355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Catherine Macrieve » Вечное Лето, Том IV: Звёздная Пыль (СИ) » Текст книги (страница 15)
Вечное Лето, Том IV: Звёздная Пыль (СИ)
  • Текст добавлен: 5 января 2021, 13:30

Текст книги "Вечное Лето, Том IV: Звёздная Пыль (СИ)"


Автор книги: Catherine Macrieve



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)

– Как и ты, – добавляет Зара, и Алистер с досадой морщится.

– Нет, – качает головой Мари. – Я точно помню, что я была в списках тех, кто отправляется на Ла-Уэрту… Диего пришёл ко мне с копией списка. Вы что-то путаете.

– Ещё одна загадка, – вздыхает Шон. – Но это сейчас не так уж важно – главное, что все мы были на пути на остров, когда попали в жуткий ураган. Вокруг сверкали молнии, и это было действительно страшно. Должен признать, что, если бы не мастерство Маккензи…

– …который потом расхерачил буквально каждое транспортное средство, которое мы ему доверили… – с невинным выражением лица произносит Крэйг.

– Ну, знаешь, Дракс, – обиженно бормочет Джейк, – Делайлу поджёг не я, и потом, может, я и расхерачил что-то там, но это ни разу не была моя вина!

– Да-да, конечно, – фыркает Крэйг.

– В общем, мы прибыли на остров, – поспешно продолжает Шон, – нас было одиннадцать и плюс Лейла, наш гид… Точнее…

– Точнее, та самая сука, которая убила мою мать, – сквозь зубы говорит Эстелла.

– Она работала на Рурка с самого первого дня, – обречённо кивает Шон. – Её задачей было проследить, чтобы мы дожили до встречи с Рурком, и чтобы мы никуда не делись с острова. Это она подожгла самолёт Джейка, она же устроила взрывы в гавани, не оставив нам пути к отсутплению…

– Опять забегаешь вперёд, – ворчит Куинни. – В общем, кроме нас никого, казалось, на острове и не было. Никто не встретил нас у ангара с самолётом, отель оказался абсолютно пустым… Не скрою, это было жутковато, но в то же время забавно. На второй день нашего пребывания на Ла-Уэрте мы пошли в джунгли, на поиски убежища, построенного на случай природных катаклизмов. Лейла сказала, что система оповещения сработала незадолго до нашего прибытия на остров, и мы ей поверили. С ней пошли Джейк, Диего, Алистер, ты, Мари, и я.

– По джунглям мы тогда знатно побродили, – усмехается Джейк. – А в самом убежище нами пытался закусить тигрёнок Тони…

– Т’Каал, – с лёгким раздражением поправляет Радж. – Это его имя.

– Слушай, Большой Р, тебя там не было. В тот момент меня меньше всего интересовала его кличка. И твою снежную лисицу мы тоже там подобрали, Принцесса.

– Денёк выдался тот ещё, – невесело усмехается Куинн. – Мы нашли катакомбы, тянущиеся от убежища к отелю, но схема, которой мы следовали, привела нас не в «Небожитель», а в заброшенную шахту… Выход из неё был затоплен. В тот день, Марикета, ты спасла мою жизнь дважды.

– Стоп, – внезапно перебивает Мари, – подожди-ка, – она потирает виски, чувствуя щекотку в голове, словно воспоминания вот-вот снова нахлынут, но почему-то этого не происходит – спустя минуту-другую ощущение исчезает. – Так, ладно. Дальше.

– А потом, – вздыхает Радж, – мы пошли на аэродром и увидели, что ангар с самолётом Джейка подожжён. Все жутко расстроились и перепугались, потом ещё Т’Каал вышел из джунглей, в общем… Мы голосовали по поводу того, оставаться ли нам в отеле или искать пути выхода где-то на острове, но большинство было за то, чтобы остаться. А потом мы поругались, – Радж вздыхает ещё раз, до того горестно, что Мари невольно копирует этот вздох. Эмили подмигивает ей из-за плеча своего жениха. – Тогда я взял дело в свои руки, и мы устроили ту легендарную вечеруху на крыше «Небожителя»!

– Там, когда все вроде как помирились, мы решили, что надо идти в обсерваторию Ла-Уэрты, чтобы позвать на помощь, используя спутниковую связь, – говорит Мишель. – На следующий день мы отправились в путь. Я, Шон, Крэйг, Зара, Грейс, Джейк и, конечно, ты, Марикета, – Миш закатывает глаза, как если бы не одобряла того, что Мари пошла с ними.

