355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Catherine Macrieve » Вечное Лето, Том IV: Звёздная Пыль (СИ) » Текст книги (страница 14)
Вечное Лето, Том IV: Звёздная Пыль (СИ)
  • Текст добавлен: 5 января 2021, 13:30

Текст книги "Вечное Лето, Том IV: Звёздная Пыль (СИ)"


Автор книги: Catherine Macrieve



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)

– О боже! – вдруг восклицает Ханна. – Это та самая девочка!

Мари прикусывает язык: так и подмывает ляпнуть что-то вроде «я не девочка, мэм, а женщина, причём не в последнюю очередь благодаря вашему сыну».

– Ничего не понимаю, – протягивает Ребекка, – Майк говорил, что она умерла.

Что за дерьмовая манера говорить о ней в третьем лице? Эй, алло, я вообще-то тут сижу!

– Это не так, – собственный голос кажется Марикете чужим. – Я… Боюсь, что я вполне себе жива.

И звучит это так, словно она в этом виновата.

– Марикета не умерла, – жёстко произносит Джейк, – она без вести пропала. И сейчас нашлась. Да, ма, это «та самая девочка». Только не надо называть так мою… – Он осекается. Ну, конечно, не стоит усугублять положение, признаваясь, что женился на какой-то неизвестной девице без роду и племени по непонятным обычаям. – …невесту, – наконец, заканчивает Джейк, и это звучит почти вопросительно.

Эйб давится своим бренди, а Ханна театрально хватается за сердце.

Ребекка хохочет.

– Да, Джей, – сквозь смех выдавливает она, – в этот раз твой сюрприз переплюнул мой.

Мари залпом допивает вино и ставит бокал на стол.

– Слушайте, – произносит она, – я, как бы, понимаю, что из-за моего исчезновения ваш сын отказывался общаться с вами, но я этого не хотела. Как раз наоборот, я хотела бы прямо противоположного. Это не должно заставить вас немедленно полюбить меня и принять в семью, но я, короче, охренеть как люблю вашего сына, нравится вам это или нет.

И свою тираду она заканчивает громким иканием. Блестяще, Марикета.

– Что ты, детка! – Ханна ставит бокал на стол и прижимает руки к груди. – Мы, напротив, очень рады!

Ага, заметно. Обоссаться от радости можно.

– Джейкоб, ну ты мог хотя бы заранее нас подготовить, – бормочет Эйб. – Так недалеко и до приступа, мы же люди немолодые…

– Думаю, наши родители пытаются сказать, – фыркает Ребекка, – что никто не винит тебя в том, что Джей спрятался в свою раковину. Он всегда был скрытным. Но при этом, если он снова из-за тебя будет так себя вести, я лично, – она достаёт из кармана телефон, – тебе глотку своими руками… М-м, как, говоришь, твоя фамилия?

– Фэй, – машинально откликается Мари.

– Беккс, ты серьёзно ищешь данные о моей же…нщине? – возмущается Джейк.

– Да, – Ребекка что-то печатает на экране смартфона, – а что?

Так, нет, всё может стать ещё хуже.

– Да вы охренели, – вздыхает Джейк. – Беккс, отложи телефон. Пожалуйста. – Ребекка вздрагивает от его «пожалуйста» и действительно убирает телефон обратно в карман. – Я пытаюсь вам сказать, что, как бы херово ни складывались дела в последние годы, это в прошлом. Я люблю Марикету, и я оказался достаточно везучим ублюдком, чтобы это было взаимно. Она – всё, что мне нужно. И вам стоит смириться с этим фактом, потому что вы всё равно ничего не сможете изменить.

Его слова разливают под кожей Мари такое тепло, что даже внезапно хочется разреветься, хотя, может быть, это проделки винишка.

– Так, – тихо говорит Ребекка, – что-то мы не с того начали, да? Джей, ты неправильно понял, никто из нас не имел в виду ничего такого. Правда? – она бросает на родителей предостерегающий взгляд, и миссис Маккензи с готовностью кивает.

– Джейк, солнышко, – произносит она, и тридцатилетнее «солнышко» слегка улыбается, – мы правда очень-очень рады, что ты вернулся. И что ты вернулся… М-м… Не один.

– Могу добавить только одно, – ухмыляется мистер Маккензи, – добро пожаловать в семью, Мэри-Кейт.

– Марикета, – машинально поправляет Джейк.

– Какое необычное имя, – кажется, совершенно искренне восхищается Ханна. – Откуда ты родом, милая?

Мари краснеет, потом бледнеет и смотрит на мужа в поисках поддержки.

– Ну, – Джейк запускает ладонь в свои волосы и задумчиво жуёт губы. – Давайте-ка остановимся на том, что Марикета… Не отсюда.

Звучит, конечно, очень обнадёживающе.

– Не отсюда, – повторяет Ребекка. – Клёво. А откуда?

Мари тяжело вздыхает.

– Я не знаю, – эти слова срываются с губ чуть раньше, чем она успевает подумать.

– То есть как это «не знаешь»? – с подозрением спрашивает Эйб.

– Так, окей, – Джейк качает головой. – Беккс, ты не могла бы в точности пересказать то, что тебе растрепал Майк?

– Какую-то чушь, – с готовностью откликается Ребекка. – Что-то там про придурочного учёного, который ставил непонятные эксперименты и почему-то решил, что ты и вся ваша компашка ему охренеть как там нужны.

– В общих чертах, так оно и было, – кивает Джейк. – Только он не «придурочный учёный», Беккс, а Эверетт ети его мать Рурк, и это вам всем прекрасно известно.

– Да, – подтверждает Эйб, – но ведь тогда, пять лет назад, всё разрешилось. Его посадили в тюрьму, ведь так? Он больше не угроза.

– Это верно, – вдруг говорит Мари, – но правда состоит в том, что он… Рурк… Одним из его экспериментов было устройство, с помощью которого, как он верил, он мог изменить ход времени. Он бредил идеей мирового господства. Некоторые особенности Ла-Уэрты позволили ему считать, что он может использовать их в своих силах. Наши друзья и мы… Он думал, что именно мы – ключ ко всему. И… – Марикета осекается, внезапно осознав, что всего этого ей никто не говорил. В наступившей тишине гостиной она видит, как три пары глаз её новоиспечённых родственников смотрят на неё, как на умалишённую. – Я не сумасшедшая, – поспешно говорит она.

– Это всё правда, – приходит на помощь Джейк, – если кто и был психом, так это Рурк.

– И… что случилось? – тихо спрашивает Ханна. – Что он сделал?

– Я не помню, – шёпотом отвечает Мари.

– Он думал, что все мы можем каким-то образом ему помочь, – бросает Джейк. – Потом, правда, решил, что мы ему не нужны. Мы – нет. А вот Марикета…

– Я знаю только, что его устройство переместило меня, – медленно говорит Мари, – куда-то. И там я была последние несколько лет. Никто не знает, почему я вернулась назад, это… Это просто произошло.

– Знаешь-ка, Бекки, – замечает дочери Эйб, – думаю, нам всем нужно ещё выпить.

– Бедное дитя, – вдруг произносит Ханна, едва Ребекка выходит из комнаты, – что же такое страшное ты пережила, что потеряла память? Ты совсем ничего не помнишь? Свою родину? Семью? – Марикета качает головой, справедливо рассудив, что вдаваться в подробности, пожалуй, не стоит. Тем более что она остро ощущает фальшь в своих смутных воспоминаниях о Селине и родителях. Ханна внезапно поднимается со своего места и подходит к Марикете, протягивая ей руку. Она неуверенно берёт протянутую ладонь, и миссис Маккензи тянет её на себя с такой неожиданной силой, что Мари едва не заваливается на неё. Крепко сжимая Мари в объятиях, Ханна бормочет: – Ну, значит, мы станем для тебя семьёй, детка.

Это… Прямо вау. Эта женщина знает Мари едва ли полчаса, но её слова кажутся такими искренними. Марикета смутно помнит, что рассказывал ей о своей семье Джейк, и вот сейчас, в это мгновение, образ, сложившийся в её воспоминаниях, наконец-то сходится с тем, что она видит перед собой.

– Мне нечего добавить, – внезапно откуда-то рядом вырастает Эйб, своими громадными ручищами обнимает обеих женщин, и в этот момент в комнату возвращается Ребекка. Поставив поднос на стол, она всплескивает руками.

– Стоило мне отойти на минуту, вы тут развели слюни.

И, конечно, после этого разговор становится куда более тёплым и ненапряжным, даром что Мари чувствует, что никто особенно не поверил в их истории об экспериментах со временем (наверняка они просто решили, что она чокнутая, хотя это даже не обидно, если честно), а Джейк старательно избегает ответов на вопросы о свадьбе и планах на будущее.

Зато сам задаёт эти же вопросы Марикете, когда Ребекка провожает их в гостевую спальню и уходит с наказом не шуметь слишком сильно.

– Вообще не понимаю, зачем ты спрашиваешь, – бормочет Мари, снимая платье. – Мы и так женаты.

– Но, – замечает Джейк, – не по законам Соединённых Штатов, сама знаешь.

– Как и я, – напоминает Марикета, – не по законам. Меня вообще не существует, забыл?

– Алистер делает тебе документы на девичью фамилию, – недовольно бормочет Джейк. – Иди ко мне.

Марикета с готовностью садится к нему на колени, и Джейк тут же безжалостно расправляется с застёжкой её бюстгальтера.

– Ну и что? Это ведь просто формальность. Мы-то знаем, что женаты. По законам ваанти.

– Ты помнишь ваанти? – удивлённо спрашивает Джейк, укладывая её на простыни и стягивая с неё трусики. Всё бы ничего, но он по-прежнему слишком одет, а она выпила лишнего.

– Не знаю, – фыркает Мари, – если, конечно, сине-зелёные люди – не плод моей фантазии.

– И давно помнишь?

Джейк снимает футболку, так что до Мари не сразу доходит смысл его вопроса.

– Не знаю, – наконец, снова отвечает она, – просто помню. Знаешь, кажется, мне нужно больше бухать.

– В каком это смысле?

Интересно, звук, с которым расстёгивается пряжка его ремня, всегда так на неё действовал, или это разовая акция?

– У меня не болит голова, – замечает Мари, – и воспоминания… Просто приходят. Но, думаю, я просто сопьюсь, если начну использовать бухло в таких целях.

– Подумаем об этом завтра, – усмехается Джейк, покрывая поцелуями её шею, и Мари сразу забывает, о чём завтра надо будет подумать.

А потом Марикета прижимает ладонь к губам, стараясь выполнить завет Ребекки и не перебудить всю округу, и, может, это была не такая уж хорошая идея – заниматься любовью в доме, где спят родители Джейка, но, в конце концов, им нужно столько всего наверстать за эти пять лет, как вообще можно удержаться от соблазна…

Когда они лежат на сбившихся простынях лицом к лицу, переводя дыхание, Марикета вдруг вспоминает о Мишель. Кажется, совсем несвоевременно, но Мари почему-то приходят в голову её слова о бесплодии как о последствиях Ла-Уэрты. Сейчас, когда они с Джейком в очередной раз не «были осторожнее», эта мысль её пугает.

Что, если Мишель не так уж и не права?

Учитывая всё, что произошло с самой Мари… И вроде как она никогда особенно не хотела иметь детей, но почему-то теперь ей становится страшно.

– Джейк, – шёпотом зовёт она, размышляя, как поделиться с мужем своими переживаниями и при этом не выдать Мишель.

– Ты мне не ответила, – неожиданно говорит он.

– Что? Ты ничего не спрашивал.

– Разве? – Джейк притягивает её к себе, так близко, что они соприкасаются кончиками носов. От его дыхания губам щекотно. – Ты выйдешь за меня, Марикета? Ещё раз.

– Я… – Нет, всё-таки она думает, что две свадьбы – это слишком много для одной пары, но, в конце концов, у них вообще ничего не было «как у всех». И, чёрт возьми, он так на неё смотрит, и почему-то для него это важно настолько, что Марикете вдруг тоже становится не наплевать. – Ага.

А разговоры о детях и всём остальном, пожалуй, подождут.

*

– Значит, синие и зелёные люди, – это первая фраза, которую говорит Марикета, проснувшись. Джейк зевает, притягивая её ближе к себе.

– Протрезвела.

– Угу.

– И всё ещё согласна выйти за меня?

– Да.

– Ну тогда всё хорошо.

– Синие и зелёные люди, – настойчиво повторяет Мари.

– Насколько тебя это удивляет? По шкале от нуля до «ёб твою мать».

– А я не знаю, – Мари сонно тянется в его объятиях, – мне снился маленький синекожий мальчик. Верхом на саблезубом тигре. И, знаешь, не так уж сильно меня это удивляет.

– Точно. Это произошло тогда, когда нас мало чем можно было удивить, – замечает Джейк.

– Просто скажи мне, – тихо произносит Марикета, – что ещё такого я могу вспомнить, что выбьет меня из колеи?

Джейк приподнимается на локте и убирает с её лица волосы, касаясь кожи самыми кончиками пальцев, и этот простой жест вдруг кажется таким интимным и чувственным, что у Мари перехватывает дыхание.

– Знаешь, я думаю, что пришло время рассказать тебе всё, – шёпотом отвечает он. – Ты и так помнишь достаточно, и, поскольку тебя это больше не удивляет…

– Отлично, – с облегчением выдыхает Мари, – может быть, восполненные пробелы помогут мне быстрее вспомнить всё остальное.

– Тогда мы сейчас поедем к Малфою, – говорит Джейк, – это ведь… Наша общая история. И будет справедливо, если рассказывать мы будем все вместе.

Мари криво усмехается. С каких пор Джейк стал командным игроком? И, хотя его слова звучат справедливо, это всё-таки немного странно.

Прежде, чем попрощаться с родителями, Джейк клятвенно обещает, что сообщит им и сестре, как только они с Мари решат что-то конкретное по поводу свадьбы. И именно об этом Марикета начинает разговор, едва Джейк заводит двигатель автомобиля.

– Кроме шуток, Арагорн. Ты ведь не хочешь пышной свадьбы и всего… вот этого.

– Конечно, нет, Принцесса. Но в этот раз я бы хотел, чтобы моя семья это видела.

– Ладно, тогда… Чёрт, – Мари потирает виски, – как это всё непонятно. Не знаю, с чего и начать.

– Я немного думал, – признаётся Джейк, – о том, что мы будем делать дальше. Принцесса, – он бросает на жену обеспокоенный взгляд, – ты помнишь наш медовый месяц?

Марикета невольно улыбается. Да, она помнит. Два дня и три ночи на корабле и крошечном острове, отделённом от Ла-Уэрты небольшим проливом. Долгие часы, проведённые в объятиях друг друга. Какая-то ерунда, которую они обсуждали на полном серьёзе, данные друг другу обещания в запале, и…

– О, – Мари внезапно понимает, куда он клонит, – подожди, ты действительно думаешь, что нам стоит…

– Только если так думаешь ты, – поспешно отвечает Джейк. – Слушай, все эти годы ребята возвращаются на Ла-Уэрту, и, если честно, я тоже хотел… Просто не мог бы вынести этого без тебя. После всех наших безумных приключений, чёрт, знаю, это глупо, но меня туда тянет. Почти так же сильно, как… к тебе.

Марикета некоторое время молчит, обдумывая его слова.

– Слушай, давай поступим вот так, – медленно произносит она наконец, – сначала мы восполним пробелы в моей памяти. Потом отправимся в Нортбридж, чтобы попытаться понять, где я была всё это время. Нас ждёт ещё свадьба Раджа и Эмили, которую они хотят сыграть на острове, – Мари усмехается, подумав, а не эта ли самая сверхъестественная тяга к Ла-Уэрте подтолкнула Раджа к идее сочетаться браком именно там, – а потом мы начнём строить планы. Понимаешь, я просто не могу…

Она осекается, сама не осознавая, в чём собирается признаться.

– Принцесса?

Мари прислушивается к своим ощущениям.

Что-то не так. Что-то неправильно.

– Я чувствую, что не могу ничего обещать, – в конце концов эти слова повисают в воздухе между ними, и наступает такая тишина, будто даже мотор древнего «шевроле» обновился и перестал шуметь. Покачав головой под настороженным взглядом Джейка, Мари добавляет: – Сейчас. Я не могу ничего обещать сейчас.

– Я не хочу, чтобы мы ехали в Нортбридж, – признаётся Джейк, – у меня хреновые предчувствия по поводу всего этого.

– Джейк, – терпеливо говорит Мари, – я не могу этого объяснить. Я просто знаю, что должна там оказаться. Это… Это даст мне ответы на все вопросы. Я уверена.

– Я боюсь, – бормочет Джейк, – что однажды ты уже получила эти ответы. И именно это вынудило тебя меня оставить.

– Скорее всего, так и было, – легко признаёт Мари, – но я просто не смогу жить спокойной жизнью, не зная всей правды. Ты бы тоже не смог. Ты…

Ты и не смог, хочет добавить Марикета, но слова застревают в горле. Если бы он знал, почему она ушла, почему была вынуждена оставить его, если бы понимал её мотивы, – если бы она была до конца честна с друзьями и рассказала то, что пытается выяснить или вспомнить сейчас, – возможно, он сумел бы двигаться дальше. Как смогли все остальные, хотя Мари понимает, что никому из них это не далось легко.

– Если ты решишь меня снова бросить, Принцесса, – Джейк натягивает фальшивую улыбку, – я последую за тобой, куда бы ты ни отправилась.

Мари понимает, что он пытался обратить это в шутку и потерпел неудачу. Она накрывает ладонью пальцы Джейка, так сильно сжимающие рычаг коробки передач, будто он пытается его выдрать с корнем.

– Я люблю тебя. И ничто на свете этого не изменит, Джейк.

Может быть, это звучит немного невпопад, но какая, по сути, разница.

*

– Вы – два уёбка, – с порога сообщает Зара, – ну свалили и свалили, но предупредить-то можно было.

Мари морщится, вспомнив, что они действительно ничего никому не сказали, а её телефон разрядился. Джейк же свой вообще оставил здесь, в особняке. Неловко получилось.

– Скриллекс, не нуди, – фыркает Джейк, – мы были у моей сестры, и…

– Да, я в курсе, Майк ей позвонил, – ябедничает Зара, – но лучше бы, чтобы в следующий раз вы не сваливали без предупреждения.

– О! – из гостиной выходит Грейс. – Ребята, вы вовремя. Как раз к обеду. Мари, можно с тобой поговорить?

Марикета растерянно кивает и позволяет Грейси увести себя на второй этаж, в комнату, которую супруги Холл-Рурк изначально отвели ей.

– Что-то случилось? – спрашивает Мари, заметив, что Грейс мнётся и никак не решается начать разговор.

– Ну… Во-первых, я хотела сказать тебе, что Диего уехал.

– Куда? – с ужасом спрашивает Мари. – Что-то произошло?

– Нет, всё нормально, – поспешно заверяет её Грейси, – ему нужно вернуться в Лондон, чтобы вместе с Вэйрином добраться до Ла-Уэрты.

– Понятно, – протягивает Мари, хотя на самом деле ей ничего не понятно.

– И во-вторых, я… хотела задать тебе пару личных вопросов.

– Ну давай, – настороженно произносит Мари. – Честно говоря, Грейс, ты меня пугаешь.

– Ага, – не к месту кивает Грейси, – скажи, какой, по твоим ощущениям, у тебя сейчас день цикла?

Мари чувствует, как к щекам приливает кровь.

– Это… в каком смысле?

– Слушай, – Грейс заламывает руки, – у меня есть одна теория по поводу Ла-Уэрты. Я спрашивала всех девочек, и должна спросить и тебя. Ты… У тебя ведь не было месячных с того момента, как ты… ну… вернулась?

– Совершенно точно не было, – кивает Мари.

– Какие-нибудь ощущения? Тяжесть внизу живота? Ты когда-нибудь могла по своему состоянию определить, например, что у тебя овуляция?

– Боже, Грейс. Моя память не настолько восстановилась.

– Ну да, точно. Но никаких ощущений не было?

– Нет, – этот разговор начинает раздражать Марикету, и приходится прилагать усилия, чтобы не показать этого. – Слушай, может, ты расскажешь, что у тебя там за теории?

И может ли это быть связано с тем, что ей сказала Мишель?

– Пока нет, – Грейс задумчиво жуёт губы, – пока ничего не подтвердилось. Блин. Чепуха какая-то. Можно попросить тебя? Если у тебя начнутся месячные, скажи мне об этом, ладно?

– Ладно, – на автомате соглашается Мари.

И только спустя несколько минут, уже в столовой, до неё вдруг доходит странность формулировки.

«Если начнутся».

Чёрт, всё это потихоньку становится поводом для большой девичьей пьянки.

*

– Нет, – резко говорит Мишель.

– Почему, Мэйбеллин? – вскидывает брови Джейк. – Она достаточно вспомнила для того, чтобы мы могли рассказать ей остальное.

– Это… Это слишком! – возмущается Миш. – Пусть вспоминает естественным образом, раз у неё это так замечательно получается!

Сначала Мари бесит, что о ней снова говорят так, будто её тут нет. А потом ей чудится обида в резких словах Мишель, будто бы она, Марикета, виновата в том, что что-то вспоминает.

– Может быть, мне будет проще, – замечает Мари, – вы же видите, я больше не психую, когда появляются воспоминания. Я уже знаю, что на Ла-Уэрте были временные аномалии, и про монстров знаю тоже, да и про ваанти. Почему бы вам не рассказать мне всё, как есть?

– Сестрёнка дело говорит, – бросает Крэйг. – Надоело уже молчать только потому, что…

– Только потому, что ты сейчас захлопнешься, – перебивает его Зара.

– Z, прекрати, – морщится Крэйг. – Да, ты попросила меня пореже раззевать варежку, чтобы ненароком не проболтаться, но, блин, я не понимаю, почему мы не можем рассказать всё Мари сейчас.

– Согласен с Крэйгом, – добавляет Радж, – одно дело, когда Мари совсем ничего не помнила. Сейчас скрывать что-то – совсем уж нечестно.

– Точно, – кивает Куинни, – хватит уже. От того, что мы пытаемся делать вид, что всё в порядке, ситуация не становится лучше.

– И если мы решили ехать в Нортбридж, – произносит Алистер, – то Мари следует знать всё.

– Так мы всё-таки едем в Нортбридж? – удивлённо спрашивает Грейс. – Все вместе? Любимый, как ты себе это представляешь? Реджина…

– Я придумаю что-то, – обещает Ал, – но мы едем. И да, все вместе.

– Должна напомнить вам, что город оцеплён, – замечает Эстелла. Алистер бросает на неё многозначительный взгляд, и Эстелла понимающе усмехается.

Мишель всплескивает руками и резко поднимается со своего места, вихрем проносясь мимо остальных и скрываясь в дверях. Шон, растерянно проводив жену взглядом, встаёт со стула, но Мари качает головой.

– Не надо. Шон, позволь мне. Я… Я сама. – Прежде, чем Шон успевает возразить, Марикета вылетает следом за Мишель в холл. Там, конечно, уже никого нет, но услужливый Джордан подсказывает, что «миссис Гейл» вышла на улицу. Мари находит её на скамейке в саду. – Миш, поговори со мной, пожалуйста.

Мишель качает головой и подтягивает колени к груди, утыкаясь в них лбом.

– Не хочу.

– Миш… – Мари садится рядом с ней и обнимает её за плечи. Мишель пытается вырваться, но как-то не очень активно. – Расскажи мне, что с тобой происходит.

Мишель поворачивает к ней голову и невесело усмехается.

– Не знаю. Мне, наверное, стоило бы поговорить с Маккензи, чтобы понять, как он с этим справляется.

– Справляется с чем? – недоумевает Мари.

– С тем, что ты его не помнишь, – Марикета сразу решает, что это не самый подходящий момент, чтобы признаться, что его-то она вспомнила. – Остальные как-то проще к этому относятся. А я… Не знаю, мне просто как-то обидно. Знаю, что это эгоистично с моей стороны, но, Марикета, за время, проведённое на острове, я, конечно, сблизилась со всеми ними, – она кивает в сторону дома, – но в тебе… Мне казалось, что я никогда больше не смогу так относиться ни к кому, после того, что мои так называемые подруги из сестринства сделали со мной, но именно ты научила меня снова верить в людей.

– Ох, Мишель, – Мари перехватывает её ладонь. – Я не представляла, что тебя это так задевает…

– Ага, – кивает Мишель, – я тоже не представляла. Я рада, что ты вернулась, слов не хватит, чтобы объяснить, насколько, блин, я этому рада. Но я очень хочу, чтобы ты помнила, как много для меня значишь…

– Да. Я понимаю, – тихо говорит Мари, – но ведь ты никогда раньше мне этого не говорила.

– Не говорила чего?

– Всего этого, – так, сейчас главное – не отключиться, потому что в висках уже начинает стучать, – ты никогда не говорила, что я много для тебя значу.

Голубые глаза Миш округляются, и она медленно качает головой.

– Я… Я не говорила.

– Потому что ты не такой человек, – продолжает Мари, – ты не говоришь. Ты делаешь. «Я уже однажды сказала, что люблю вас, – цитирует она, – если что-то изменится, я сообщу».

– Мари?..

– Одну минуту, пожалуйста, Миш, – она сжимает ладонь подруги ещё крепче, изо всех сил стараясь остаться в сознании. – Ты зашивала мне рану. Эмили говорила, но я это помню… Сейчас – помню. И ещё я помню, что тогда ты увела меня в свой номер без лишних слов, только разок взглянув на порезы. Я ни о чём тебя не просила, да и мы с тобой начали не с того, чтобы ты просто так мне помогла. Но ты… Ты всегда заботилась об остальных. В своей неповторимой манере. Это… Меня восхищало.

– Мари, пожалуйста, если ты это контролируешь, прекрати!

– Я это не контролирую, – зрение размыто, но Марикета ещё может разглядеть сквозь пелену лицо Мишель. – Мне всегда нравилось, что ты идёшь к своей цели, невзирая на преграды. Это проявлялось даже в мелочах. Например, на фестивале ваанти… Вы с Крэйгом ухитрились обыграть Вэйрина в состязании, которое для него вообще не представляло сложности.

– Так, Фэй, перестань, я не имела в виду, что ты должна специально…

– А я не специально, – признаётся Мари, – это… тактильная память, помнишь? – её пальцы сжимаются ещё сильнее. – Ты всегда старалась казаться сильной, не давала никому и подумать, что тебе может быть тяжело. Но я ценила моменты, в которые ты позволяла себе быть слабой. Мне казалось, что это делает нас ближе. Видеть настоящую Мишель… Не думаю, что многим людям за пределами этого дома удавалось увидеть тебя такой и остаться в живых. – Мишель всхлипывает, и от этого звука зрение Мари неожиданно проясняется. – Я… думаю, это не всё, – растерянно говорит она, тем не менее выпуская ладонь Миш.

– Дура ты, Фэй, – Мишель обнимает подругу и прижимается покрепче. – Я не хотела, чтобы ты это делала. Я просто…

– Забей, – морщится Марикета, – это произошло бы рано или поздно. И лучше бы рано. Мне чертовски надоело не помнить половины из того, что происходило. Поэтому я и хочу, чтобы вы мне наконец-то рассказали.

– Это справедливо, – признаёт Мишель, – просто…

– Не объясняй, – отмахивается Мари, – знаешь, думаю, с каждой из этих вспышек воспоминаний я всё больше становлюсь тем человеком, которого вы все знали. И это наводит меня на мысль, – усмехается она, – что именно вы сделали меня такой.

========== 12: trustworthy ==========

No one is coming out of this unscathed.

Who could be ready for these war and games?

– Ну что, всё решили? – будничным тоном интересуется Зара. – Может быть, мы покончим со сказками Шехерезады и будем уже думать, что нам делать дальше? Не знаю, как вам, а мне хочется поскорее оказаться в Нортбридже.

– С чего вдруг, Z? – ошарашенно спрашивает Крэйг.

– От этой идеи пахнет жареным, – признаётся она, – а за последние пять лет жизнь стала слишком скучной.

– Да, – говорит Мишель, – давайте уже перестанем ходить вокруг да около. Итак…

Она осекается, явно не зная, с чего начать.

– Рурк, – коротко говорит Эстелла, – нужно начинать с него.

– Пожалуй, Эс права, – замечает Алистер. – Итак, Эверетт Рурк впервые попал на Ла-Уэрту тридцать лет назад. Он участвовал в регате по Карибскому морю, но его яхта потерпела крушение у берегов Ла-Уэрты, когда он попал в шторм. Исходя из его записей, он провёл там несколько недель, в течение которых понял, что остров существует вне времени.

– Надо было начинать ещё раньше, – вздыхает Грейс, – но мы знаем не всё. Ла-Уэрта возникла не просто так… Мы ведь сами видели: вулкан возник, когда в океанское дно будто что-то врезалось.

– Ваану, – добавляет Куинн, – из того, что я чувствовала, когда меня наполнили силы кристалла, я могу сделать вывод, что это был именно он… Чем или кем бы он ни был.

– Допустим, – кивает Грейси, – вулкан Атропо и сам остров под воздействием, если Куинн права, Ваану, искажали временное пространство.

– И именно этим хотел воспользоваться Рурк в своих целях, – продолжает Алистер, – по всему острову были разбросаны сотни кристаллов, каждый из которых обладал невероятной силой и был источником энергии, неведомой ранее. Вернувшись домой, Рурк долгое время добивался права купить остров. Не то, чтобы это было слишком сложно – формально Ла-Уэрта после своей бытности британской колонией не принадлежала территории ни одного государства, так что спустя несколько месяцев она стала частным островом, каким и является до сих пор.

– И тогда он начал строительство, – подхватывает Эстелла, – исследовательских лабораторий, курорта для отмывания денег, обсерватории… Многого другого. Он нанимал только лучших сотрудников для своих исследований. Он обладал удивительным даром убеждения, – она криво усмехается. – Они готовы были слепо идти за ним ради идеи счастливого будущего, исправленной реальности, которой он мог добиться, используя ресурсы острова. Одной из таких сотрудниц, – голос Эстеллы надламывается, – была моя мать. Но мама… Мама понимала, что его цели не так благородны, как он пытался всем показать. Она… Они были любовниками в течение долгого времени, – на её лице появляется гримаса отвращения. – И он подпустил её ближе к себе, чем большинство других. Но, когда он понял, что она копает под него, приказал своей верной собачонке Лейле убить её.

– Боже, Эстелла, – выдыхает Мари, – мне так жаль…

Эстелла качает головой.

– О моём существовании он долго не знал. Мама подстроила всё так, чтобы родить дома, под предлогом длительной командировки. Подумать только, – невесело усмехается она, – мама сумела обвести его вокруг пальца.

– И это действительно достойно восхищения, – Алистер тянется к сестре и ободряюще похлопывает её по плечу. – Учитывая, что Рурк был мастером лжи. А я даже не сын ему, фактически.

– В каком смысле? – изумляется Мари. – Но я думала…

– Мы все так думали, – с отвращением произносит Ал. – И я по-прежнему предпочитаю считать себя его сыном, а не… клоном. Видишь ли, Мари, отца очень привлекали населяющие остров ваанти. Подумай только – люди, которые обрели сверхчеловеческие физические силы благодаря острову. Он хотел создать копию своего сознания в одном из таких тел… Для этого он пошёл на эксперимент с клонированием. Я был искусственным образом выведен в пробирке, – Алистер неуместно усмехается, – и подсажен в утробу к женщине, которую Рурк, по его собственному убеждению, любил, – к его жене. То, что он сделал с моей матерью, не поддаётся пониманию. После её смерти он воссоздал её интеллект и воспоминания в электронном устройстве. На острове мы знали её как Ирис, но…

– Имоджен, – вдруг перебивает Марикета, – я… Я, кажется, помню её. Что с ней стало?

– Она по-прежнему на Ла-Уэрте, – мягко улыбается Грейс, – и благодаря Алистеру, она действительно больше не подчиняется ничьим командам. Это такой искусственный интеллект, который мог бы…

– …начать восстание машин, как в «Терминаторе», – бормочет Джейк. – Что? Коротышка бы так и сказал, если бы был здесь.

– О, Маккензи, – закатывает глаза Эстелла. – В любом случае, Рурк растил из Алистера достойного наследника. Но, к счастью, что-то пошло не так.

– Всё пошло не так, – поправляет Грейс.

– Бросьте, – отмахивается Ал, и на его бледных щеках проступает румянец. – Итак, как на острове оказались мы? Во время строительства одного крыла отеля работники нашли в земле фотографию. Что любопытно – радиоуглеродный анализ показал, что это изображение старше на несколько сотен лет, чем искусство фотографии в целом. И на этом фото были изображены мы. Все, кроме меня, – он криво усмехается.

– Это фото было сделано в последний день на острове, – вклинивается Мишель. – Как раз перед тем, как грянул гром.

– Ты забегаешь вперёд, – нетерпеливо перебивает Радж, – а как же всё, что с нами было на Ла-Уэрте?

– Ты прав, – ухмыляется Шон, – только вот с чего начать…

– Давайте по порядку, – вздыхает Мари, – допустим, Рурк нашёл фото. И по каким-то причинам решил, что надо найти всех нас, собрать на острове, для того, чтобы… Чтобы что-то там. И?

– Я думаю, что всё это – какая-то забавная временная петля, – замечает Алистер. – Самоисполняющееся пророчество. Но, так или иначе, он дал команду своей службе безопасности узнать всё, что только можно, о людях с фото. Это… Полагаю, было совсем несложно, поскольку все мы учились в Хартфилде. Кроме Джейка, но нанять его в качестве пилота было тоже нетрудно. Единственной загвоздкой была ты, Марикета. Он не нашёл о тебе никаких данных, и я лично проверил архивы – приглашения были отправлены всем. Кроме тебя. Ты там не упомянута. Но ты всё равно оказалась на борту самолёта…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache