355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бренда Дрэйк » Убийца истин (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Убийца истин (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 июня 2021, 10:30

Текст книги "Убийца истин (ЛП)"


Автор книги: Бренда Дрэйк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

Я глубоко вздохнула и сказала:

– Ammettere il pura.

Железный прут задрожал в руке, пол скользнул в сторону, и лестница покатилась вниз. Мои руки сжались сильнее. Она приземлилась с грохотом, и я оказалась в каменном туннеле, который был на удивление пуст. Я вышла, и лестница вернулась в библиотеку наверху, пол закрыл меня внутри туннеля.

– Ладно, что бы ни случилось, лучше не будет. – Я сняла зудящий парик и сунула его в сумку.

Вода стекала с арочного потолка и падала в лужи, образующиеся на неровном каменном полу. Стены туннеля были покрыты красивыми граффити с изображением чародеев, мистических существ и необычных пейзажей. Я остановилась, когда заметила одну из них, чувство гордости росло внутри. Кто-то действительно нарисовал меня. Судя по деталям, кто бы это ни был, он потратил на это много времени. Я выглядела свирепо в своем снаряжении Стража с розовым боевым шаром, ветер развевал мой конский хвост.

Я наклонилась и окунула палец в грязь, где не хватало камня. Кончиком пальца я нарисовала на щеке тонкий шрам. Я заслужила этот шрам и гордилась им, потому что это был знак выживания. Я вытерла палец о штаны и пошла дальше по туннелю.

Проход нырял и поднимался, пока не уперся в ряд высеченных в скале ступеней, которые, извиваясь, спускались вниз, а затем поднимались вверх по спирали. Мне пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о низкие арки, и я почти чувствовала головокружение от всех поворотов. Последние ступеньки были такими длинными, что мне пришлось несколько раз остановиться, чтобы отдышаться. Ступени остановились у тяжелой деревянной двери, которую мне пришлось толкнуть всем своим весом.

Яркий свет ослепил, и я щурилась, пока глаза не привыкли. Когда мой взгляд прояснился, я увидела сочную зеленую траву с тысячами желтых чашеобразных цветов. Мимо пронесся рой разноцветных жужжащих птиц. Высокие деревья поникли красными и пурпурными плодами.

– Тотошка, у меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе, – продекламировала я и рассмеялась. – Теперь мне нужны только рубиновые башмачки.

– Ты всегда так разговариваешь сама с собой? – где-то поблизости раздался ворчливый мужской голос.

Акцент и манера речи напомнили мне о Карриге.

Я резко обернулась.

– Где ты? А еще лучше – кто ты?

Парень чуть старше меня, с темно-рыжими волосами и кустистыми бровями того же цвета, вышел из-за дерева, неся корзину, полную красных и фиолетовых фруктов. Он уронил корзинку, фрукты упали и исчезли в высокой траве.

– Не может быть, это ты? – спросил он, разинув рот.

Я приподняла бровь.

– Насколько я помню, это я.

– Я не понимаю.

– За кого ты меня принимаешь? – спросила я.

– За Джианну, – неуверенно произнес он.

Сказать ему, что он прав? Он мог сдать меня полиции.

Он провел рукавом по лбу.

– Я не причиню тебе вреда. Если ты – она, мы тебя защитим. Совет ничего хорошего не замышляет.

Я остановилась и внимательно посмотрела на него, не зная, можно ли ему доверять. Он не казался опасным, но это ничего не значило. В корзине лежал экземпляр «Мистический Обозреватель».

– Зачем тебе нужен Обозреватель? – спросила я.

– Потому что сейчас это единственная правдивая газета. Остальные полны лживых историй, в которые Совет хочет, чтобы мы поверили.

Я решила рискнуть. Если он набросится на меня, я поджарю ему задницу.

– Я – это она, но ты можешь звать меня Джиа.

– Хорошо, тогда Джиа, – сказал он. – Ни разу за все дни, я не думал, что встречу предвестника. Ты – герой Тирманна. Ты – одна из наших.

Я улыбнулась, сжимая ручку сумки, висевшей у меня на плече.

– Не мог бы ты отвести меня к своему лидеру?

Отвести меня к лидеру? Неужели? Я говорю как мультяшный инопланетянин или что-то в этом роде.

– Конечно, – сказал он, не обращая внимания на замечание инопланетянина. – Я отведу тебя к нашей королеве, но сначала я должен забрать вот это. Моя мама без них не сможет печь пироги для пекарни. – Он сел на корточки и начал собирать фрукты, складывая их в корзину.

Я наклонилась и помогла ему.

– Почему в твоем убежище есть королева, а в других – Высшие Чародеи?

– Брайони – дочь нашего павшего Верховного Чародея и принцесса из народа фейри. После его смерти Тирманн проголосовал за то, чтобы она правила убежищем. У нас есть парламент Высших Чародеев. – Он положил последний пурпурный плод поверх остальных. – Они лучшие. Самые чистые сердца. Если спросишь меня, наша система должна быть такой, чтобы они управляли всем мистическим миром. – С этими словами он поднял корзину.

– Наверное, ты прав, – согласилась я, следуя за ним. – Ответственное правительство или даже демократия были бы идеальными.

– Я не знаю, о чем ты говоришь, но наш вариант лучше всего подойдет.

– Ладно, наверное, то же самое. – Я не была уверена, но до сих пор убежище Тирманн не охотилась за моей головой. Это должно быть хорошо. – Итак, как тебя зовут?

– Буач, – сказал он, направляясь по грязной тропинке, вьющейся вокруг того, что выглядело как большая хоббитская деревня. В домах были разноцветные двери и витражные окна, а некоторые даже были вырыты в многочисленных холмах.

– Повтори, как ты произносишь свое имя? – попросила я.

– Бу-ач, – посочувствовал он мне.

– Это очень… странное… имя.

Он остановился у одного из домов с желтой дверью.

– Ты можешь открыть мне дверь?

Я схватилась за большую медную ручку и попыталась повернуть ее, но она не поддавалась.

Он хихикнул.

– Там, откуда ты пришла, нет дверей? Толкни.

– О. – Я толкнула дверь и отступила в сторону, пропуская его. – У нас есть двери, но наши ручки действительно что-то делают.

– Жаль, что мамы нет дома, – бросил он через плечо. – Она будет вне себя целый месяц после встречи с тобой.

Все это заняло слишком много времени.

– Мне действительно пора идти. У меня мало времени. – Я пожала плечами. – Ты знаешь, вся эта история со спасением обоих миров.

Его глаза расширились.

– Ради любви к цветам ириски. Я такой тупой, как калитка. Мы отправляемся прямо сейчас. – Корзина ударилась о столешницу, когда он бросил ее и выбежал со мной на улицу. – Поднимется шум, если кто-нибудь тебя узнает.

В общем, мне приходилось прятаться ото всех… и от плохих, и от хороших. Я натянула на голову капюшон плаща.

Все дороги в этом убежище были извилистыми и крутыми. Мы прошли почти пять миль, когда подошли к массивным воротам, сделанным из толстого серебра, скрученного в виде цветов, деревьев и птиц. Несколько стражников стояли по бокам, а еще больше наблюдали с балконов, высеченных в скале над воротами.

– Опусти капюшон, – сказал Буач.

Я стряхнула его с головы и вдруг почувствовала себя уязвимой.

– Кто у тебя здесь, Буач? – спросил один из охранников с большими бицепсами, в шлеме с закрылками, закрывающими щеки, и перекладиной, свисающей вниз и прижатой к носу.

Буач прищурился, глядя на него.

– Черт возьми, Галач, неужели ты ее не узнаешь?

– Что я тебе говорил? – Галач мог сузить глаза в более угрожающей манере, чем Буач. Это заставило меня сделать шаг назад. – Вне дома ты должен обращаться ко мне официально.

– Просто пропусти нас, – сказал Буач. – Ты хочешь, чтобы тебя называли тупоголовым, который ее не узнал?

Галач внимательно посмотрел на меня. Его глаза расширились.

– Предвестник.

– Я здесь, чтобы увидеть вашу королеву, – сказала я. Он просто смотрел на меня, не говоря ни слова. – Ну, пожалуйста!

Он вышел из оцепенения, жестом приказал остальным стражникам открыть ворота и провел нас внутрь.

– Свяжись с королевой, – приказал Галач маленькому стражнику с торчащими из шлема рыжими волосами. – Скажи, что у нее гость.

Нас подвели к лифту, похожему на наружные ворота – серебряные стержни изгибались и превращались в цветы и птиц.

Лифту потребовалось некоторое время, чтобы спуститься вниз. Он подпрыгнул, и у меня перехватило дыхание. Когда дверь скользнула в сторону, я поспешила наружу, но обнаружила, что было очень холодно. Холод пробрал меня до костей, и я задрожала. Мы оказались внутри гигантской пещеры. Я завернулась в плащ.

– Это реально? – спросила я, пытаясь рассмотреть все мельчайшие детали, такие как резные изображения людей, фейри и пейзажей на стенах.

Жужжание электрических фонарей, висящих на проволоках, натянутых на искусно сделанные копья, торчащие из скалы по обе стороны дорожки, смешивалось с плеском тысяч капель воды. Окруженный хрустальными сталактитами и сталагмитами, в стене пещеры был высечен замок.

В конце дорожки мы пересекли подъемный мост и вошли в замок. Если снаружи было холодно, то внутри было тепло и обставлено коричневой и жжено-оранжевой мебелью со скульптурами странного вида животных, выстроившихся вдоль главного коридора. Мы очутились в комнате, где жилистая женщина лет двадцати с небольшим, с волосами цвета бумаги и еще более бледной кожей, поднялась со своего места за длинным столом. На ней был кремовый комбинезон из какого-то шифона, а тонкую талию стягивал толстый кожаный пояс.

Она скользнула к нам. Когда женщина приблизилась, янтарные глаза задержались на мне. Ее волосы были наполовину заплетены в замысловатые косы, а заостренные уши торчали наружу.

– Джианна, я рада наконец-то познакомиться с тобой. – Ее голос был сладок, как мед. – Меня зовут Брайони. Иди сюда, садись. Ты, должно быть, голодна. Наша еда скоро будет доставлена.

– Да, – ответила я.

Мужчина в строгом костюме выдвинул для меня стул. Он стоял во главе стола, за которым сидела Брайони.

Брайони внимательно посмотрела на Буача.

– А ты кто такой?

– Он мой брат, Буач, Ваше Высочество, – сказал Галач. – Он работает в нашей семейной пекарне.

– О, да. Что ж, спасибо, что привели ко мне нашу гостью. – Она одарила его теплой улыбкой. – Можешь идти.

Буач поклонился и, прежде чем повернуться, чтобы уйти, сказал:

– Когда наступит мир, Джиа, не могла бы ты прийти и съесть кусочек пирога? Наша пекарня будет лучшей во всех убежищах.

– Определенно, – ответила я. – С нетерпением жду этого. Спасибо тебе за все, Буач.

– Это я должен благодарить тебя. – Его улыбка была печальной, а может быть, это была жалость ко мне, жертвенному Агнцу, идущему на заклание. – Тогда ладно. До свидания.

Как будто он не хотел оставлять меня здесь, поэтому я ободряюще улыбнулась ему.

– До свидания.

После того как Буач и Галач вышли из комнаты, вошли несколько мужчин и женщин с подносами. Здесь было мясо, сыры, овощи на пару, фрукты и выпечка. Мужчина поставил передо мной белую тарелку с выгравированными цветами и положил на нее по порции с каждого подноса.

– Здесь много еды, – сказала я. – Кто-нибудь еще присоединится к нам?

– Нет, будем только мы. – Женщина показала ей бутылку вина, Брайони кивнула, и та налила ей в бокал. Жидкость была ярко-фиолетового цвета, как и фрукты в корзине Буача. – Когда мы закончим, они сядут и съедят то, что осталось.

– А, понятно.

– А теперь оставьте нас, – приказным тоном сказала Брайони. Комната опустела, и она поудобнее устроилась в кресле, чтобы посмотреть на меня. – Итак, что привело тебя в Тирманн? Уверяю, мы союзники. Это дом твоего отца. Карриг – один из наших величайших Стражей. Твой отец, должно быть, гордится тобой.

Слезы жгли мне глаза при мысли о нем. Мне хотелось, чтобы он был со мной в Тирманне. Он мог показать мне свой дом, людей, которых знал. Я не хотела думать о том, что случится, если он никогда не проснется.

Брайони накрыла мою руку, лежащую на столе, своей.

– В чем дело, дорогая?

– Он в коме.

Ее лицо выражало вопрос.

– Как это?

– Это как бесконечный сон. – Я взяла со стола салфетку и вытерла слезы с глаз. – Дело в том, что его жена Шинед тоже спит. Они привязаны друг к другу или что-то в этом роде.

– Значит, она фейри. – Она нахмурилась, убирая свою руку от моей. – То же самое случилось и с моей матерью. Когда фейри женятся за пределами нашего вида, их жизнь навсегда связана с жизнью их возлюбленного.

Я положила салфетку обратно.

– Твоя мать умерла вместе с отцом?

Она сделала глоток пурпурного напитка и кивнула.

– Это было ужасно. Но хватит о вещах, которые мы не можем изменить. Тебе нужно что-то в Тирманне. Что именно?

Ну, она сразу переходит к делу.

– Мне нужна кровь старейшего из ныне живущих наследников третьего волшебника. – Я вытащила список, который дал мне Рада. – Кэшел Деасмумайн? – Я полностью исковеркала фамилию.

– И это все? – Она откинула голову назад и рассмеялась.

– А что тут смешного?

Придя в себя, она снова взяла стакан.

– Я думала, ты собираешься просить армию.

– Но почему? Ты дашь мне армию?

– Конечно. Мы с тобой на одной стороне. – Она взглянула на меня поверх бокала, сделала глоток и поставила его обратно на стол. – Здесь, в Тирманне, мы следуем правилам фейри. Мы считаем, что нужно заботиться обо всех живых существах, и ни одна жизнь не является более важной, чем другая. Когда ты будешь нуждаться в нас, мы будем рядом.

– Я тоже так чувствую.

– Я это знаю, – сказала она. – Я почувствовала твое сочувствие, когда ты вошла в замок. А что касается причины, по которой ты здесь, то я – наследник. Кэшел был моим дедушкой. Он умер прошлой осенью. Я единственная, кто остался в семье третьего волшебника. Как же нам взять мою кровь?

– Нужно всего несколько капель. Тебе нужно только уколоть палец. – Я наклонилась, достала из сапога кожаный мешок и вынула пузырек с кровью другого наследника.

– Мне любопытно знать, зачем тебе это нужно, но лучше не говори. Держи свои секреты при себе, Дижанна, не всем можно доверять. – Она схватила нож и ткнула кончиком в палец. Я протянула ей пузырек, и она сжала палец, позволив нескольким каплям упасть в него.

Расскажи мне об этом. Жаль, что у меня до сих пор нет моего шара истины.

Когда я слегка повернула ногу, то почувствовал маленький серебряный сосуд, который дала мне Мардиана. Я вынула его и добавила ее кровь во флакон.

– Кому это принадлежит? – спросила она, слегка приподняв бровь и наблюдая за мной.

– Наследнику Мантелло.

– Понимаю. Мое любопытство снова возросло.

Я не обратила на нее внимания. Как она сказала, я никому не должна рассказывать о том, что делаю. Я закрепила крышку флакона, опустила его в футляр и убрала обратно в ботинок.

Где-то в замке завыла сирена, и Брайони вскочила на ноги.

– О боже. Это совсем не хорошо. На нас напали.

Я стояла, не зная, что делать.

Они нашли меня.

Глава 18

Галач и Буач ворвались в комнату, сопровождаемые множеством охранников.

– Ваше Высочество, мы должны немедленно уйти. Стражники Асила будут здесь, чтобы арестовать вас.

Арестовать ее? Не меня? Если они не знают, что я здесь, то скоро узнают.

– Нам нужно выбираться отсюда.

– Что им от меня нужно? – спросила Брайони, не обращая внимания на мою мольбу.

– Это не определено. – На лице Галача отразилось беспокойство. – Мы получили известие, что Верховный Чародей Муртаг будет арестован сегодня во время заседания Совета.

Брайони подошла к нему.

– По какой причине его хотят арестовать?

– Он голосовал против снятия всех обвинений с записей Конемара. У нас нет времени. Я должен доставить вас в безопасное место.

– Хм, нам пора, – сказала я. – Например, сейчас.

Галач махнул стражникам в коридор и протянул руку Брайони.

Она схватила его.

– Джиа идет с нами. Буач, ты пришел, весьма вовремя.

Галач выбежал вместе с Брайони и Буачем, а я последовала за ними.

– Я просто не понимаю, – сказала Брайони, когда я догнала их. – Убрав своих подопечных, Конемар сможет вновь занять место Верховного Чародея Эстерила. Почему Совет арестовал Муртага за то, что он голосовал против этого?

– Кто такой Муртаг? – прошептала я Буачу.

Он бросил быстрый взгляд назад.

– Он наш Верховный Чародей. Он посещает заседания совета вместо Брайони.

– Совет заявил, что Тирманн встал на сторону Лиги Мистиков, – сказал Галач, – что мы предатели. Они считают, что ковены несут ответственность за недавние нападения на убежища.

Брайони оглянулась через плечо.

– Почему стража не идет? А как же наши люди? Я не могу их оставить.

– Стражники остаются, чтобы задержать их, пока мы будем бежать. – Галач завел ее за угол. – Асил не вредят людям Тирманна, только лидерам.

Я не могла поверить своим ушам. Конемар должен был стоять за всеми предыдущими смертями Верховных Чародеев. Таков был его план: захватить власть в Совете.

– Это плохо, – сказала я. – Они не могут включить его в Совет.

– Они должны проголосовать единогласно, – сказала Брайони. – Вот почему они хотят убрать меня и, скорее всего, мой парламент. Они заменят их и меня одним Верховным Чародеем, сочувствующим Конемару.

Мы вошли в коридор с большими картинами, изображавшими царственно выглядящих людей, и множеством статуй. Посреди комнаты стояли два мраморных саркофага, в одном из которых было вырезано изображение мужчины, а в другом – женщины.

Брайони, должно быть, заметила, что я смотрю на них.

– Мои родители. Они останутся здесь до самой моей смерти. Когда меня поместят сюда, их перенесут в склеп за пределами деревни.

Галач сунул что-то под край саркофага мужчины. Два гроба разделились, открыв лестницу, ведущую вниз, в темноту.

Я создала световой шар и жестом велела Галачу и Брайони идти. Мы с Буачем спустились по ступенькам вслед за ними. Саркофаги снова соединились, запечатав нас.

– И куда это ведет? – спросила я, следя за шагами. Земля была неровной, с резкими подъемами и выбоинами.

– В другую библиотеку, – ответила Брайони. – Национальную в Дублине.

Буач молчал рядом со мной, тяжело дыша.

– У тебя все в порядке? – спросила я, сжимая в руках сумку.

Он потер затылок.

– Просто беспокоюсь о маме и папе.

– Извини, Буач, – сказал Галач. – Но я не мог допустить, чтобы тебя схватили и допросили. А сейчас они не узнают, что ты участвуешь в этом побеге. Если безопасно в библиотеке, ты сможешь прыгнуть в Тирманн. Скажешь им, что ты навещал друзей в Мантелло. Подари мне любовь мамы и папы.

Дойдя до конца, мы вошли в библиотеку через движущийся книжный шкаф. Я проверила время на часах Каррига. В Дублине было около трех часов ночи.

После произнесения заклинания, чтобы вызвать книгу врат, я огляделась вокруг, ожидая, что книга пролетит. Белая деревянная отделка пересекала большой купол с различными оттенками бирюзовых квадратов внутри них. Высокие арочные окна окружали нижнюю часть купола. Ряд скульптурных купидонов, связанных гирляндами фруктов, окружал основание. Чуть ниже комнату окружали высокие деревянные книжные шкафы.

Я прошлась вдоль одного из многочисленных рядов похожих на столы столов в центре комнаты, осматривая книжные шкафы. Эта книга осталась привязанной к задней стенке книжного шкафа и стукнулась о ближайшую полку, пытаясь подлететь ко мне. Я подбежала к ней, сняла переплет и отнесла остальным.

Галач отпустил руку Брайони.

– Тогда, Буач, прыгай первым. Не делай ничего опрометчивого. Занимайся своей работой и думай о маме и папе.

Буач обнял брата.

– Возвращайся к нам.

– Ах, ты же знаешь, что я не могу тебе этого обещать. – Галач похлопал Буача по спине. – А сейчас иди.

– Увидимся за пирогом, – сказала я.

– Конечно. – Он улыбнулся и прыгнул в книгу.

– Итак, куда мы направляемся? – спросила Брайони.

Галач снял шлем и бросил его на деревянный пол с глухим стуком, который долетел до потолка купола.

– Вы знаете, как попасть в царство фейри?

Брайони покачала головой.

– В последний раз, когда я была там, мне не было и шести лет. Я помню только прекрасный сад.

Я взглянула на серебряную бабочку на моем запястье.

Конечно. Я подула на нее. Трейсер оторвался от кожи, хлопая крыльями, и завис передо мной.

– Мне нужна Этна, пожалуйста, – сказала я.

Трейсер просвистел над нашими головами, затем нырнул в книгу врат.

Янтарные глаза Брайони казались темнее в тусклом свете библиотеки.

– За кем ты его послала?

– За книжной фейри, – сказала я, отодвигая один из стульев от стола и плюхаясь на него.

Мой желудок скрутило узлом, пока мы ждали Этну. Небо за окнами становилось светлее, а это означало, что в Мантелло темнеет. Бастьен скоро вернется в гостиницу, а меня там не будет. Он рассердится, что я решила отправиться в Тирманн одна.

Страницы в книге врат перевернулись, и трейсер вылетел из книги вместе с Этной.

Бабочка подлетела ко мне и запрыгала перед моим лицом.

– Ему нужно твое запястье, – сказала Этна, подлетая ко мне. – Похоже, он объявил тебя своим владельцем.

– Круто. – Я повернула запястье так, чтобы трейсер мог приземлиться на него. – А как насчет просто друзей? – Мне показалось, что трейсер немного просветлел от моих слов, прежде чем просочиться в мою кожу.

Этна заметила остальных.

– Зачем ты меня звала? Что происходит… – удивленное выражение промелькнуло на ее лице, и она поклонилась, затем выпрямилась, все время паря перед нами. – Ваше Величество. Что случилось?

– Совет послал стражу в Тирманн, чтобы арестовать меня и моих членов парламента, – сказала она. – Я вынуждена искать убежища в Тир-на-ног.

– Я не могу взять вас, – сказала Этна, приземляясь мне на плечо и держась за прядь моих волос. – Прыжок будет зарегистрирован.

– Но они арестуют ее, – сказал Галач. – Никто не знает, что Конемар сделает с ней, когда придет к власти.

Мне пришла в голову одна мысль.

– У меня есть идея. Но Галач не сможет прыгать вместе с нами. Ему придется вернуться в Тирманн.

Галач расправил плечи.

– Нет. Я не оставлю ее.

Брайони нежно положила руку на щеку Галача.

– Мне будет хорошо с фейри, они мой народ. Ты должен защитить наше убежище. Но будь осторожен. Мое сердце не переживет твоей потери.

Он на мгновение коснулся ее руки, затем отступил на шаг и поклонился.

– Ваш приказ будет моим желанием. Я подожду, пока вы уйдете, а потом вернусь в Тирманн.

Между ними была любовь-морковь? Это определенно выглядело так.

– Я сейчас вернусь, – сказала я и направилась к двери.

– Куда это ты собралась? – спросила Этна.

– Мне нужно уединиться, – бросила я через плечо и вышла.

Стоя в коридоре, ведущем к широкой лестнице, я приподняла рубашку и приложила указательный палец правой руки к боку. Чиаве сделает владельца невидимым во вратах.

Мои пальцы замерли над клеймом. Я должна была спрятать его, но я должна была доставить Брайони в безопасное место. Ее прыжок будет зарегистрирован, и без него она может быть поймана. Дядя Филип, Акуа и Брайони были единственными членами Совета, которые не были коррумпированы.

Мы нуждались в них. Они были нужны убежищам и ковенам.

– Reditum, – я произнесла заклинание, чтобы освободить Чиаве, мои мысли были только о короне. Чиаве сорвался с моего бока, и я упала на колени от боли, стиснув зубы. Корона выросла до своих настоящих размеров и поплыла передо мной. Я схватила ее и бросилась к остальным.

Брайони и Галач стояли рядом, понизив голоса. По его лицу я поняла, что ему не понравилось то, что она говорила.

Этна подлетела ко мне и села на плечо.

– Любовная ссора, – прошептала она. – Ты думала, что запретная любовь вредна для тебя и Арика… – она замолчала, ее глаза расширились. – Прости. Но ты понимаешь, что я имею в виду. Для них это еще хуже. Она – правитель, он – стражник… никогда эти двое не смешаются.

– Не понимаю, в чем проблема. – Я нахмурилась, глядя на них. – Ну и что, если правитель и стражник любят друг друга? Это просто их работа, а не то, кто они есть. Все должны быть равны.

– Скажи это кучке упрямых чародеев, уткнувшихся носом в книги законов. – Она перевела взгляд на корону. – А это еще зачем?

– Это защитит ее прыжок, – сказала я.

Она соскочила с моего плеча.

– Что ж, давайте убираться отсюда, пока нас не обнаружили.

Я последовала за ней. Когда мы приблизились к Брайони и Галачу, они попятились друг от друга.

Я протянула корону Брайони.

– Мы готовы идти. Тебе придется надеть это, но не надевай, пока мы не будем готовы к прыжку. А теперь мы с Этной отвернемся, а вы двое поцелуетесь на прощание. – Брайони открыла рот, чтобы возразить, но я подняла руку, чтобы остановить ее. – Посмотри на него. Никто не знает, когда тебе снова представится такая возможность.

Этна коснулась моего плеча, и я обернулась.

– Твоя бабушка будет рада тебя видеть, – сказала она, явно ведя светскую беседу.

Я отдала бы все на свете, чтобы увидеть бабушку, но не могла. Слишком многое было поставлено на карту, чтобы я могла остановиться сейчас.

– Я не пойду с тобой, – прошептала я. – Бастьен ждет меня в Мантелло. Мне просто нужно выяснить, как пройти мимо охранников в библиотеке.

– Я могу тебе помочь. Прыгай в Мантелло. Книжные фейри встретят. Пока мы будем отвлекать внимание, ты сможешь проскользнуть мимо охранников. Просто. – Она слегка подпрыгнула и ударила меня по шее, заставив вздрогнуть. – О, извини. Я немного разволновалась. Это будет так весело.

– Да, весело, – пробормотала я.

Должно быть, поцелуй был долгим, потому что показалось, что прошло несколько минут, прежде чем Брайони сказала:

– Ну, мы готовы.

Книга врат была спрятана, так что мне пришлось вызвать ее снова. Я перелистнула к фотографии Центральной библиотеки в Эдинбурге, Шотландия, и взглянула на Брайони.

– Ладно. Готова?

Она перевела взгляд на Галача, и он ободряюще кивнул ей в ответ.

– Да, – ответила она.

– Надень корону.

Она надела ее, и я схватила ее за руку.

– Aprire la porta, – сказала я и прыгнула вместе с ней в книгу.

Когда мы прибыли в Эдинбургскую библиотеку, Этна открыла всплывающую книгу «Таинственный сад».

Брайони повернулась ко мне, ее глаза блестели.

– Однажды, когда наступит мир, мы встретимся снова. Будь сильной, Джианна Бьянки МакКейб.

– Обязательно, – сказала я. – И увидимся вновь.

– Если я тебе понадоблюсь, – сказала Этна, – ты знаешь, как меня найти.

– Знаю. Теперь иди.

Она кивнула и повела Брайони в «Таинственный сад».

С болью я использовала заклинание, чтобы заклеймить корону обратно в мою кожу. Затем надела светлый парик и прыгнула в библиотеку Риккардианы.

Через книжный шкаф тянулась очередь, ведущая к Мантелло. Она должна была быть длиннее, чем та, когда я покинула убежище. Когда приблизилась к началу очереди, то скрутила руки перед собой.

Где она? Я прикусила губу и поправила сумку на плече, мои глаза метались по каждому углу читального зала и сканировали каждый книжный шкаф.

Очередь снова зашевелилась.

Мое сердце бешено заколотилось в груди. Я оглянулась назад. Может, мне стоит вернуться? Заметят ли они, если я переступлю черту? Охранник был слишком близко, поэтому я решила оставаться на месте.

И очередь снова сдвинулась, сделав меня следующей.

Я с трудом сглотнула.

Что-то защекотало мне ухо, и я шлепнула его.

– Эй, – прошипела-прошептала Этна. – Разве ты не усвоила, что не следует бить по тому, что ты считаешь насекомыми? Ты погнешь крыло или что-то в этом роде.

Я старалась не шевелить губами, когда отвечала ей.

– Где ты пропадала? Я уже почти подошла.

– Тебе нужно выйти из строя, – сказала она. – Мы сделаем диверсию, и ты прыгнешь через ворота в библиотеку Эль-Эскориал в Испании.

– В Сантару? Почему?

Мужчина и женщина, стоявшие передо мной, ожесточенно спорили с охранниками.

– Сначала я должна посетить Мантелло, – сказала я. – Бастьен ждет меня.

Она тяжело вздохнула.

– Нет. Он был там, но тебя не было, поэтому он отправился искать тебя в Сантару. Похоже, он выбрал не то убежище. Отвлечение происходит сейчас; тебе лучше уйти.

Человек, стоявший передо мной, швырнул сумку на землю и что-то прокричал на незнакомом мне языке, размахивая руками. Книги упали с ближайшей полки.

Какая-то женщина завизжала, завертелась, ища что-то в воздухе.

– В чем дело? Мотылек?

Люди и существа в очереди разбежались. Головы охранников резко повернулись в сторону суматохи.

Я попятилась и быстро прошла в другую комнату. Я вызвала книгу врат и стала ждать. Здесь было так много путешественников, что потребовалось несколько минут, прежде чем она дошла до меня. Я поискала страницу с надписью «Эль Эскориал».

– Эй, ты! – глубокий голос позвал меня.

Я подняла голову. Один из охранников, чуть меньше остальных, с редеющими волосами и густыми бакенбардами, направился в мою сторону, стуча сапогами по кафелю.

Дерьмо. Сосредоточься, Джиа.

Я нашла страницу с библиотекой монастыря Эль-Эскориал в Испании рядом с обратной стороной книги.

– Я говорю с вами, мадемуазель… – его слова и шаги замерли, и я снова посмотрела на него. – Это ты. Джианна Бьянки. – Он прибавил шагу.

Этна метнулась к лицу стражника, и он обхватил голову руками. Я создала ледяной шар и швырнула его на пол прямо перед ногами охранника. Он поскользнулся и тяжело приземлился на спину.

– Aprire la porta, – выпалила я и прыгнула в книгу, перевернув страницу, прежде чем полностью закончила. Мне не нужна была куча охранников, знающих, куда я иду.

Темнота врат окружила меня, и я вдохнула прохладный воздух.

– Это было близко, – прокричала Этна, перекрывая завывания ветра. Ее голос был так слаб, что я не услышала бы ее, если бы она не была так близко к моему уху. Она крепко держала меня за волосы.

Я выпрыгнула из книги на черно-белый мраморный пол. В нос ударил приятный запах старых книг и Старого Света. Этна отпустила мои волосы и поплыла рядом со мной, ее радужные крылья были едва видны, пока она хлопала ими, чтобы не упасть. Мой взгляд упал на сводчатый потолок с золотой отделкой. Когда-то я изучала эту библиотеку в художественном классе. Афтон заставила меня взять ее с собой. Это был скучный час, заполненный историей фресок и чего-то еще, что даже не могла вспомнить. Из всех этих мест библиотеки интересовали меня больше всего. И вот я стою в одной из них.

Панели потолка были заполнены прекрасными фресками, изображающими семь свободных искусств – арифметику, геометрию, музыку, грамматику, астрономию, риторику и диалектику. Почему я вспомнила все это, было выше моего понимания.

– Ты собираешься просто смотреть в потолок? – спросила Этна, стоя на одной из витрин в центре комнаты.

Я отвела взгляд от женщины на одной из фресок… или это мог быть мужчина, иногда трудно было сказать на картинах. У женщины над головой парила корона, а религиозные люди с бородами и в епископских шляпах окружали ее. Однажды Афтон решила нарисовать для класса. У нее она была почти такой же, а у меня искусство фигурного катания, то есть отвратительная.

Я скучала по Афтон. Скучала по Нику. Скучала по тому давно потерянному времени, когда самым большим страхом для нас было получение оценок.

– Где вход в убежище? – спросила я, подавляя тоску по дому, которая все сильнее сжимала мою грудь.

Этна оторвалась от витрины и зависла перед портретом мужчины королевской наружности.

– Вот он.

Я подошла и посмотрела на него.

– Ammettere il pura, – сказала я.

Но ничего не произошло.

– Ammettere il pura.

По-прежнему ничего.

– Ты уверена, что это он?

– Да, – ответила Этна. – Похоже, кто-то изменил заклинание входа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю