спайроу – опасный преступник, слова которого ничего не значат! – искренне недоумевал Диксон.

–Даже если это и так, удалять запись было...

–Было правильным решением! Сам посуди, Дон: Спайроу наверняка абсолютно точно знал, что мы услышим его разговор и запишем. Так?

–Допустим.

–Всю эту ерунду он наговорил специально для того, чтобы нас запутать и выставить шефа в невыгодном свете. Все эти голословные обвинения просто смехотворны, к тому же у Спайроу нет никаких доказательств. От этой улики было больше вреда, чем пользы.

–Может быть, ты и прав, но улику стоило приобщить к делу и сдать на склад к прочим...

–И тем самым подставить шефа? Сам посуди: если какая-нибудь складская крыса прослушает эту плёнку, а потом продаст газетчикам, то у Гордона Блэка будут серьёзные проблемы. Писакам нет дела до правдивости лживых обвинений – им нужна готовая сенсация, и болтовня недоумка Спайроу могла стоить шефу не только карьеры, но и свободы. Сейчас он герой, но что будет завтра?

Дональд был вынужден признать, что в словах Диксона есть свой резон, а потому и извинился перед своим коллегой за излишнюю резкость. Утечка информации в среде защитников правопорядка была не редкостью, особенно если речь заходила о хорошей оплате. Дональд прослушал запись разговора и был шокирован, услышав подобное.

Хотя Грэхам искренне не верил в правдивость услышанного, он не сообщил Гордону о том, что наткнулся в Пустошах на охотника за головами и упустил его (он рассказал лишь о том, что обнаружил тело Широ и тела его людей). Гордон Блэк олицетворял собой закон и не мог участвовать, а если говорить точнее, то был организатором, в этом заговоре, но если посмотреть на случившееся с другой стороны, шеф полиции оказался в крайне выгодном положении. Начались массовые аресты охотников за головами (а Блэк никогда не скрывал, что ненавидит их) и уже пролилась первая кровь. Кто-то сразу сдавался, а кто-то яростно отстреливался, не желая попадать в руки правосудия. По некоторым данным одна группа охотников за головами в данный момент оказывала полиции яростное сопротивление, и хотя пять минут назад все были живы и здоровы, Грэхам понимал, что будут трупы. Вообще само понятие "заговор" подразумевало, что его участники поставили перед собой конкретные цели, но в действиях Широ Грэхам видел лишь слепой максимализм, и потому до сих пор это дело казалось ему немного мутным. Во-первых, вплоть до своей смерти Хидео не выдвигал никаких требований, а во-вторых, охотники за головами, коих Гордон окрестил главными пособниками террористов, хоть и вписывались в это дело, но не выглядели реальными злодеями. Впрочем, чиновники поверили в сказки, которые им рассказал Блэк, и поблагодарили за своё спасение. На самом деле, у Гордона Блэка не было железных улик против Алекса Дроу и Сайкса Спайроу – лишь слова нескольких задержанных террористов, которые до определённого момента молчали как партизаны. Другими словами, Гордон Блэк стал героем благодаря целой череде неожиданных совпадений, и в свете последних событий Грэхаму не давала покоя одна мысль: а были ли эти совпадения случайными?

Полностью заняв двуспальную кровать и накрывшись одеялом, Джилл спала сладким сном, который всё-таки не был настолько безмятежным. Как только хлопнула входная дверь, Джилл сразу же встрепенулась и схватилась за пистолет, лежащий на стуле рядом с кроватью. Она не собиралась убивать незваного гостя, а лишь хотела его хорошенько припугнуть, но узнав в госте своего напарника, который был одет как частный детектив середины 20-го века, Джилл медленно опустила пистолет.

–Влезая в чужую квартиру, ты всегда угрожаешь оружием предполагаемому хозяину? – сурово спросил Алекс, скидывая с головы нелепую шляпу.

Джилл вяло потянулась, посмотрела на стоявшие на столике часы, а потом встала с кровати (она легла спать прямо в одежде, ведь если бы полицейские ворвались в дом, или бы нагрянули хозяева дома, Джилл просто не успела бы одеться).