– А я на второй день ушла искать Рурка, – вдруг встревает Эстелла. – Я знала, что он приложил руку к гибели мамы, поэтому и отправилась на остров – искала мести. И представь себе моё удивление, когда я услышала ваши визги…

– Да-да, – фыркает Зара, – по пути мы столкнулись с гигантским крабом, который попытался снять с меня скальп. Ты, Мари, с Эстеллой на пару расправилась с ублюдком, и в тот вечер у нас был потрясающий обед из крабового мяса.

– Оу, – кривится Марикета, – пиздец какой-то.

– Пиздец не в этом, – качает головой Крэйг, – а в том, что Ла-Уэрта сходила нахер с ума. Как будто кто-то переключал рубильник. То день, то ночь…

– Добро пожаловать на Арену семьдесят четвёртых Голодных Игр, – медленно говорит Мари, – Зара, это то, что ты сказала тогда. Верно?

– Точно, – кивает Зара. – Ты это сейчас вспомнила?

– Нет, но контекст…

– В общем, добрались мы до обсерватории, – продолжает Шон, – а там нашли Ирис, собственно. Это была какая-то её версия, которая ничего толком не знала, но она смогла установить связь со спутником…

«Спаси нас, Господи».

Этот шёпот раздаётся в голове Марикеты, и она прижимает похолодевшие в одно мгновение пальцы к вискам.

– Это было нечто совершенно странное, – замечает Грейс. – Записи переговоров… В которых было сказано, что Атропо уже взорвался. И… Что это имело катастрофические последствия. Мы ничего не понимали, ведь мы же были живы, Атропо определённо не извергался…

– Не забегай вперёд, любимая, – перебивает её Алистер.

– О каком «забегании вперёд» вообще может идти речь, Малфой, – фыркает Джейк. – Восстановить подлинную хронологию всего этого дерьма даже сам Ваану бы не смог.

– Он бы как раз смог, – возражает Куинн. – Но это неважно. Вы вернулись в отель, а мы за время вашего отсутствия выяснили, что неподалёку есть гавань, где могли бы находиться яхты… Решив, что это – наш путь к спасению, мы все вместе отправились туда.

– Но, как уже было сказано, Лейла, сучья дочь, взорвала почти всё. Только одна моторная лодка с достаточным количеством топлива была пригодна для путешествия, – замечает Зара. – Ну, Джейк и Шон, как наши вечные герои, вызвались отправиться за подмогой.

– И ты, Принцесса, никак не могла пропустить это приключение, – ухмыляется Джейк.

– Так мы впервые встретились с Ситасом, – с наигранной беспечностью добавляет Шон. – Ну, знаешь, со здоровенной морской змеёй, которая метала молнии. Нам удалось временно обезвредить его, однако он подорвал нашу лодку, и мы чуть не утонули. Собственно, я думал, что нам конец, а потом мы все просто очнулись на берегу…

– Просто очнулись на берегу? – недоверчиво переспрашивает Марикета. – Как это?

– У нас был один… друг на острове, – осторожно говорит Куинн. – Но до этой части мы ещё дойдём, хорошо?

Мари поджимает губы, но кивает.

– Итак… По пути обратно в отель мы впервые встретили ваанти, – говорит Шон, – они были не очень-то дружелюбно настроены, и мы заодно выяснили, что ты, Марикета, можешь общаться с одним из них мысленно.

– Моя Принцесса и её оригинальные способы преодолевания языкового барьера, – ворчит Джейк.

– Они хотели, чтобы мы пошли с ними. Мы были им нужны, – качает головой Шон, – и они даже почти убедили нас последовать за ними, но потом случилась небольшая стычка…

– Точно, – гогочет Крэйг, закатывая край футболки и демонстрируя крупный круглый шрам на плече.

– И в ту же ночь, ближе к рассвету, они напали на отель, где мы забаррикадировались, – продолжает Мишель. – А, совсем забыла. В обсерватории Джейк нашёл странную пушку, которую никто из нас не решился использовать, но она пригодилась во время битвы с ваанти…

– Своеобразно, – закатывает глаза Зара, – это оказалась не пушка, а прототип оружия, способного перемещать объекты во времени. Эта штука была почти неуправляема, и мы, в общем-то, наворотили дел… А потом, чтобы скрыться от ваанти, использовали её на себе.

– И чья это была блестящая идея, – бормочет Мари, заранее зная ответ. Зара криво усмехается и кивает.

– Но это и хорошо, – замечает она, – потому что это сработало. Вот только в последний момент, когда мы уже активировали пушку, ваанти удалось схватить Диего.

– И это вышло к счастью, – добавляет Радж, – ведь Диего и Вэйрин в итоге…

– Так, стоп, – перебивает Мари, – Вэйрин, муж Диего – ваанти?

– О, – округляет глаза Куинни, – ты не знала? Он… Он их вождь, и он – именно тот, с кем ты так успешно общалась через обмен мыслями.

– Сейчас спрошу глупость, – бормочет Марикета, – но… Диего сказал, что они живут в Лондоне. Как здоровенный разноцветный мужик уживается в Лондоне?

– Спокойно уживается, – фыркает Мишель, – они живут полгода в Англии, полгода на Ла-Уэрте. Подбирают время так, чтобы Вэйрин мог скрывать свою синюю кожу и всё остальное под плащом. Мы как-то к ним ездили, – она тихонько смеётся, – Вэйрин похож на маньяка-эксгибициониста. Но их всё устраивает. Вроде бы.

– В общем, время-пушка перекинула нас аж на полгода вперёд, – продолжает Куинн, – и мы, конечно, тут же стали строить планы по вызволению Диего из плена…

– …И тут нашли Рурка, – добавляет Эстелла. – Ублюдок знал, что грядут катаклизмы, и как раз перед ураганом, в который мы попали по пути на Ла-Уэрту, принял меры, чтобы это всё пережить. Когда мы обнаружили его, он играл в хорошего парня. Типа, я вам помогу, все дела. Жаль, вы не дали мне выбить из него дерьмо.

– Или мне, – бормочет Крэйг.

– Но, так или иначе, мы отправились к ваанти за Диего, – говорит Шон, – а когда прибыли… В общем, выяснилось, что мы все – своего рода часть их религии.

– Здрасьте-приехали, – фыркает Марикета. – Так, вот сейчас у меня крыша потечёт. С этого момента поподробнее, пожалуйста.

– Я думаю, – встревает Джейк, – это тот самый момент, когда нам всем пора немного выпить.

Алистер несколько секунд задумчиво смотрит на Маккензи, а потом достаёт телефон и что-то печатает. Спустя минут пять, ну, хорошо, максимум семь в столовую заходит Джордан, толкающий перед собой стол на колёсиках, нагруженный бокалами и бутылками.

– Вот это сервис, – бурчит Марикета, когда Джордан протягивает ей бокал вина «для миссис Маккензи».

Когда дворецкий выходит из столовой, прежде убедившись, что у всех присутствующих есть выпивка, Куинн задумчиво крутит свой бокал в пальцах и произносит:

– Ты уже знаешь, Мари, что на Ла-Уэрте были временные петли. И… Одну из них создала ты, – она делает большой глоток, – точнее, не совсем ты…

– Если верить… В общем, – Алистер водит стаканом с водкой со льдом по столу, оставляя след конденсата на гладкой поверхности, – события на Ла-Уэрте происходили больше двух тысяч раз. Это была здоровенная временная петля, которую создала альтернативная версия тебя, Марикета. Самая первая версия.

Мари замирает, глядя на Алистера сквозь пузатое стекло бокала.

– Не, не догнала, – качает она головой спустя пару минут молчания.

– Дело было так, – фыркает Эстелла, вылавливая листик мяты из своего джина. – Мы прибыли на остров. И сдохли. Все, кроме тебя, Марикета. Ну, точнее, кроме… той Марикеты. И она задалась целью всех нас спасти. У неё нихрена не получалось… Сколько там? Две тысячи сто…

– Тридцать девять раз, – заканчивает за неё Мишель. – Да, звучит бредово, но это всё объясняло.

– Объясняло что? – хрипло переспрашивает Мари, в один глоток допивая вино. Куинн молча протягивает ей бутылку.

– Всё, – выдыхает Грейс, – твои видения, например. Идолы…

– Какие идолы? Какие видения?

– Видения были у тебя с первого дня на острове, – тяжело вздохнув, признаёт Джейк, – ты, конечно, молчала, но потом рассказала всё…

– Очевидно, ты могла чувствовать связь с… предыдущими версиями себя, – говорит Куинн. – Это звучит логично, учитывая, что на Ла-Уэрте одновременно была ты и та, другая. Вечное.

– Вечное, – повторяет Мари, пытаясь уловить хоть что-то в своих воспоминаниях, – нет, не припоминаю.

– Но дело в том, – произносит Зара, – что как бы она ни старалась, ваанти всё равно пытались нас грохнуть. Не самые дружелюбные ребятки, понимаешь? Поэтому она с помощью кристаллов отправилась в прошлое…

– И придумала для ваанти целую религию, – почти что с восхищением заканчивает Шон. – Она заставила их поверить, что мы – двенадцать Катализирующих, которые могут предотвратить конец света. И она же создала статуэтки, которые мы находили на острове…

– Когда это происходило, – тихо добавляет Джейк, – ты видела наши смерти из предыдущих версий развития событий.

– Боже, – шепчет Мари.

– Но правда состоит в том, – говорит Мишель, – что именно в этот раз у неё получилось сохранить наши жизни. Это ведь она вытащила вас из воды после первой стычки с Ситасом. Она оставляла подсказки…

– Но конец света всё равно наступил, – бормочет Эстелла.

– Об этом позже! – торопливо перебивает Алистер. – В общем, когда мы оказались в Элистель, деревне ваанти, Рурк, что ожидаемо, предал нас и скрылся. Мы попали к ваанти в плен, и они сослали нас на остров Акульего зуба…

– Так, помедленнее, – икает Мари, – я сейчас вообще ничего не всекаю.

– Это… Ну… – мнётся Куинн. – Слушай, ну, там мы провели совсем немного времени. Выбрались с помощью Ивонн.

– Это ещё кто?

– Ивонн, – широко улыбается Радж, – это одна из наших друзей-пиратов!

– Одна из? Пиратов? – переспрашивает Мари. – Ты ведь не имеешь в виду прямо вот «пиратов», да?

– Он имеет в виду именно это! – смеётся Эмили. – О, Иви и Мал – потрясающие. Они теперь живут на острове Акульего зуба. Правда, Иви настаивает, что он называется «остров Патриса», мы особенно не спорим, а то у неё, знаешь, такая о-острая сабля…

– Chou… chou, – поморщившись, произносит Мари. – Эта ваша Ивонн… Она француженка, не так ли?

– Ты помнишь? – ахает Куинн.

– Остров Патриса, – качает головой Мари, – я… Я думаю, что так звали брата Ивонн. Но как они… Они, получается, застряли в этом времени из-за того, что происходило на Ла-Уэрте?

– Вроде того, – вдруг подаёт голос молчавший до этого Келе. – Как и я. Я родился больше столетия назад, Марикета.

– Хорошо сохранился, – язвит Мари. – Пиздец.

– Ладно, это неважно, – спохватывается Грейс. – Когда Ивонн нам помогла, Ситас напал на Элистель, и мы помогли ваанти отбиться, – она поджимает губы.

– Ага, – кивает Крэйг, откупоривая зубами бутылку пива, – и с того момента закорешились с этими чуваками! А потом в джунглях мы повстречали Ирис, которая сказала, что на севере острова есть крутой портал, который может отправить нас домой!

– Ты кое-что упускаешь, – мягко произносит Куинн. – Дело в том, что, когда я прибыла на Ла-Уэрту вместе с вами, я… Я умирала, – она закусывает губу. – У меня было неизлечимое аутоимунное заболевание, синдром Роттердама… Вы спасли меня, – выдыхает она, – шаман из Элистель, Укжааль, помог вам пробраться сквозь измерения и добыть один из самых мощных кристаллов, которые существовали на Ла-Уэрте. Сердце острова. Он… излечил меня, но взамен наделил силами, которые я не контролировала. Хотя ты и так это знаешь, – Куинн качает головой.

– Режим «Урсула», – кивает Мари, и Джейк невесело усмехается.

– Короче, Ирис сказала, что Сердце острова поможет запустить этот телепорт, – продолжает Крэйг. – Ну мы и пошли туда, а по дороге на нас напали бывшие кореша Джейка…

– Точно, – мрачно произносит Майк, наливая себе почти полный стакан виски и даже не утруждаясь добавить туда лёд. – Лундгрен и Арахниды. Они… Мы… заставили вас побегать по горам Ла-Уэрты.

– Но так или иначе, – жёстко перебивает его Эстелла, – мы добрались до лаборатории Рурка. И до телепорта. И… активировали его.

– И… Почему на этом всё не закончилось? – Мари наливает себе уже третий по счёту бокал, но почему-то никак не пьянеет. Даже бесит.

– Потому что, когда мы вернулись домой, – тихо говорит Шон, – оказалось, что никакого дома больше нет. Вулкан действительно взорвался. И… Конец света наступил.

– Да ты, блядь, шутишь, – сипло произносит Мари. – Мы же сейчас тут?

– Именно, – кивает Грейс, – мы вернулись назад, чтобы это предотвратить. Рурк сказал, что кристаллы способны почти на всё…

– И я ему поверил, – свистящим шёпотом заканчивает Алистер. – Я… предал вас. Я думал, что поступаю правильно, как будто бы мне было недостаточно вечной лжи моего отца, чтобы не допустить такой ошибки, но…

– Ал, – перебивает его Шон, – это было давно. И в конечном итоге ты поступил правильно.

Алистер пожимает плечами и осушает содержимое своего стакана.

– Ладно, – бормочет Мари, – дальше-то что?

– А дальше, – вздыхает Эстелла, – мы повстречали Ваану.

– Амидамару, дух бесплотный, – пьяно икает Джейк, и Мари, бросив на мужа взгляд, понимает, что он вылакал почти две трети бутылки виски в одно лицо.

– А-а… Я не хочу это прерывать, но, Ал, мы можем раздобыть какой-нибудь еды? – неуверенно спрашивает Мари. – Пока все в слюни не надрались.

Да уж, миссис Маккензи, херовая из тебя получается жена, раз твой супруг, с самого утра ничего не сожрав, хлещет вискарь, как водичку.

– Момент, – кивает Ал.

Спустя минут десять усилиями Джордана и двух молоденьких горничных на столе появляется еда. Убедившись, что Джейк не бахнется лицом в тарелку, Мари нетерпеливо обращается к остальным.

– Ваану, – напоминает она. – Он показывал нам видения о счастливом будущем, не так ли? И… что?

– Когда мы избавились от Ситаса, – говорит Куинн, – Ваану и я… мы говорили. Хотя это сложно назвать разговором, – она качает головой. – Но, в общем, я выяснила, что для предотвращения апокалипсиса нам нужно вернуть Сердце острова на место… Туда, где были собраны остальные его осколки. Не все, конечно, но вот эти маленькие, которые использовал Рурк, ему не были нужны так, как Сердце. Он сказал, что это поможет ему… Вернуться домой. И сделать так, чтобы извержение никогда не происходило.

– Так, – кивает Мари, – хорошо. И мы… отправились туда.

– Да, – подтверждает Шон, – и между делом столкнулись и с Рурком, который соорудил робота-проводника энергии… Ал, может, лучше ты?

– Ага, – кивает Алистер, – механизм «Омега» был создан для того, чтобы с помощью кристаллов повернуть время вспять и создать такую реальность, которую хотел отец. Когда мы вернули Сердце на место…

Он осекается.

– Ты, Мари, вернула Сердце на место, – поправляет Куинн. – В какой-то момент оно… Оно захватило над тобой власть. Ты обрела силы… Которые сильно отличались от того, что было со мной. А потом ещё Вечное… Рурк убил её, – голос Куинни становится совсем тихим, – на наших глазах… И, я думаю, часть её способностей тоже передалась тебе.

– В общем, ты стала настоящей имбой, – фыркает Зара. – Открывала порталы, замораживала время. Кстати, ты сейчас не можешь это делать? А то после нашего кросса по стране мне не особенно хочется лететь через несколько часовых поясов.

– Думаю, что нет, – ядовито произносит Марикета. – Окей. Допустим. Дальше?

– А дальше мы поженились, – встревает Джейк, – но, когда наш медовый месяц подошёл к концу, оказалось, что ублюдок запустил свою адскую машину. И мы, конечно, отправились его останавливать.

– Там он и рассказал, что он – мой отец, – фыркает Эстелла, – и попытался использовать меня для активации проекта, потому что была нужна его ДНК. Папуля у нас с Алом, конечно, шикарный.

Мари с ужасом кивает.

– А потом ты потрогала кристаллы, – говорит Радж, – отключилась. Пришла в себя и сказала, что знаешь, что делать.

– Коснулась их снова, – тихо продолжает Мишель, – и… исчезла.

– А мир пришёл в норму, – шепчет Грейс.

Никто больше ни слова не говорит, а Мари ёжится, чувствуя, как по рукам бегут мурашки. Да, подозрения Джейка, скорее всего, верны. Что бы ни произошло, когда она «потрогала кристаллы» – она определённо получила все ответы.

– Ладно, – произносит она наконец. – Спасибо за то, что рассказали мне… Я… Думаю, теперь осталось только ждать, когда воспоминания вернутся, – Мари тяжело вздыхает. – Во всяком случае, стресса у меня точно не будет. Наверное.

– И ты так просто во всё это веришь? – спрашивает Эмили.

– Да, – просто отвечает Марикета. – У меня нет оснований не верить вам… Но это даже не главное. Всё это звучит, – она задумчиво закусывает губу, подбирая верное слово, – правильно. По-настоящему. Знаю, вы решите, что я сошла с ума, но… Это всё мне кажется более вероятным, чем то, что я вообще когда-то жила в Селине или училась в Хартфилде.

– И мне это не нравится, – замечает Алистер.

– Мне тоже, – признаётся Марикета, – но… Это так. А значит, с этим нужно научиться жить.

– Узнаю старую добрую Мари, – ухмыляется Шон.

– Сам ты старый, – не к месту отшучивается она.

Когда Мари в сопровождении Джейка поднимается в отведённую им комнату, он приваливается к столбику кровати и ворчит:

– Какого хрена я так налакался?

– Стресс, – фыркает Мари, помогая ему снять футболку, – отсутствие нормальной еды. Но больше всё-таки стресс.

– Никакого стресса, – вздыхает Джейк, садясь на кровать и опираясь локтями на колени, – у меня всё… Заебись.

– Охотно верю, – невольно смеётся Марикета, – но всё было довольно хреново в последние годы. Видимо, твой организм решил, что можно, наконец-то, расслабиться.

– Я немного посплю, Принцесса, – Джейк откидывается на постель, – блин, нахреначился, как подросток…

– Тебе действительно нужно отдохнуть, – Мари не без труда вытаскивает из-под Джейка одеяло и укрывает его.

– А ты?

– А я пойду ещё выпью, – честно говорит Марикета, – мне бы тоже не помешало расслабиться.

– Сопьёшься нахрен, – ворчит Джейк, поворачиваясь на бок.

Мари оставляет эту реплику без ответа и выходит из комнаты, бесшумно прикрывая за собой дверь.

Из столовой ещё не все успели слинять, впрочем, очевидно, что Зара, например, никуда и не собирается – она наливает себе шампанское в огромный винный бокал, больше напоминающий маленькую вазу.

– Эй, Зара, – заговорщически шепчет Мари, – как насчёт собрать девчонок и всем вместе хорошенько надраться?

– Кто-то написал тебе подробную инструкцию, как завладеть моим вниманием? – вскидывает брови Зара. – Что, подсела на девичники?

– Точно, – фыркает Марикета, – так что, ты в деле?

– Обратилась по адресу, Фэй… Или лучше звать тебя Маккензи? Тьфу ты, слишком много Маккензи на один квадратный литр. Ой. Метр. Что это меня на метрическую систему… А, ладно. Сейчас, – она кивает устроившемуся на другом конце стола Крэйгу и сидящему рядом Шону, – парни, возьмите вот это вот всё, – она кивает на содержимое столика с алкоголем, – и оттарабаньте в беседку. Куинн! Отлипни от своего мужика и тоже вали туда. Мари, иди с ней, только захвати жрачку, – с этими словами она достаёт телефон и что-то печатает. – Остальные сейчас будут.

Закусывая губу, чтобы сдержать рвущийся наружу смех, Мари берёт со стола всё, что может унести, и вместе с такой же нагруженной Куинн выходит на улицу. Беседка оказывается неподалёку от парадного входа, небольшая, уютная и с видом на сад.

Зара присоединяется к ним спустя минут десять и тут же выгоняет Крэйга, явно вознамерившегося остаться с девочками.

Мишель приходит чуть позже.

– Зара, что за херня? – спрашивает она, доставая свой телефон и зачитывая вслух сообщение. – «Срочно в беседку, случился пиздец. Целую». Какой пиздец? Что уже произошло?

– Эй! – в беседку влетает Эмили. – Вы чего? Мы же разошлись полчаса назад!

– Девочки! – взволнованно выдыхает следующая за ней по пятам Грейс. – С вами всё в порядке?

– Конечно, всё в порядке, – спокойно говорит Эстелла, заходя последней и прикрывая за собой дверцу. – У нас просто внеплановые посиделки. Верно?

– Разумеется, – закатывает глаза Зара. – Думаю, самое время, раз уж мы наконец-то собрались полным составом.

– Не вижу повода не выпить, – соглашается Эстелла.

Мишель фыркает, но садится за стол. Грейс звонит Алистеру.

– Любимый, нет, всё хорошо. Мы посидим с девочками, так что проконтролируй, пожалуйста, чтобы Реджина была в порядке. Мы на территории особняка, не психуй. Да, поздно. Да, пьяная.

– Так ты не кормишь грудью? – интересуется Куинн, когда Грейс кладёт трубку.

– У меня молока не было, – вздыхает Грейси. – Так что, к сожалению, нет.

– Ладно, мелкая, – фыркает Зара, – рассказывай, каково это – быть матерью.

Мари краем глаза замечает, что Мишель принимается раскладывать салфетки в ровные стопки.

– Это чудо, – просто говорит Грейс, – Реджина – чудо. Блин, это странно, я переучиваюсь называть её по первому имени, чтобы не было путаницы, – она виновато смотрит на Мари.

– Какая путаница, слушай, – хихикает Куинн, – фамилия Марикеты – Маккензи. Никакой путаницы. Точно.

– Ага, – кивает Мари, – должна сказать, Грейс, это… То, что вы назвали её в мою честь – это очень лестно. Спасибо.

Грейси только отмахивается.

– Знаете, девочки, – бормочет она, – я не хочу, чтобы наши посиделки превратились в разговоры о моей дочери. Ну, в общем, я готова о ней часами разглагольствовать, но это было бы неловко, да?

– Однозначно, – с явным облегчением выдыхает Эстелла. – Я предлагаю направить разговор в верное русло… – Она быстро убеждается, что у всех налито, и поднимает бокал. – Итак, тост. За воссоединение, девочки! Не думала, что это когда-то снова произойдёт…

– О да, – вздыхает Куинн, – ты, Мари… И Джейк… Вы оба казались навсегда потерянными, а теперь…

– А теперь не надо, пожалуйста, – морщится Мари, – я здесь и никуда не денусь.

Спустя несколько тостов и пару похабных шуток Эмили вдруг замечает:

– Чёрт, мне как-то даже неловко.

– Неловко что? – изумляется Марикета.

– Ну… Ой, вы будете смеяться, – она кривит губы, – но… Ладно, забейте.

– Та-ак, О’Малли, – протягивает Мишель, – давай колись, что там тебя беспокоит.

– Окей, – кивает Эмили, – хорошо. Иногда я чувствую себя немного не к месту из-за того, что я тут единственная как бы со стороны.

Мишель и Куинн переглядываются, и последняя вдруг принимается хохотать.

– Ты же несерьёзно, – сквозь смех произносит она. – Со стороны… Вот умора, – фыркает она. – Эй, ты что, ты же будущая жена нашего Раджа! А значит, такая же сумасшедшая, как мы все.

– Очень ободряюще, Куинн, – усмехается Эстелла. – Слушай, О’Малли, радуйся, что тебя с нами там не было. К тому же, ты всё знаешь и продолжаешь с нами общаться. Ты стопудово одна из нас.

– Я согласна, – встревает Мари, – я с тобой познакомилась вот только на этой неделе, но уже знаю, что мы подружимся.

– Только посмотрите на них, – ворчит Зара, – раскисли, как старшеклассницы на выпускном. Эмс, хернёй не страдай…

– Окей, – ухмыляется Эмили, – не буду. Я люблю вас, девочки.

– И это взаимно! – смеётся Куинн. – И звучит, как тост…

Алкоголь льётся рекой и иногда мимо бокалов, но спустя какое-то время Марикете становится так весело, что даже заляпанное красным вином платье не особенно беспокоит.

– Так, – икает Эстелла, – настало время говорить о мужиках. Марикета! Ты в говно?

– Ага, – кивает Мари, пытаясь сфокусировать взгляд на подругах. Безуспешно.

– Как дела у вас с Джейком? – сладеньким голосом спрашивает Мишель.

– А что, не видно? – хохочет Эмили. – У Мари такой вид, как будто у неё пять лет не было секса, а потом он случился! О, погодите, ведь так и было!

– Случился, – повторяет Зара, – это они… случились… Бля.

– Очень смешно, – обиженно бормочет Мари. – Всё у нас хорошо, окей? Я познакомилась с его предками и сестрой, а ещё он позвал меня замуж.

– Ты и так замужем за ним, – замечает Эстелла.

– Я так и сказала! – округляет глаза Мари. – А он хочет официально!

– А ты? – спрашивает Эмили.

– Да мне всё равно, – Мари опять проливает вино мимо рта, – сколько раз мне надо за него выйти, чтобы всё было хорошо?

– Мы с Алистером прошлой весной ездили на Ла-Уэрту, – внезапно говорит Грейс, – и поженились ещё раз. По обряду ваанти. Мне… Мне казалось, это правильно.

– И ты никому не сказала! – возмущается Мишель. – Хотя, ладно, на одной твоей свадьбе я была…

– А ещё Джейк боится, что я забеременею, – неожиданно для самой себя признаётся Марикета, – и хочет, и боится. Странные всё-таки мужчины…

– Забеременеешь, – фыркает Эстелла, – что? Простите, девочки, разве у меня одной проблемы с овуляцией?

– У тебя… Что? – Мишель трезвеет буквально на глазах.

– Не заставляй меня это повторять, – Эстелла закатывает глаза, – я думала, все в курсе? Грейс, но ты-то должна знать!

– Знать что? – переспрашивает Грейси.

– Исследования Рурка о влиянии острова на репродуктивную функцию, – тараторит Эстелла, – не поверю, что Ал тебе ничего не рассказал!

– А ты откуда знаешь? – встревает Куинн.

– Откуда я знаю? Эй, я, вообще-то, дочь Рурка! – восклицает Эстелла. – О, чёрт, кажется, вы действительно не в курсе… – Она неожиданно краснеет. – Когда всё… закончилось, с судами и так далее, Алистер решил, что я, как дочь Рурка и… и моей матери, имею право на результаты исследований. Я не особенно лезла, потому что всё равно ничего не понимаю. Но потом… Ну, пару лет назад я пошла к врачу, сдавала там всякое – чтобы правильно подобрать контрацептивы, как ты учила, доктор Гейл, – Эстелла подмигивает бледной, как смерть, Мишель, – ну, у меня нерегулярные овуляции. Как будто организм замедлился или что-то в этом роде. Если верить анализам, я фертильна максимум два-три раза в год.

– Не могу поверить! – восклицает Грейс. – Какая же я дура, строила свои теории, а надо было просто наложить лапы на исследования Рурка!

– Строила теории, – сипло повторяет Мишель. – Какие, к чёрту, теории, Грейс?

Мари невовремя вспоминает, что изначально хотела собраться с девочками в первую очередь ради этого разговора, но им было так весело, что она совсем об этом забыла.

– Я… Я должна кое-что сказать, – вздыхает Грейс, – дело в том, что Реджина… Фэй… Она… В общем, у нас долго не получались дети, понимаете? – она виновато опускает взгляд. – И у меня такая же фигня с овуляцией, как то, что описала Эстелла. В общем… Я… Девочки, моя дочь родилась семимесячной.

– И какое отношение это… – закипает Мишель, а потом осекается и загибает пальцы. Качает головой, сбившись, и считает заново. – Прошлая годовщина, – осеняет её. – Грейс, ты… забеременела на Ла-Уэрте. Верно?

– Точно, – кивает Грейс.

– Как и моя мать, – произносит Эстелла. – Она и другие сотрудицы Рурка регулярно проходили обследования.

– То есть, получается, – бормочет Мишель себе под нос, – Ла-Уэрта в случае Грейс как бы исправила то, что случилось за время нашего там пребывания?

– Полагаю, да, – подтверждает Грейси. – Понимаете, то, что случилось во время взрыва Атропо, аномалия даже для Ла-Уэрты. То есть, временной пузырь, который образовался после конца света, заморозил нас в стазисе. Мне интересно, – она обводит подруг взглядом, выдерживает драматическую паузу, – если бы тогда… Если бы мы остались там навсегда, остановило ли бы это старение?

– Ну, знаете, – вздыхает Мари, – это ещё более фантастично, чем всё, что там уже произошло.

– Капсулы «МАСАДА», – вдруг вмешивается Зара, – их создавали на основе исследований Рурка. Ублюдок сотрудничал с DARPA, – фыркает она. – По сути, это его разработка. Думаю, он использовал эту штуку, помните, эссенцию, добытую из кристаллов.

– Слишком сложно, – замечает Эмили. – Мне вот что любопытно, – медленно произносит она. – Как бы аномалии Ла-Уэрты, или то, что от них осталось, повлияли теперь на меня? Когда там нет временных пузырей и всего остального.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю