Текст книги "Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ)"
Автор книги: Catherine Macrieve
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)
– Ой, ну отстань, – снова прошу я, натягивая сапоги и шагая к лестнице. От качки и духоты меня мутит, так что, оказавшись на воздухе, я буквально воскресаю. Мишель протягивает мне флягу с пресной водой, и, чёрт, я не знала, что вода может быть такой вкусной. Судя по всему, похмелье мучает одну меня, потому что девчонки неприлично бодры и веселы. Правда, Диего тоже выглядит бледным, но это не мешает ему держать в руках бутылку рома.
Меня сейчас стошнит.
– А что? Подобное – подобным, – ворчит он, правильно истолковывая мой взгляд.
Я вымаливаю у Мишель зубную пасту и умываюсь, после чего становится немного легче. Как и я, девчонки после вчерашней игры в переодевания остались в пиратских шмотках, что вызывает шумное одобрение отвратительно счастливой Ивонн. Я прикусываю язык, чтобы не подколоть её на тему ночных похождений, и устраиваюсь на скамью в носовой части «Дорады» – встречный ветер приносит облегчение.
Спустя час или около того, когда Радж почти насильно впихивает мне в руки тарелку с устрицами (я смотрю на них с отвращением, но неожиданно для себя съедаю всё до последнего кусочка, потому что это, во-первых, вкусно, а во-вторых, успокаивает мой бунтующий желудок), я замечаю какое-то движение впереди. Нам навстречу несётся… Другой корабль. В отличие от «Дорады», современный. Ивонн издаёт боевой клич, взбираясь по сетке на площадку на мачте и всматриваясь в приближающееся судно через подзорную трубу. С её губ срывается потрясённый вздох, когда она бросает мне трубу. Я смотрю в направлении корабля… И вижу, что он полон чёртовых Арахнидов.
Ещё одна новость – плохая и хорошая одновременно – заключается в том, что на борту корабля, связанные, с закрывающими рты кляпами, спиной друг к другу сидят Шон и Крэйг.
– Ребята! – кричу я, поворачиваясь к остальным. – Там Крэйг! И Шон!
Я снова смотрю в трубу и обнаруживаю ещё кое-кого. Алистер расхаживает вдоль палубы, отдавая, видимо, какие-то приказы Майку.
Джейк поднимает над головой ладонь, вглядываясь в корабль, и я вижу, как он бледнеет.
– Ну что же, вызволим их, – произносит он сквозь зубы.
Я поднимаю на него взгляд.
– Джейк, он… Майк уже неоднократно пытался убить нас. Ты уверен, что мы сможем остановить его на этот раз?
– Марикета, – жёстко произносит он, – у нас нет выхода. Просто… займитесь Шоном и Крэйгом. Я возьму Майка на себя.
Малатеста издаёт трудноопределимый возглас.
– Так, детишки, у нас есть работа, которую надо сделать, – бросает пират. – Напоминаю вам, что это не торговое судно, а пиратский корабль. Хотите захватить этих ребят? Что ж, теперь мы с вами говорим на одном языке.
– Как славно видеть тебя в добром расположении духа, – усмехается Ивонн, спускаясь с площадки на мачте обратно на палубу.
– Хватит сбивать меня с толку, гарпия! – рычит Малатеста. – Ведьма, веди нас вправо!
– Меняю курс! – бодро отчитывается Куинни.
Ивонн протягивает мне и Мишель мушкеты, а Малатеста быстро рассказывает Эстелле, как обращаться с пушкой, что стоит с правой стороны палубы. Куинн отдаёт Раджу и Диего какие-то команды по поводу парусов, а Вэйрин находит на борту старинного вида длинный лук.
– Ведьма, полный вперёд! – кричит Малатеста.
Диего и Радж направляют паруса так, что «Дораду», кажется, подхватывает ветер и несёт над самой водной гладью – так быстро несётся корабль.
– Ты! – Малатеста указывает пальцем на Эстеллу. – Вот, – он кивает на связку тяжёлых цепей, заканчивающуюся гарпуном размером, наверное, с треть моего роста. – Заряди это в пушку.
Эстелла смотрит на него, как на идиота, но бросается выполнять приказ. Я помогаю ей запихнуть громадную цепь в широкое дуло пушки. Мишель дрожащими руками чиркает спичками. Эстелла направляет пушку на борт приближающегося к нам корабля.
– Закройте уши! – ору я, когда Мишель подносит горящую спичку к фитилю.
Прикрыть уши мало помогает, потому что взрыв пушки слишком громкий, но это не так уж и важно, потому что огромный гарпун протыкает насквозь металлический борт вражеского судна, и два корабля – наш и Арахнидов – оказываются скованными тяжёлой цепью. До нас доносятся крики Алистера и возмущение солдат.
– Занять оборонительную позицию! – командует Майк.
– Итак, дети, – восклицает Малатеста, – есть три вещи, которые вы должны запомнить о захвате кораблей. Во-первых, не сдохните.
В этот момент Арахниды открывают огонь, и мы ныряем за высокий борт «Дорады», чтобы пули нас не достали. Правда, они почему-то стреляют по толстой цепи, словно мы зачем-то нужны им живыми. Возможно, это инициатива Алистера, но я уже ни в чём не могу быть уверенной.
Радж добывает откуда-то пару мечей и кинжалов. По возмущённому взгляду Малатесты я понимаю, что достал он их из капитанской каюты.
– Ну и что, что у них винтовки! – жизнерадостно произносит Радж. – Мы нарежем их на мелкие кусочки! – с этими словами он протягивает кинжал Диего, а один из мечей ловко кидает мне. Я перехватываю рукоять левой рукой, всё ещё держа в правой пистолет, и поднимаюсь на ноги, рядом со мной Мишель возводит курок своего мушкета, а Эстелла ловит брошенный Раджем кинжал.
– Во-вторых, – продолжает Малатеста, – помните, что море – такое же оружие, как и любой клинок. Используйте его в своих целях.
– Окей, – кивает Эстелла, поднимая с пола рыбацкую сеть. Когда Малатеста тянет на себя рычаг, цепь между нами и кораблём Арахнидов натягивается, сокращая расстояние. И, когда нас разделяет футов двадцать, Эстелла бросает сеть на ближайших к нам солдат – мастерски точно, так что они, дезориентированные, падают в воду.
– И в-третьих, – ревёт Мал, – никаких пленных!
– Кроме, знаете, наших друзей, – встревает Диего. – Тех, которые в плену у этих ребят.
Ивонн хватает свисающую с мачты верёвку и, разбежавшись, перепрыгивает на вражеский борт. Ухитрившись максимально изящным жестом подобрать длинную юбку, Мишель делает то же самое. Следом за ней – Джейк. И Эстелла. Заткнув мушкет за пояс, я присоединяюсь к ним, едва не задевая ногами металлическую обшивку корабля Арахнидов. Крэйг и Шон на борту смотрят на нас, шокированные. Мишель направляет пистолет на охраняющего их Арахнида и цедит сквозь зубы:
– Пошёл прочь.
Конечно, солдат не двигается с места, и Мишель, чуть приподняв уголки губ в ехидной улыбке, простреливает Арахниду колено. Тот падает на пол, постанывая от боли, и Миш протягивает мне руку. Кивнув, я отдаю ей меч, и она перерезает верёвки, связывающие Шона и Крэйга между собой, однако не успевает ничего сделать ни с кляпами, ни с путами на руках – потому что другой Арахнид приставляет дуло к её лбу.
– Не стрелять! – орёт Алистер. – Все… замрите!
– Что? – возражает солдат, целящийся в Миш. – Они… атакуют!
– Я здесь представляю Эверетта Рурка! – злится Алистер. – И я приказываю вам отступить!
Солдаты переглядываются и нехотя подчиняются. Алистер тяжело вздыхает и поворачивается к нам – как раз вовремя, потому что оказавшаяся рядом с ним Эстелла бьёт его кулаком в скулу.
Алистер отшатывается, потирая место удара, но, кажется, его это совершенно не задевает – он шокировано осматривает нас, прежде чем выдавить:
– Не могу поверить. Вы живы. Вы все живы.
– Не благодаря тебе! – выплёвывает Эстелла.
– Отец сказал, что вы пытались сбежать, – бормочет Ал, не слушая её. – Что вас пристрелили. Что вы предпочли умереть, но не оставаться в заключении.
– Соберись, Малфой, – раздражённо бросает Джейк. – Каким бы умным ты ни был, когда надо – ты ведёшь себя, как тупица.
– Но…
– Подумай об этом, – вкрадчиво произносит Джейк. – Твой отец лгал тебе всю жизнь. Почему в этот раз что-то должно было измениться?
– Рурк попытался убить нас, едва вы с Грейс ушли, – когда Мишель поворачивается к Алистеру и произносит эти слова, он, кажется, съёживается, будто пытается касаться меньше ростом. Его руки мелко дрожат.
– Я не знал, – заикаясь, произносит он. – Не знал, клянусь. Мне… мне так жаль!
– Ага, блядь, – шипит Эстелла. – «Жаль». Если бы тебе было жаль, нам не пришлось бы спасать Шона и Крэйга!
Алистер запускает ладонь в волосы, бледнеет, его глаза бегают, когда он смотрит на нас.
– Это… Всё сложно, – выдыхает он.
К Алистеру подходит Майк – с абсолютно бесстрастным выражением покрытого шрамами лица.
– Сэр, заложники – наша первоочерёдная задача.
– Майк! – окликает его Джейк, и меня накрывает дурным предчувствием. Я закусываю губу, стараясь подавить подступающую панику. – Ты бы никогда не позволил втянуть себя в это! В тебе ведь осталась часть тебя настоящего! Приди в себя!
Майк поворачивается к нему и наводит пистолет на уровень груди Джейка. Я даже не успеваю подумать, прежде чем вскидываю руку с мушкетом и направляю его в голову Арахнида.
– Слишком много разговоров для захвата судна, – ворчит Малатеста, возводя собственный мушкет и тоже целясь в Майка.
– Пожалуйста, просто уходите, – кусая губы, просит Алистер. – Я не хочу причинять вам вред.
– Ага, конечно, – в моей крови кипит адреналин, потому что я держу на мушке лучшего друга моего мужчины, который целится в этого самого мужчину, и от этого, по-моему, я не способна адекватно соображать. – Сейчас, минутку. Мишель, не будешь ли ты так любезна связать Шона и Крэйга? А то Алистер попросил нас уйти, а кто мы такие, чтобы с ним спорить?
Миш фыркает, направляя свой мушкет в голову Алистера.
– Разбежалась, – цедит она.
– Так тому и быть, – шепчет Алистер. – Арахниды, схватить их! Живыми!
Отряд Арахнидов становится плотной группой между нами и Шоном и Крэйгом, которые, кажется, слишком дезориентированы, чтобы принимать в заварушке хоть какое-то участие. Алистер отступает за спины солдат.
– Иви, – сквозь зубы бросает Малатеста, – твой «парфюм» всё ещё при тебе?
– Никогда не выхожу в море без него, – усмехается она.
Ивонн бросает пирату небольшой шарик с чекой, которую Малатеста выдирает зубами, бросая шарик под ноги Арахнидам.
Их окутывает густой, сизый дым. Я инстинктивно прикрываю нос и рот подолом рубашки, потому что из дыма слышится надсадный кашель.
В это мгновение «Дорада» врезается в корабль Арахнидов. Я оглядываюсь назад и вижу Раджа, который тянет на себя рычаг с цепью. Я теряю концентрацию на долю секунды, и этого оказывается достаточно, чтобы из плотной дымки на меня выскочил солдат. Рука в перчатке выбивает мушкет из моей ладони, а я машинально отступаю в сторону, и солдат цепляется за мою ногу, падая за борт.
Корабль Арахнидов заваливается на бок – на ту сторону, на которой находимся все мы. Внезапный порыв ветра рассеивает дым, открывая вид на хаотичную битву. Вэйрин взбирается по склону палубы в сторону штурвала, чтобы добраться до Майка. Малатесту и Ивонн окружает отряд Арахнидов с винтовками. Я слышу, как пират говорит:
– Когда мы делали это в последний раз, Иви? Кажется, на Санто Доминго?
– Oui, – кивает Ивонн. – Это была замечательная ночка! И замечательный ром!
Рядом Эстелла выбивает точным ударом оружие из рук одного из Арахнидов, и винтовку подбирает Джейк. Радж выбрасывает в сторону солдат, окружающих Ивонн и Малатесту, сеть, и та, накрывая Арахнидов, выигрывает для пиратов немного времени – Ивонн разрезает плетение саблей, выбираясь сама и помогая Малатесте, который, используя металлические грузы на краях сети, нечеловеческим усилием сталкивает солдат в воду.
Эстелла бросает кинжал в одного из солдат, и лезвие припечатывает его ладонь к палубе. От вида хлынувшей крови меня слегка мутит, но зато это возвращает меня в реальность – я рвусь на помощь к Мишель, которую загнал в угол один из Арахнидов. Поймав мой взгляд, она кивает и наклоняется, пуская по палубе меч – я перехватываю эфес и, не дав солдату возможности опомниться, впечатываю рукоять меча в его затылок со всей дури. Тот, охнув, оседает на пол. Мы с Миш, переглянувшись, бросаемся к Шону и Крэйгу – у обеих слишком дрожат руки, так что вариант разрезать верёвки кажется чересчур опасным в данную минуту.
И я слышу специфический звук работающего двигателя реактивного ранца за своей спиной. Обернувшись, я смотрю прямо в дуло направленного на меня пистолета – и на Майка, который целится в меня.
Несколько безумно долгих мгновений я смотрю в лицо своей возможной смерти, и мне кажется, что время замирает – прежде чем в поле зрения не появляется Алистер, который презрительно бросает:
– Я приказал не убивать их.
Майк, помедлив, убирает пистолет.
Пользуясь заминкой, Мишель, наконец, освобождает Шона и Крэйга. Едва это происходит, как Шон, бросившись вперёд, сбивает Майка с ног, а Крэйг со всей дури впечатывает кулаки в другого Арахнида, отправляя его в глубокий нокаут.
Наперерез «Дораде» со сцепленным с ней кораблём Арахнидов мчится ещё одно судно, полное солдат.
– Чёрт, скольких людей нанял Лундгрен? – возмущается Джейк, обрушивая удар приклада винтовки на атакующего его солдата. – Раньше это было элитное, блядь, подразделение!
– Схватите Алистера! – орёт Эстелла. – Они не будут атаковать, если он будет в заложниках!
Ивонн направляет мушкет на Ала и указывает в сторону «Дорады».
– Вперёд, на наш корабль, – бормочет она с такой явной угрозой в голосе, что даже мне становится неуютно.
– Я уже говорил вам… – возражает Алистер.
– Va! Tout suite! – визжит Ивонн.
Алистер нехотя перепрыгивает пространство между двумя кораблями, и Ивонн с Малатестой прикрывают нас, пока мы следуем за ним на «Дораду». Перебравшись на пиратское судно, Мишель незамедлительно привязывает Алистера к основанию мачты.
– Ай! Больно! – возмущается Ал, когда она слишком сильно затягивает верёвки на его запястьях.
– Да что ты говоришь, я же, конечно, не в курсе, – бормочет Миш, сдувая чёлку с лица. Закончив с Алистером, она поворачивается к остальным. Шон смотрит на неё, чуть приоткрыв рот – и я должна признать, тут есть на что полюбоваться: с горящими от адреналина глазами, раскрасневшимися щеками, в клятом корсете, Мишель похожа на героиню исторического фильма. Однако, когда она встречается с Шоном взглядами, она как-то резко сдувается – вдруг отводит взгляд, заправляет за ухо прядь волос и зачем-то смотрит на меня.
«Я предупреждала, что грохну тебя», – произношу я одними губами, сердито округлив глаза. Уголки губ Миш вздрагивают, и она делает шаг в сторону Шона.
– Ведьма! – кричит Малатеста, обрубая цепь с гарпуном. – Нужно уходить!
– Нет! – возражает Джейк. – Мы никуда не уйдём без Майка!
Диего указывает на фигуру в небе.
– По-моему, он того же мнения.
Майк приземляется на палубу и бесстрастно произносит:
– Верните Алистера на судно Арахнидов.
– Или что? – Джейк выходит вперёд.
И Майк бросается в атаку, едва не сбивая чудом увернувшегося Джейка с ног. Он не остаётся в долгу, и буквально в следующее мгновение они катятся по палубе, жестоко избивая друг друга. Я рвусь вперёд, как если бы могла чем-то помочь, но Эстелла хватает меня за руку, не давая и шага сделать.
В какой-то момент Джейк заламывает руки Майка и произносит:
– Ну же, Майк, вспомни! Какого хуя, брат! Неужели ты не помнишь, что Лундгрен устроил для нас засаду? Что почти убил нас обоих за то, что мы хотели вывести его на чистую воду? Блядь, вспомни хотя бы моё грёбаное имя!
Я вижу, как дрожат руки Джейка, как он выпускает Майка из своей хватки и в отчаянии бьёт кулаком по деревянному полу палубы.
– Дедуля?..
В первое мгновение мне кажется, что это галлюцинация. Массовая, потому что Джейк потрясённо смотрит на Майка – значит, тоже это слышал.
Майк хмурится, медленно поднимаясь на ноги и не сводя взгляда с Джейка.
А потом резко бьёт ботинком в его грудь. С такой силой, что Джейка относит через всю палубу прямо к моим ногам. Я не сразу понимаю, что сдавленный, животный крик срывается именно с моих губ – у меня в висках стучит, я, кажется, задыхаюсь, когда Джейк, с трудом приподнимаясь на локте, откашливает кровь.
Откуда-то появляется Мишель, склоняется над Джейком, а я стою, глядя на него и беспомощно сжимая в кулаки свои похолодевшие ладони.
– Мышь, остановись! – кричит Алистер, когда Майк делает шаг в нашу сторону. – Этого достаточно!
– У нас нет времени, – холодно отвечает Арахнид. – Мы должны идти.
С этими словами Майк голыми руками разрывает верёвки, привязывающие Алистера к мачте.
– Постой! – Шон выходит вперёд, напряжённо глядя на Алистера. – Ты ничего не должен своему отцу, понимаешь? Он доказал это уже в который раз!
– Что? – потрясённо переспрашивает Алистер, словно действительно не расслышал.
– Пойдём с нами. Ты ещё можешь исправить свои ошибки. Помоги нам одолеть твоего отца.
– Шон! – возмущается Мишель. – Он держал нас на прицеле ещё несколько минут назад!
– Ты, – Джейк, кашляя, садится на полу, – выбрал… неподходящий момент для… стокгольмского синдрома, Кэп.
– Я знаю, что ты сожалеешь о том, что сделал, – не обращая на них внимания, продолжает Шон. – Ещё не поздно поступить правильно, Ал.
– И вы дали бы мне второй шанс? – недоверчиво спрашивает Алистер, глядя через плечо Шона на нас. И Майк, обхватив его под рёбра, поднимается в воздух на своём чёртовом реактивном ранце, улетая в сторону корабля с Арахнидами.
Джейк провожает обоих взглядом и снова заходится кашлем. Я опускаюсь на колени рядом с ним и Мишель, которая бормочет:
– У тебя, должно быть, ушиб лёгкого. Мне нужно, чтобы ты сейчас не двигался, хорошо?
Джейк с трудом кивает, и Мишель, осторожно распахнув его куртку, ощупывает его грудную клетку. Он морщится, и я инстинктивно беру его за руку, хотя с трудом понимаю, кого из нас этот жест должен на самом деле успокоить. Меня по-прежнему мелко трясёт, и с каждым его приступом кашля я до боли закусываю губу, чтобы не разразиться истерикой.
– Перелома рёбер, кажется, нет, – резюмирует Миш. – Тебе необходим полный покой.
Джейк упрямо качает головой.
– Пожалуйста, – шепчу я, – послушай её. Мы… Мы найдём Майка и исправим это. – Я привстаю и прижимаю его голову к своей груди, целуя его макушку и, наконец, позволяя слезам пролиться. – Любимый, пожалуйста. Тебе нужно отдохнуть.
Он снова кашляет, и мне кажется, что это мою грудную клетку разрывает от боли. Джейк наотрез отказывается отлёживаться в трюме, так что Эстелла с Диего тащат с кроватей одеяло и подушку и помогают ему устроиться прямо на палубе. Мишель накачивает Джейка обезболивающим, и он проваливается в сон – я сижу рядом, не выпуская из рук его ладонь, и прислушиваюсь к его рваному дыханию: мне кажется, что, если я отойду хотя бы на минуту, могу потерять его. В течение, наверное, очень долгого времени я почти не двигаюсь, отмечая лишь на периферии голоса рядом со мной, даже не пытаясь прислушиваться. Кажется, что внутри меня всё выжжено к чертям собачьим, и только вид неравномерно вздымающейся груди Джейка удерживает меня в реальности, не позволяя превратиться в бездушную статую.
К вечеру он приходит в себя. Остальные, видимо, только этого и ждали – у руля становится Малатеста, сменяя Куинн, и ребята собираются около импровизированного ложа Джейка на своего рода совещание.
– Я рада, что вы живы, – хриплым после долгого молчания голосом говорю я Крэйгу и Шону. Мишель чуть отодвигает меня в сторону, чтобы осмотреть уже пытающегося сопротивляться Джейка.
– И мы рады, сестрёнка! – с восторгом произносит Крэйг.
– Ребята, простите, – вдруг говорит Шон. Я вздрагиваю. – Я… Когда всё это произошло, я не смог никого защитить. – Краем глаза я вижу, как Мишель бросает на него через плечо полный возмущения взгляд. – У меня не было плана. Всё это так… глупо. Я виноват.
– Бро, но это не твоя вина, – бормочет Радж. – Кто же знал…
– Я должен был предусмотреть это, – возражает Шон.
Я прикусываю язык, хотя мне хочется орать. Хочется втащить Шону так, чтобы эти дебильные мысли вылетели из его головы. Что нам нужно сейчас меньше всего – это люди, пытающиеся взять всю вину за произошедшее на себя. Это всё внезапно бесит меня так, что, кажется, даже зубы скрипят.
– Ребята, – осторожно говорит Крэйг, – я… хотел спросить. Вы видели Зару?
Я прикрываю глаза, и из-под век опять начинают бежать слёзы. Никто не отвечает вслух – все синхронно качают головами, и плечи Крэйга опускаются.
– Зара – самая умная из нас, – тихо произносит Мишель. – Крэйг, я уверена, что она что-то придумала. Она в порядке.
– Надеюсь, – вздыхает он, не поднимая глаз. – Потому что, если это не так… Рурк заплатит. Я знаю, что она крепкая, но спустя все эти недели…
Его перебивает Диего, переспрашивающий про «недели», и я отключаю внимание, потому что уже примерно представляю, как все отреагируют на то, что время на Ла-Уэрте теперь ещё сильнее сошло с ума. Джейк тоже слушает вполуха, глядя куда-то в сторону отсутствующим взглядом. Из ступора меня выводит стон Куинн, которая хватается за грудь и сгибается пополам.
– Это опять происходит, – с трудом произносит она.
– Эй, Куинн, что с тобой? – изумлённо спрашивает Шон.
Мишель быстро вводит его в курс дела, впрочем, избегая смотреть на него; кажется, пока я боялась отойти от Джейка, между этими двумя что-то успело произойти. Не то чтобы меня это сейчас очень волновало.
Куинн, распрямляясь, указывает пальцем в сторону небольшой группы маленьких островов прямо по курсу.
– Оно зовёт меня туда, – шепчет она.
– Рифы слишком опасны, – встревает вслушивающийся в наш разговор Малатеста. – Отправишься туда на лодке, ведьма.
– Отправлюсь одна? – испуганно переспрашивает Куинн.
– Ага, сейчас, – фыркает Эстелла. – Никто никуда не пойдёт один. Я с тобой.
– Вы обе для меня как сёстры, а сёстры не разделяются, – ворчит Мишель. – Я с вами.
– Если вы идёте, я тоже пойду! – вызывается Радж. А следом за ним и Диего. И Шон. И Крэйг. Даже Джейк, приподнявшись, заявляет, что отправится к рифам с остальными, и я сжимаю зубы, собираясь возражать, когда за меня это делает Малатеста.
– Зачем вы все туда попрётесь? – возмущается он. – Да дрессированная обезьянка могла бы сделать это в одиночку, а вы, хочется верить, умнее чёртовой обезьянки! Вы, должно быть, шутите…
– Заткнись, – морщится Эстелла. – Мы едва не потеряли друг друга. Нам просто не хочется разделяться теперь, когда мы снова вместе. – Все, как один, поворачиваются к ней – она заливается краской и прочищает горло. – Я имею в виду, возможно… Откуда же мне знать, что у вас в головах творится…
Джейк садится, не выпуская моей руки, и хрипло произносит:
– Ребята, кажется, Рипли наконец-то открылась перед нами.
Эстелла закатывает глаза.
– Ой, ну и ладно, – закусывая губу и краснея пуще прежнего, говорит она.
Джейк качает головой, не сдерживая болезненного стона.
– Если осколок Сердца на дне, придётся нырять, – медленно говорит он, потирая грудь. – Я мог бы…
Он осекается, снова заходясь кашлем. Без крови на этот раз, но мне всё равно разрывает сердце от этого надсадного звука.
– Джейк, в твоём состоянии нырять – это последнее, что тебе нужно, – ворчит Мишель.
– Я нырну, – вызывается Шон.
– Тогда вперёд, – Ивонн хлопает в ладоши, – скоро стемнеет, так что нужно отправляться сейчас. Бросить якорь! – командует она, и Малатеста подчиняется (что странно, даже без единого возражения). В большой лодке мы все помещаемся без каких-либо проблем, и, следуя указанному Куинн направлению, Диего и Крэйг ведут лодку к рифам. Я молчу, периодически бросая обеспокоенные взгляды на Джейка, который упорно притворяется, что всё в порядке.
– Здесь рядом пещера Нептуна, – рассказывает Малатеста притихшей Мишель, видимо, пытаясь её отвлечь. – Дивное местечко.
Я хмурюсь, пытаясь вспомнить, откуда мне знакомо это название.
– Видели, какие цвета? – восторженно восклицает Радж, указывая на стайку ярких рыбок, проплывающих рядом с лодкой.
– Ребята, гляньте, я нашёл Немо! – восхищается Диего.
– Так вы называете эту рыбу? – удивлённо спрашивает Вэйрин. – Ну надо же!
– Насколько здесь глубоко? – интересуется Шон. – Я не вижу дна.
– Скоро увидишь, – ворчит Джейк, явно недовольный тем, что ему не позволяют принять непосредственное участие в заплыве. Я закусываю губу, ловя его взгляд, и он вскидывает брови, как если бы это я лично запретила ему нырять.
– Где-то рядом, – шепчет Куинн. – Словно оно призывает меня пробить дно лодки и…
– Понял, – Шон снимает футболку и скрывается под водой прежде, чем кто-то из нас успевает хоть что-то сказать. Спустя пару минут он выныривает, явно расстроенный, и взбирается на борт лодки. – Нашёл только это, – он протягивает Куинн замочек с выцарапанными на нём словами: «Ни суша, ни море, ни одна живая душа не разделит нас. Флора и Юджин, 1923». – Чёрт, что же это такое, – Шон взъерошивает свои волосы. – Я не могу даже найти чёртов… Камень!
– Ты можешь попробовать ещё раз, – осторожно произносит Мишель.
– Не могу! – крик Шона разносится над рифом. – Не могу! Я вообще, твою мать, ничего не могу сделать, чтобы не причинить окружающим боли и не обмануть чьих-то ожиданий! Я пытаюсь, но ничего не выходит!
И тут я не выдерживаю.
– Мне плевать, – холодно говорю я, поднимаясь на ноги и шатаясь в раскачивающейся на волнах лодке, – насколько ты считаешь себя сильным и несгибаемым, Шон Гейл. И мне чертовски, блядь, надоело наблюдать, как ты посыпаешь голову пеплом из-за того, в чём не виноват! Снизь ёбаную планку ожиданий по отношению к себе, пока кто-нибудь не сделал это вместо тебя! Ты не мог знать, в каком дерьме мы окажемся, – лицо Шона искажает боль, но меня несёт дальше, – не мог знать про Рурка, про остров, про… всё это!
– Я мог бы сделать больше, – тихо говорит он, – принять лучшие решения.
– Да пошёл ты! – срываюсь на крик. – Лучшим решением для тебя сейчас было бы завалить!
Шон открывает рот, чтобы сказать что-то, и тут лодку озаряет зеленоватое сияние. Тишину прорезают изумлённые восклицания друзей, и призрачная фигура, стоя прямо передо мной, протягивает мне золотые часы с треснувшим циферблатом. Как только часы оказываются в моей ладони, фигура исчезает, а я читаю гравировку на задней части циферблата: «Маркус Гейл».
Переступив через скамью в лодке, я сажусь на корточки рядом с Шоном и произношу:
– Это твоё.
Шон недоверчиво хмурится, но протягивает руку к часам. Когда он касается золотого ремешка, мир вокруг нас исчезает.
Шон придирчиво изучает схемы игровых стратегий, лёжа на полу тренировочного зала.
– Если защитник «Чаек» сделает то же, что и в прошлый раз, – бормочет он себе под нос, – то…
Его прерывает стук в дверь, и в зал входит миниатюрная женщина в футболке с эмблемой команды Шона.
– Мама! – он вскакивает с пола и заключает женщину в объятия.
Триша Гейл смеётся, мягко высвобождаясь из объятий сына.
– Поаккуратнее, здоровяк, – ворчит она. – Дай-ка я на тебя посмотрю…
Она поднимает голову, чтобы посмотреть в лицо сына – по сравнению с ним женщина кажется совсем крошечной.
– Ох, эти операторы просто не будут знать, что с тобой делать, – вздыхает Триша.
– Надеюсь, они будут снимать только тогда, когда я буду играть хорошо, – усмехается Шон.
Триша улыбается, а потом, прищурившись, смотрит в глаза Шона.
– Что тебя беспокоит, сынок?
Он вздыхает, смущённо опуская взгляд в пол.
– На интервью… Они спрашивали меня об отце, – нехотя признаётся он. – Спрашивали, придёт ли он на игру. И… что он мне говорит. Я рад, что нам удалось сохранить всё в тайне, но… Знаешь, мам, я пытаюсь быть лучшим человеком, чем он, но чувствую себя так, словно он всё время стоит у меня над душой.
– О, Шон, – Триша тяжело вздыхает и кладёт руку на щёку сына. Шон слабо улыбается и накрывает её ладонь своей.
– Знаю, знаю. Я не отец, я – другой, я помню.
– Но он часть тебя, Шон, – возражает Триша. – Так же, как и я. Ты не можешь игнорировать его влияние на себя. Такова жизнь, сынок. Я знаю, что ты всё ещё хранишь его старые часы в своей тумбочке, – она поджимает губы. – Ты заслуживаешь большего, чем это. Он мог бы дать тебе больше.
– Ну, мы не всегда получаем то, чего заслуживаем, – невесело усмехается Шон. – Просто, когда я думаю о том, как он поступил с нами… Я боюсь обнаружить в себе его слабости, мама. Боюсь стать таким же.
Триша улыбается.
– Но у тебя ведь есть и его сильные стороны, – мягко говорит она. – Помнишь первый День Благодарения после того, как он ушёл? Как я никого не пускала на кухню, заявила, что всё сделаю сама?
– Это тот случай, когда ты уронила индейку на пол, и мне пришлось ехать в супермаркет за час до того, как должны были прийти гости?
– Да, – смеётся Триша. – Я хотела доказать всем, что без него мне не будет хуже. Что я могу сама позаботиться о себе. То, что нас не убивает, делает нас сильнее, вот что я твердила себе. Но правда состоит в том, что никто не может быть по-настоящему неуязвимым. И в тот чёртов день мне следовало попросить тебя о помощи, но мне так хотелось убедить себя в том, что я сильная… Поэтому ты должен помнить, Шон. Ты не один. Перестань отталкивать от себя тех, кто может тебе помочь. И не думай об ошибках отца – поверь, ты успеешь набить собственные шишки, а он… пусть репортёры говорят всё, что хотят. Мы-то с тобой знаем правду.
– Спасибо, мам, – улыбается Шон. – Наверное, это то, что мне нужно было услышать.
– Именно поэтому я это и сказала! – округляет глаза Триша. – А сейчас постарайся понять: ты не должен в одиночку нести тяжесть всего мира на своих плечах.
– Я люблю тебя, мам.
– Я тоже тебя люблю. А сейчас сделай глубокий вздох и пойди выиграй свой первый матч!
Шон потрясённо отшатывается от меня.
– Это… Это…
– Ага, – я выпускаю часы из своих рук и возвращаюсь на место. Ребята смотрят на него в непонимании, а он, вздрогнув, вдруг бросается обратно в воду. Не проходит и минуты, как пространство под нами заливает белый свет, а Шон выныривает с зажатым в ладони осколком Сердца острова.
– Ты это сделал! – шепчет Куинн, протягивая к кристаллу руку и тут же одёргивая ладонь. Вместо неё Сердце берёт в руки Малатеста.
– Очень интересно, – бормочет он.
– Это не твоё, – ворчит Мишель, забирая кристалл из его рук и пряча его в свою сумку. Как только она застёгивает молнию на сумке, Шон берёт её за запястье и притягивает к себе. – Эй!
Прежде, чем она успевает сказать что-то ещё, он усаживает её к себе на колени и чувственно целует. Глаза Мишель сначала расширяются от удивления, а потом её веки опускаются, когда она отвечает на поцелуй. Я утыкаюсь лицом в плечо Джейка, сдерживая смех. В неловкой тишине Малатеста и Ивонн снова берутся за вёсла, направляя лодку в сторону «Дорады».
– Ребята?.. – вдруг зовёт Радж, указывая пальцем на мелькнувшую под водой впереди нас огромную тень.
Я замираю.
Ситас выныривает в сотне футов от нас, и его огромная пасть несётся прямо на нашу лодку.
========== действие VII – глава 4 – «ты нашёл себя» ==========
Комментарий к действие VII – глава 4 – «ты нашёл себя»