–Да кто бы говорил? Пока я вскрывала замок, ты просто стоял и смотрел, хотя, будучи законопослушным гражданином, мог бы сделать мне замечание! – ответила Джилл, а потом широко зевнула.

Лицо Алекса сразу же перестало быть суровым, и на нём появилась плутоватая усмешка.

–Как думаешь, лиса, хозяева дома скоро вернутся? – спросил Дроу на всякий случай.

–Не знаю. Как повезёт. Если брать в расчёт только твоё везение, то они вернутся с минуты на минуту! – отмахнулась Джилл, а потом поспешила в ванную.

Бросив челнок практически в центре города, опальный охотник за головами и его напарница поспешили залечь на дно. В центре было слишком людно, да и мелькающие повсюду дисплеи обеспечивали Дроу ненужную рекламу, однако Алексу и Джилл удалось добраться до окраины, где они и влезли в первый попавшийся дом. Хозяев не было дома, и судя по записям на автоответчике, ближайший вечер, а то и всю ночь, они собирались провести в каком-то другом месте. Как только наступила ночь, Джилл сразу же улеглась спать и через минуту спала мёртвым сном, а вот Алекс не торопился отдыхать. Он всю ночь караулил дом, ожидая, что вот-вот придётся удирать, и только под утро он ненадолго отлучился, надев плащ и шляпу. Дроу попытался отыскать Винсента, но возле дома Уорда трудились асфальтоукладчики, в которых Алекс сразу же признал переодетых полицейских. На той же улице стоял неизвестный фургон, а несколько электриков возились с линией электропередач, хотя при этом они слишком часто поглядывали на дорогу и осматривали окрестности. Поняв, что за домом Винсента следят, Алекс вернулся обратно, стараясь придумать что-нибудь. Он порылся в холодильнике, выпил немного молока и съел яблоко, а потом включил телевизор. Как только умывшаяся и бодрая Джилл вышла из ванной, Алекс уже закончил переключать с одного канала на другой, найдя выпуск специальных новостей.

–Доброе утро, уважаемые телезрители, я, Синтия Уоллес ознакомлю вас со специальным выпуском новостей! – бодро проговорила в микрофон молодая ведущая, а по совместительству и журналистка.

Джилл уселась в кресло и тоже стала смотреть новости, а Алекс отошёл от телевизора и лишний раз посмотрел в окно, дабы убедиться, что обитателями этого дома пока никто не заинтересовался.

–Сегодня утром банда охотников за головами под руководством Макса Келлермана взяла в заложники молодую семью и захватила их дом. Полиция окружила дом, но идти на штурм не решалась, опасаясь за жизнь заложников. Подробнее об этом расскажет наш корреспондент.

Картинка тут же сменилась: молодой корреспондент, за спиной которого притаились спецназовцы, рассказывал о том, как террористы (уже не бандиты и не охотники за головами, а именно террористы), участвовавшие в заговоре против правительства, захватили один дом на окраине (всё это происходило в 20-ти минутах езды от дома, где провели ночь Алекс и Джилл). Разумеется, это был не прямой эфир, а запись, но легче от этого не становилось. Спецназовцы пошли на штурм дома, развязалась перестрелка, а потом полицейские вывели из дома Макса Келлермана, который плюнул в одну из камер репортёров. Вывели только Макса – всех остальных "бандитов" вынесли.

–Мы просто не терпим предвзятого отношения к себе! Когда тебя ни за что пытаются арестовать – нужно идти на крайние меры! – выкрикивал Келлерман, которого полицейские быстро угомонили ударом в живот, а потом бросили в грузовик.

–Что за придурок? Такое чувство, что он читает текст по бумажке! – презрительно фыркнула Джилл, делая звук немного громче.

Далее спецназовцы начали о чём-то переговариваться, но кадр резко сменился, и на экране перед телезрителями вновь предстала Синтия Уоллес, которая была далека от места происшествия.

–До прибытия спецназа бандиты требовали, чтобы с них сняли чудовищное, по их словам, обвинение в терроризме, однако Гордон Блэк открыто заявил, что с подобными людьми нужно разговаривать не по-человечески, а с помощью оружия. Наша редакция провела опрос среди жителей Терраграда. Он касался охотников за головами и его результаты таковы: 37% опрошенных считает, что их всех нужно переловить и отправить в тюрьмы, 40% опрошенных ответило, что не видит разницы между бандитами, террористами и охотниками за головами, 12% сказало, что...

Алекс не стал дослушивать Синтию и сразу же выключил телевизор.

–Вот так мы очередной раз оказались вне закона. Довольно мрачная перспектива. А что же будет завтра – разъярённая толпа с вилами и факелами? – усмехнулась Джилл.

–Странно, – загадочно проговорил Алекс.

–Чего странно? Большая часть людей – неисправимые идиоты. Достаточно их хорошенько обработать и они начнут давать именно те ответы, которые от них ждут.

–Да я не об этом. Просто, Макс Келлерман был на мосту в тот момент, когда ты меня подобрала. Там было полно полицейских, и он просто не смог бы сбежать.

–Но ведь он смог... Погоди, неужто ты думаешь, что Блэк приложил к этому руку?

–Ещё вчера я понял, что этот человек способен на многое. Наверное, дело было так: он договорился с Келлерманом, что отпустит его на все четыре стороны и спишет все его грехи, если Макс проведёт одну акцию, после которого общественность увидит в охотниках за головами угрозу. Бьюсь об заклад, что эти бедолаги были лишь пешками, которые даже не знали что ими манипулируют.

–Если твоя догадка действительно верна, то Гордон Блэк действительно решил всех нас уничтожить.

Алекс это уже понял, хотя сначала не хотел даже самому себе в этом признаваться. Гордон Блэк пролил первую кровь, и было очевидно, что на этом он не остановится. Услышав, как кто-то звонит в дверь, Джилл сразу же схватилась за пистолет и уже была готова бежать отсюда со всех ног, однако Алекс подошёл к окну и тихонько отодвинул штору.

–Спокойно, лиса, это всего лишь пожилая женщина. По всей видимости, соседка или что-то в этом роде.

–Если сюда уже начали наведываться соседи, то велика вероятность, что и хозяева скоро вернутся.

И стоило Джилл это только сказать, как напротив дома остановился небольшой микроавтобус, из которого вышли мужчина, женщина и маленькая девочка. Вся эта компания направилась прямо к дому, в котором затаились опальные охотники за головами.

–А вот и они. Быстрее к задней двери! – воскликнул Алекс, хватая с кресла плащ и накидывая на голову шляпу.

У Сайкса дела тоже шли из рук вон плохо. Под утро он вернулся в тот самый дом, где террористы пытались прикончить его и Теру, и сейчас сидел в ванной комнате на шестом этаже и смотрел прямо на кафельный пол. Услышав звуки сирен, доносящихся с улицы, Сайкс высунул голову в проём и заметил, как несколько полицейских фургонов пронеслись мимо здания. Зачистки в Пустошах нельзя было назвать редкостью, но сейчас легавые сбегались сюда как крысы, пытающиеся покинуть тонущий корабль. Они проверяли все жилые и нежилые помещения, магазины и т.д., потому что Спайроу был не единственным охотником за головами, пытающимся спрятаться в Пустошах, но зато единственным, за поимку которого можно было разбогатеть. Сайкс не рискнул возвращаться в магазин Менса, так как там сейчас наверняка проводили уже десятый обыск и убеждали хозяина магазина выдать правосудию особо опасного преступника. К тому же, Спайроу очень не хотелось подставлять старика. Трупы террористов обнаружили ещё вчера, поэтому к этому моменту их уже успели вынести, хотя даже вид мёртвых тел сейчас не смутил бы Сайкса. Он не знал, услышал ли Гордон Блэк его вчерашний разговор с Алексом, ведь только так он мог дать Гордону знать, что ещё жив. Можно было отправить шефу полиции электронное письмо или что-нибудь подобное, но для этого нужно было раздобыть ноутбук, которым мог похвастаться далеко не каждый житель Пустошей. Самому выбраться из этого капкана было невозможно, ведь полиция перекрыла все выезды из Пустошей и открывала огонь по любому кораблю, который пытался посетить это место, или же покинуть (подобное произошло прямо на глазах у Сайкса). В какой-то момент Спайроу хотел просто выйти отсюда и добежать до церкви, но потом решил, что там сейчас нечего делать. Наконец, ему надоело тупо сидеть и пялиться на улицу: Сайкс встал с пола и спустился вниз на улицу, предварительно пропустив вперёд патрульный полицейский корабль.

Через окно в прачечной Алекс смотрел на улицу, пытаясь засечь Джилл. Подобное место он выбрал не случайно – лишь дорога с односторонним движением отделяла прачечную от банка, куда и направилась рыжая бестия, предварительно став бестией черноволосой (помимо парика, Джилл одолжила у Алекса и его тёмные очки). Алекс не видел, чтобы она заходила в сам банк, поэтому удивился, когда увидел что она идёт к прачечной с противоположной стороны улицы.

–Ну что? – поинтересовался Алекс, не отводя глаз от окна.

–Я нашла простачка и рассказала ему номер счёта, пообещав вознаграждение, если эти деньги попадут ко мне! – отчиталась Джилл, открывая стиральную машину и бросая туда уже не нужный парик.

–Молодец. Теперь остаётся лишь ждать: от банкомата толку никакого, и если наш счёт действительно заморозили, то твой простачок уйдёт ни с чем, мысленно обозвав тебя дураком.

–Я была бы дурой, если бы сама пошла в банк и засветилась бы перед их камерами.

Покинув чужой дом, Алекс быстро осознал, что у них серьёзные проблемы не только с законом, но и с наличными. Тех денег, что у него были с собой, не хватило бы даже на скромный завтрак в дешёвом кафе, но зато хватило на оплату услуг прачечной. Подозревая, что деньги так просто забрать не получится, Алекс и решил провести этот эксперимент, пытаясь понять насколько всё плохо. Через 7 минут после возвращения Джилл к зданию банка подлетело два полицейских корабля с отрядами спецназа. Они вихрем влетели в здание банка и вывели оттуда в наручниках пожелтевшего от страха мужчину средних лет в деловом костюме.

–Это и есть твой простак? – кисло поинтересовался Алекс, надеясь, что напарница ответит "нет".

–Да. Это точно он, – ещё более кисло ответила Джилл, разглядев "простака".

Бедолага что-то пытался сказать, но его быстро затолкали в один из кораблей и умчались в направлении главного полицейского управления Терраграда.

–Плохо. Они не стали замораживать счёт, а предпочли взять его под контроль. Наверняка сообщили работникам всех банков, что стоит срочно вызвать полицию, если кто-то заинтересуется данным счётом, – констатировал факт Алекс, отходя от окна.

–Быстро среагировали. Это значит, что мы остались без денег или у тебя есть какая-нибудь заначка на чёрный день?

–К сожалению, нет. Кстати, лиса, может тебе не стоит влезать в разборку с Блэком? Ему нужен я, а о твоём существовании он сейчас даже не догадывается.

–Ты верно подметил, Дроу – сейчас. Этот индюк Блэк сегодня сплёл один заговор, а завтра сплетёт другой, в центре которого запросто могу оказаться я. Его надо поставить на место, и чем раньше, тем лучше!

Алекс и сам об этом думал, пытаясь найти оптимальное решение. Вероятность того, что владелец прачечной опознает в посетителе разыскиваемого охотника за головами, была ничтожно мала – у него были проблемы со зрением, а Джилл как бы случайно разбила очки старика, осыпая его при этом извинениями. Пока его плащ стирался, Алекс начал нащупывать тонкую нить, которая и могла стать опорной точкой.

–Знаешь, лиса, а ведь для того, чтобы оплачивать услуги Широ и его головорезов, нужны немалые деньги. Синклер вчера кинул пару словечек про то, что у Гордона есть секретный счёт в банке, о котором вряд ли кто-либо знает.

–Я понимаю ход твоих мыслей, вот только пользы от этих сведений сейчас маловато. Ты что, собираешься зайти в банк и спросить не открывал ли шеф полиции у них секретный счёт?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю