Текст книги "Смертельное наследство"
Автор книги: Билл Видал
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)
– Где моя жена?!
– Пошел ты!..
Клейтон, продолжая держать Тони за волосы, свободной рукой схватил его за предплечье и сунул кисть правой руки гангстера в пламя камина. Когда у Салазара стала дымиться плоть на пальцах, он закричал так, будто в него вселился злой дух. Но Том и не подумал отпускать его. Продолжая держать руку Салазара в огне, он снова и снова задавал ему свой вопрос сквозь стиснутые зубы.
– Прекрати, мать твою! Останови это! Я все тебе скажу… – Том извлек руку Тони из каминного жерла, но продолжал крепко его держать, надавливая коленями ему на спину и ожидая, когда вопли и хриплый кашель Салазара трансформируются в слова. – Я обманул тебя. Ничего я тебе не скажу, – едва пробормотал Тони и рассмеялся зловещим каркающим смехом. Последний раз в жизни.
На Тома Клейтона, что называется, нашло. Схватив Салазара за плечи, он засунул его голову глубоко в жерло камина. С минуту Тони отчаянно брыкался и вырывался, пытаясь освободиться из хватки Клейтона, но потом, наглотавшись раскаленного воздуха, сжегшего ему легкие, затих. Клейтон вытащил его из камина, швырнул на пол и некоторое время смотрел на обожженный изуродованный труп, не чувствуя при этом ни малейшего сожаления. Окончательно он пришел в себя, когда ощутил жгучую боль в спине. Дотянувшись до больного места рукой, Том затем приблизил ее к лицу и увидел на пальцах кровь. Пуля Салазара, как выяснилось, отрикошетив от стены, ранила Тома в спину.
Проигнорировав боль и кровь, он принялся обыскивать труп Салазара, и продолжал поиски до тех пор, пока не обнаружил то, что искал: ключи от номера. На бирке значилось: «Комната 26, мотель „Скайпорт“, Датчет, Миддлсекс».
Больше тратить время на Салазара Клейтон не стал. Он и не подумал вызвать полицию и не испытал никаких чувств относительно совершенного им ужасного деяния – убийства человека. Все его помыслы были сосредоточены на том, как вернуть Кэролайн. Он выбежал из дома в ночь, впрыгнул в салон своей машины и сразу же дал полный газ. Колеса, прокручивавшиеся на огромной скорости, подняли целую тучу гравия, полетевшего в сторону дома. Сорвавшись с места, он на скорости семьдесят миль помчался по узкой аллее к воротам. Там, совершенно для него неожиданно, ему перегородил дорогу массивный корпус оставленного Салазаром «бентли». Понимая, что не успеет остановить машину и избежать столкновения, Том резко крутанул руль влево и одновременно нажал на тормоз. Арендованный «мондео» встретился бортом с бампером «бентли», отлетел в сторону и, подминая под себя придорожные кусты, двигался до тех пор, пока не протаранил радиатором здоровенный дуб на обочине. Клейтона, который забыл пристегнуться ремнем безопасности, с огромной силой швырнуло вперед. Если бы не подушка безопасности и не то обстоятельство, что все это время он мертвой хваткой сжимал руль, его наверняка бы выбросило сквозь ветровое стекло наружу. А так Том всего лишь на несколько секунд лишился сознания.
Придя в себя, он обнаружил, что у него рассечен лоб и сломан нос, а из ран течет кровь. Выбравшись из машины, Том на нетвердых ногах добрел до «бентли» и испытал огромное облегчение, увидев торчавший в замке зажигания ключ. Сев в машину, он задним ходом двинулся к дороге, ибо развернуться в аллее не было никакой возможности. И едва избежал нового столкновения, поскольку створки железных ворот оказались замотаны цепью. Посидев с минуту в салоне без движения и несколько раз глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, Том вытер кровь с лица полой собственного пиджака, который вслед за тем швырнул на заднее сиденье, после чего, осмотревшись, обнаружил в салоне забытый Салазаром мобильный телефон и позвонил в справочную. Прождав пару минут, он получил от оператора телефонный номер мотеля «Скайпорт».
Том позвонил по этому номеру и спросил мистера Салазара, когда проезжал по Корстон-Виллиджу. Его соединили с номером Салазара, но там трубку никто не поднял. Как это часто бывает в дешевых мотелях, никаких комментариев сотрудников не последовало, и он позвонил снова. Молодой человек, изображавший из себя ночного портье, высказал предположение, что мистер Салазар рано отправился спать, так как последнее время выглядел очень усталым. При этом клерк и словом не обмолвился о валиуме.
– Скажите, а миссис Салазар тоже пошла спать?
– Миссис Салазар? – озадаченно переспросил молодой человек. – Извините, сэр, боюсь, мистер Салазар приехал один.
Но Кэролайн была с Салазаром, когда Том разговаривал с ней, так что шансы, что она все еще в мотеле, оставались. Возможно, она связана и лежит с кляпом во рту. Если только еще жива. При этой мысли Том содрогнулся и почувствовал, как леденящая рука страха сдавила его сердце. Переведя дух, он попросил клерка объяснить ему, как проще всего доехать до Датчета, и спросил о расположении мотеля. Он знал Виндзор и подумал, что на скоростном «бентли» доберется туда минут за тридцать.
Отключив телефон, Том поехал дальше и в скором времени выбрался на шоссе М4, не имея никакого представления о том, что все патрульные машины из полицейских участков Уилтшира и Беркшира разыскивают тот самый «бентли», которым он правил. Полицейские получили приказ при обнаружении машины следовать за ней на некотором удалении и докладывать о маршруте и дальнейшем развитии событий. Копов также поставили в известность, что владельцем машины интересуется специальное подразделение Скотленд-Ярда, каковой факт свидетельствовал о серьезности дела. Им не говорили, что преступник может быть опасен, но они и сами сделали такой вывод на основании полученной информации. В этой связи в Чизвике в начале шоссе базировалась скоростная машина с вооруженными полицейскими, которые должны были, получив донесение патрульных, задержать «бентли» и водителя. И уж у этих парней не имелось никаких сомнений в том, что преступник вооружен. Они имели право стрелять на поражение и при необходимости даже убить преступника, но только при условии, что их действия не повлекут за собой тяжелых последствий для возможных заложников, а в данном случае предполагалось, что заложник может находиться в багажнике.
Первая патрульная машина засекла «бентли» на расстоянии трех миль от развязки у Свиндона. Правда, «бентли» двигался в западном направлении, а патрульная машина располагалась на противоположной стороне дороги и не могла быстро перебраться через разделявший полосы заградительный барьер, чтобы начать преследование, тем более роскошный автомобиль шел на очень большой скорости. Зато копы из этой машины подняли тревогу и сообщили по радио о замеченном объекте всем постам. Патрульная машина, наблюдавшая за развилкой у Ридинга, заняла необходимое для мониторинга положение и тоже засекла пронесшийся мимо автомобиль Тома, отметив в радиодонесении, что «бентли» прошел сорок две мили между развилками за каких-нибудь двадцать минут. После этого патрульная машина последовала за «бентли» на максимальной скорости, стараясь не упускать из виду алые кормовые огни криминального авто. Вооруженное подразделение в скоростном автомобиле пришло к выводу, что нарушитель движется к развилке у Виндзора, и выехало наперехват. На тот случай если бы он проехал мимо Виндзора, полицейские решили развернуть свою машину в восточном направлении, чтобы сразу подключиться к погоне.
Клейтон съехал в Виндзоре с шоссе около половины первого, двинулся на юг в сторону Итон-Виллиджа и в скором времени увидел слева от себя указатель поворота на Датчет. Свернув в этом направлении, он согласно наставлениям, данным ему клерком в мотеле, миновал подъездную дорожку, ведшую к местной школе, и покатил дальше, стараясь успокоиться и внушая себе мысль, что еще несколько минут – и он найдет Кэролайн. При этом Том молил Бога, чтобы она оказалась живой и невредимой.
Именно в этот момент он увидел в зеркале заднего вида неизвестную машину, которая следовала за ним как привязанная, что возбудило у него беспокойство. Она шла от Клейтона достаточно далеко, и он не мог идентифицировать ее как полицейскую. Пока Том следил за ней, всматриваясь в зеркало заднего вида, вторая машина, следовавшая в противоположном от Клейтона направлении, неожиданно резко развернулась, пересекла разделительную полосу и преградила ему дорогу.
Том ударил по тормозам и остановил «бентли» – высматривая мотель, он последние двести-триста метров двигался на небольшой скорости. Его первой реакцией было выскочить из машины и проделать оставшийся путь бегом, так как, по его расчетам, нужный мотель находился совсем близко. Но после того как он распахнул дверцу, события стали развиваться очень быстро и неожиданно. Из перегородившего ему дорогу автомобиля выскочили вооруженные люди, которые навели на него винтовки, готовясь открыть огонь. Одновременно у Тома в тылу послышался громкий голос, скомандовавший ему оставаться на месте и поднять руки. Потом из остановившейся сзади машины выпрыгнул офицер и сделал два шага в его сторону, пригибаясь и держа перед собой двумя руками пистолет.
Том попытался объяснить всем этим людям, что они по идее должны помогать ему. Но пока он произносил маловразумительные слова плохо повиновавшимися ему, словно онемевшими языком и губами, силуэты в бронежилетах обступили его со всех сторон и в конце концов повалили на землю. После этого они грубо обшарили Клейтона и завели руки ему за спину, вызвав острую боль. Краем глаза Том видел, как люди в бронежилетах обыскивали «бентли», распахнув дверцы и подняв крышку багажника. Затем у него закружилась голова, и Клейтон почувствовал, что силы оставляют его. Последнее, что он запомнил, был доносившийся до него как сквозь вату низкий мужской голос, грозно спросивший у Тома, что он сделал с миссис Клейтон.
А потом свет для Тома померк.
Глава 15
Для завершения всех дел в распоряжении Моралеса оставалось не более двадцати четырех часов. Для начала он поговорил с членами семьи, объяснил, что всем им необходимо на некоторое время уехать из родных мест. Старший сын спросил, не идет ли речь о запланированном туре в Сингапур, но отец семейства ответил, что предстоящая поездка совсем другого рода. Это сюрприз, сказал Моралес, и, коль скоро им предстоит пробыть за границей довольно долго, все члены семьи должны взять с собой любимые вещи. Но поскольку путешествие начнется на небольшом самолете, каждому позволительно взять с собой ровно столько, сколько может поместиться в одной дорожной сумке. Оставшись наедине с женой, Моралес поставил задачу более конкретно: только ювелирные изделия и несколько лучших платьев.
Потом он дал задание аравакам: обойти дом, собрать все самое ценное – картины, скульптуры, столовое серебро и другие вещи – и упаковать в три больших ящика. Эти ящики араваки должны отнести к себе в деревню и там спрятать. В той же деревне индейцы будут ждать, когда Моралес пришлет за ними или даст о себе знать. Кроме того, он вручил им пятьдесят тысяч долларов в местной валюте, чтобы они могли в его отсутствие позаботиться о своих семьях. Подобными доверием и льготами из всех наемников хозяина пользовались только Тупак и Амайа. Затем Моралес взял с собой Тупака и отправился с ним на прогулку по саду, чтобы никто не мог подслушать их разговор. Здесь он приказал своему телохранителю через месяц-два после отъезда Моралеса найти и убить мэра Ромуальдеса. Причем лично, без свидетелей и желательно в темное время суток. Для такого дела нож подойдет как нельзя лучше. Кроме того, если обстоятельства позволят, Тупак должен объяснить мэру, по какой причине Моралес приговорил его к смерти.
Индеец отлично понял хозяина и никаких вопросов не задал.
Вернувшись в дом, Моралес пришел к выводу, что ему самому нужно совсем немного, и решил взять с собой лишь несколько костюмов, золотые часы «Ролекс» и хранившуюся в шкафу наличность. После отъезда Шпеера, получившего оплату авансом, у Моралеса осталось около трехсот тысяч долларов, которые он и упаковал в рюкзак. В шкафу находилась также приличная сумма в песо, большую часть которой Моралес решил отослать де ла Крусу. Вместе с деньгами он передаст адвокату инструкции на предмет охраны виллы «Кармен», а также указание бороться за нее в суде, если у властей возникнет желание конфисковать эту недвижимость в пользу местной общины.
Размышляя о дальнейшей судьбе колумбийского наркобизнеса, Моралес посчитал, что дни Калийского картеля сочтены, поскольку у того есть страшный враг – сам этот картель. После его неизбежной ликвидации центр кокаиновой торговли переместится, возможно, из Колумбии в Перу или на северо-запад Бразилии. Мелкие дилеры уже активно там оперировали, и Моралес подумывал об аналогичном варианте для себя. Одну вещь он знал наверняка: пока гринго требуется продукт, последний будет им доставляться при любых условиях и вне зависимости от того, кем и откуда будут осуществляться поставки.
В начале вечера Моралес получил известие от Шпеера. Все легальные финансы кокаинового барона в размере около семидесяти миллионов долларов находились отныне под контролем костариканского адвоката. Оставшиеся шесть миллионов восемьсот тысяч, проходившие отмывание, представляли некоторую проблему, так как Салазар мог передать их только по прошествии месячного срока и при этом продолжал настаивать на десятипроцентных отчислениях в свою пользу. Шпеер считал, что лучше с ним согласиться, ибо в момент трансферта основной суммы вступать в какую-либо конфронтацию с банкиром крайне нежелательно. Моралесу, конечно, не улыбалось расставаться с почти семьюстами тысячами долларов в виде комиссионных Прачке, но он был согласен с адвокатом: следует закончить все дела с криминальным банкиром побыстрее и не считаясь с потерями.
Шпеер неоднократно предлагал перевести инвестиции из Соединенных Штатов в Европу, но Моралес, как и большинство южноамериканцев, в поисках финансовой стабильности и безопасности всегда смотрел на север. Наркобарон высоко ценил доллар и считал Соединенные Штаты страной больших возможностей, а также самой процветающей частью Американского континента, на котором он сам жил. Европа же пугала его, поскольку Моралес не имел никакого представления о европейских порядках. Но Шпеер, похоже, все-таки был прав: американцы уже наложили лапу на половину состояния Моралеса, и настала пора перевести другую половину в более безопасные места. Пока будет проходить организационный период, он останется в Латинской Америке, но в дальнейшем в качестве места обитания решил остановиться на Испании. Там тот же язык, сходные традиции, пища, а также, что немаловажно, коррупция во властных структурах, которая, как ему казалось, в Испании развита больше, чем в других европейских странах. Кроме того, Моралесу уже приходилось бывать в этой стране и путешествовать по ней, и он помнил, что тогда ему очень пришлась по сердцу Марбелья. Одно время он даже подумывал о приобретении там недвижимости.
И вот теперь наркобарон дал «добро» Шпееру на продажу своих акций и ценных бумаг и перевод денег в Европу.
Самолет, доставивший Шпеера на Арубу, уже вернулся и стоял на взлетной полосе в джунглях неподалеку от фабрики по производству кокаина. Машину проверили, заправили и подготовили к полету в Панаму. Моралесу оставалось уладить только одну проблему, а именно: рассчитаться с Роблесом. Этого человека наркобарон считал ответственным за потерю пятидесяти миллионов долларов и прочие выпавшие на его долю неприятности, по причине чего хотел разобраться с ним лично.
В полшестого Моралес сел в джип и покатил в направлении лагеря. Тупаку выпало вести пикап с запакованными в ящики ценностями, а Амайе – «ниссан-патрол» с членами семьи наркобарона. Индейцы получили распоряжение прибыть к взлетной полосе к восьми часам вечера, проследить за отлетом самолета, а после этого отправляться в свою родную деревню.
Когда Моралес приехал на фабрику, все там, казалось, обстояло как обычно. Рабочие трудились в цехах и во дворе, рафинируя, пакуя и складируя белый порошок, стоивший в десять тысяч раз дороже муки или сахарного песка. Заметив босса, люди напускали на лицо озабоченное выражение и удваивали свои усилия, имитируя повышенную производственную активность. Те, что оказывались ближе к машине, кланялись и бормотали слова приветствия, остальные снимали шляпы. Никто не удивился, когда Моралес, выйдя из джипа, двинулся прямиком к складскому помещению. Они знали, что прошлой ночью араваки привезли и заперли там какого-то парня – на сей раз, по счастью, не являвшегося одним из них. Поэтому его персона и его участь мало волновали рабочих.
Моралес вошел в хижину и взглянул на распростертую на полу фигуру. Этот человек являл собой жалкое зрелище. Моралес взял с полки большой нож для рубки кустарника и склонился над ним.
– Ты меня слышишь? – спросил он ровным, монотонным голосом. Когда пленник кивнул, наркоделец приблизил лезвие ножа к его шее и стал неторопливо двигать им взад-вперед, перерезая, а вернее сказать, перепиливая стягивавшую ему горло веревку. Когда путы упали, агент службы ДЕА с шумом втянул воздух и растянулся поудобнее на полу. – Надеюсь, ты понимаешь, что я собираюсь тебя убить? – равнодушным голосом осведомился Моралес.
Роблес поднял глаза на своего врага и кивнул.
– В таком случае облегчи свои страдания. Расскажи о кое-каких вещах, которые интересуют меня.
Роблес промолчал.
– Ты работаешь на американцев?
– Я американец. И настанет день, когда вы придете к выводу, что, убив меня, совершили самую большую ошибку в своей жизни. Мои люди позаботятся об этом.
– Ваши люди? А кто они, собственно, такие?
– Представители министерства юстиции Соединенных Штатов.
Моралес хмыкнул.
– Ну, делайте то, за чем пришли, – устало произнес Роблес. – Но помните: ваш конец тоже не за горами.
– Я хочу знать, как ты вышел на мои банковские счета. Кто сообщил тебе о них?
– Да об этом половина Медельина знает: в здешних краях люди любят звонить в банк и интересоваться чужими деньгами. – Тут Джулио соврал, но лишь наполовину. – Просто в банке кому-то отвечают на вопросы, кому-то нет. Мне – да. – Он не хотел сдавать Ромуальдеса, поскольку все еще надеялся, что тот сделает, как они договорились. Это его, Роблеса, скорее всего не спасет, но зато Моралесу придется очень худо.
– Значит, банк, говоришь? – Моралес сделал ударение на слове «банк». – Выходит, мне надо поступать, как в стародавние времена, когда деньги держали под матрасом? – Возможно, подумал он, что в утечке информации действительно виноват банк. Но теперь это все не столь важно. В любом случае через два часа Моралес сядет в самолет и улетит отсюда к новой жизни – безопасной и респектабельной. Он расстегнул на Роблесе наручники и снова защелкнул их у него на руках, но на этот раз спереди. – Так тебе будет комфортнее умирать, – без особых эмоций пояснил наркобарон.
Рывком поставив пленника на ноги, он сказал, чтобы тот выходил из хижины и последовал за ним, держа оружие в руке. Выходя из помещения, Моралес прихватил стоявшую рядом с дверьми лопату, после чего отвел американца к границе лагеря.
Роблес понимал, что настала пора действовать. Плохо то, что араваки основательно потрудились над ним. Джулио не сомневался, что у него сломано несколько ребер. Кроме того, цепи на ногах лишали его даже малейшей надежды скрыться в кустарнике. Впрочем, даже без цепей шансы на успешный побег все равно были минимальные. Моралес послал бы за Джулио в погоню людей, досконально знающих местность, которые после поимки снова подвергли бы его жестокому избиению.
Когда они подошли к росшим на границе лагеря деревьям, Моралес швырнул к ногам Роблеса лопату и велел копать яму…
Американец уже углубился в землю почти на пять футов и подумал о том, что зря он отказался лететь в Лондон вместе с Редом Харпером. И тут за спиной у его врага разверзлась и полетела комьями во все стороны земля. Роблес увидел яркую вспышку и осознал, что падает. При этом он не ощутил никакой боли и не услышал ни малейшего звука, лишь почувствовал, как на него надвинулась тьма.
Норьега тщательно спланировал нападение и весь день готовил своих людей к бою. Всего в атаке было задействовано двести двадцать семь человек, вооруженных ручными гранатами и автоматами АК-47. Имелось и более тяжелое вооружение. Норьеге удалось приобрести у эквадорского торговца оружием украденные им с армейского склада два миномета и до сотни мин. Норьега также принял все необходимые меры предосторожности и организовал разведку. Прежде чем выехать во главе отряда из Кали, он направил в Медельин шпионов. В их задачу входила разведка блокпостов на дорогах вокруг Медельина. После этого они должны были под видом туристов собраться на главной площади города и, потягивая кофе, подсчитывать полицейских, направляющихся в городскую ратушу. Утром в пятницу разведчики доложили, что находятся на позициях, после чего частная армия Норьеги начала действовать.
Боевики выезжали из Кали на автомобилях разных типов через равные промежутки времени всю первую половину дня. Часть из них для маскировки двинулась к побережью, остальные – по северо-западной дороге на Боготу. Согласно инструкциям, все они должны были собраться около шести вечера на отдаленной ферме около Манизалеса. Небольшую группу бойцов Норьега послал на ферму заранее, с тем чтобы они, нейтрализовав хозяина и его семейство, пресекли возможную утечку информации. В шесть часов вечера на место прибыл Норьега, поддерживавший связь с разведчиками и отрядами боевиков по мобильному телефону. В восемнадцать пятнадцать он получил телефонограмму из Медельина. Разведчики сообщили, что сведения, полученные Норьегой, подтвердились: полицейские, дислоцировавшиеся в районе Медельина, в течение последних тридцати минут собрались в городской ратуше чуть ли не в полном составе. На всякий случай Норьега приказал шпионам оставаться на месте, наблюдать за обстановкой и каждые десять минут докладывать о результатах. Потом собравшийся на ферме отряд двинулся на север. Людям Норьеги предстояло добраться до исходного пункта атаки в течение получаса и, получив подтверждение от разведчиков, что полицейские все еще находятся в ратуше, приступить к выполнению боевой задачи.
Отряд из пятидесяти человек должен был атаковать виллу «Кармен» и убить Моралеса. Норьега знал, что вилла хорошо подготовлена к обороне и ее защитники, хотя их не так много, отлично вооружены и обучены, да к тому же лучше нападавших знают местность. С другой стороны, внезапность и численное превосходство должны сыграть свою роль, хотя потерь среди нападавших, разумеется, избежать не удастся.
Норьега решил начать атаку с массированного минометного обстрела дома. Если повезет, они накроют Моралеса прямо в его гнездышке, однако слишком большие надежды на это калийский наркобарон не возлагал. В качестве мобильного ударного средства атаки Норьега избрал свой огромный бронированный «Мерседес-600». Шести его боевикам предстояло протаранить на этом стальном монстре ворота, прорваться к дому и забросать то, что осталось от виллы после минометного обстрела, ручными гранатами. Затем, поливая все вокруг автоматным огнем, они должны были прочесать развалины, разыскать труп Моралеса и сообщить об этом Норьеге. Тот собирался лично возглавить атаку на лагерь. Три небольшие группы его людей нападут на фабрику и возьмут под контроль складские помещения. Он же во главе самого большого отряда численностью сто человек при одном миномете захватит взлетно-посадочную полосу и находящиеся там строения, где Моралес складировал запасы кокаина, составлявшие, по подсчетам Норьеги, не менее двух тонн. Это будет его трофей, который он доставит под своим личным присмотром в Кали. Норьега не хотел подвергать своих людей ненужному искушению.
Первый взрыв мины, выпущенной из тяжелого миномета, швырнул Роблеса и Моралеса на землю. Как ни странно, оба при этом уцелели. Джулио, контуженный взрывом, но не получивший никаких других повреждений, рухнул на дно выкопанной им ямы. Моралеса, раненного мелкими осколками металла, отбросило к краю той же самой ямы, но он, в отличие от Роблеса, сознания не потерял. И слышал, как рвались мины в лагере и около взлетно-посадочной полосы. Его люди, не понимая природы взрывов и не зная, откуда на них сыплются раскаленные осколки металла, бестолково носились по территории, словно лишившиеся наседки цыплята.
Неожиданно минометный огонь прекратился и в дело вступили автоматы.
Легко раненный Моралес вскочил на ноги и побежал к своим людям, на ходу выкрикивая команды. Его голос звучал столь авторитетно, а команды были столь разумными, что защитники виллы воспрянули духом и ощутили в себе силы к сопротивлению. Однако окружившие поместье враги косили их из кустарника прицельным автоматным огнем, медельинцы же могли отстреливаться, ориентируясь лишь по звуку и вспышкам выстрелов. Потерявший оружие Моралес нагнулся, поднял с земли полуавтоматический пистолет, выпавший из руки раненого бойца, и, осознав, что сопротивление бесполезно, устремился в лесную чащу.
Там, среди деревьев, его и увидел Норьега. Поначалу тот не поверил своим глазам, так как считал, что Моралес находится на вилле. Но он слишком хорошо знал своего старого врага и после секундного замешательства выпустил в его направлении весь магазин. Моралес, однако, так ловко маскировался и укрывался среди деревьев, что Норьега не мог разобраться, подстрелил ли он своего противника. Взяв несколько человек, Норьега отправился на его поиски.
Моралес слышал шаги преследователей и продирался сквозь кустарник напрямик, словно дикий зверь. Он направлялся к вершине холма, так как знал, что, перевалив через нее, окажется на куда более удобной для передвижения местности. На другой стороне холма меньше зарослей и больше валунов, за которыми легко прятаться, а у подножия течет река. Если он доберется до нее раньше преследователей, то сможет ускользнуть от них и в один прекрасный день снова начать борьбу с ненавистным Норьегой.
Преследователи, судя по громкому треску кустарника, догоняли его, и Моралес, на секунду остановившись, выпустил в их направлении шесть пуль подряд. Кто-то вскрикнул. Это ободрило Моралеса, и он с новыми силами устремился вверх по склону. Пули свистели и пронзали растительность вокруг него, но наркобарон не сомневался, что его выстрелы поубавили прыти у преследователей и теперь они движутся медленнее и с оглядкой, позволяя Моралесу выигрывать в этом соревновании драгоценные ярды пространства. Скоро растительность поредела, он выскочил из зарослей и понял, что достиг вершины. Выпустив в преследователей последние оставшиеся в магазине пули, Моралес отбросил ненужное уже оружие и помчался вниз с холма к реке, игнорируя боль в раненой ноге.
Норьега добрался до вершины первым из своей команды и увидел внизу, на расстоянии ста пятидесяти ярдов, Моралеса, который почти уже достиг берега реки. Наркобарон из Кали прицелился и выстрелил. Моралес упал. Но Норьега не был уверен, что медельинец убит или хотя бы ранен. Он позвал своих людей и продолжил методично поливать короткими очередями высокую траву, окружавшую место падения врага. Когда рожок у Норьеги опустел, он попросил у бойцов гранату, вырвал из нее кольцо и, размахнувшись, по высокой дуге бросил туда, где упал Моралес. Граната, соприкоснувшись с каменистой почвой, подпрыгнула, перелетела место падения и взорвалась в реке. Вода поднялась столбом, после чего с вершины холма полетели еще три гранаты. Когда затихло эхо взрывов, а дым рассеялся, на месте падения Моралеса взорам собравшихся предстала окруженная выжженной травой черная дымящаяся яма. Норьега и его люди, пребывая в полной уверенности, что Моралес погиб, повернулись и пошли вниз с холма в сторону лагеря.
Команда, непосредственно атаковавшая виллу «Кармен», тоже добилась успеха. Первая же выпущенная ею мина пробила крышу и взорвалась на мраморном полу внутри дома. Взрыв в гостиной распространился во все стороны помещения с огромной силой, так что окна и двери со значительной частью внутреннего убранства сразу же вылетели наружу. Потом медленно, как если бы над ней поработал мастер-подрывник, сложилась и частично завалилась крыша. Вооруженные охранники с растерянными лицами бегали по дому, полагая, что взорвалась заложенная врагами Моралеса бомба, и прозевали яростную атаку на поместье.
Тупак и Амайа, расположившиеся за рулем своих машин и готовившиеся к отъезду, решили, что при подобных чрезвычайных обстоятельствах надо его максимально ускорить, и тронулись с места, держа путь по подъездной дорожке к воротам. Первым ехал «ниссан-патрол», сидевшая в котором Кармен Моралес прижимала к себе детей и с ужасом смотрела на развалины своего дома. Между тем на территории поместья продолжали рваться мины и со всех сторон доносились звуки автоматной стрельбы. В следующее мгновение отъезжающие увидели мчавшийся на них со стороны ворот огромный черный «мерседес».
Тупак повернул налево, Амайа – направо.
«Мерседес» притормозил как раз между ними. Боевики Норьеги заметили за рулем пикапа только одного человека, нисколько не походившего на Моралеса, и «ниссан» с тонированными стеклами показался им более ценной добычей. За джипом они и устремились. Машины мчались сначала по лужайке, а потом выехали на поле с густой некошеной травой, где «ниссан-патрол», лучше приспособленный для езды по пересеченной местности, стал уходить от погони. И тут из люка в крыше «мерседеса» показался автоматный ствол, а затем появились человеческая голова и плечи. В следующее мгновение боевик открыл огонь длинными очередями, и стрелял до тех пор, пока «ниссан» с разнесенным вдребезги задним стеклом не завилял и не перевернулся, замерев вверх колесами среди облака пыли и пучков вывернутой из земли травы. Шесть бойцов Норьеги приблизились к перевернутому внедорожнику, продолжая поливать его огнем. Когда они перестали стрелять и открыли дверцы, выяснилось, что сидевшие в машине люди превратились в кровавый фарш, не подлежавший идентификации.
Между тем Тупак, который был не в силах как-либо исправить положение, все дальше и дальше отъезжал от разгромленной виллы. Выбравшись на проселочную дорогу, он развернулся и покатил по направлению к своему дому. Именно так ему велел сделать босс. А рисковать, прорываясь к взлетной площадке, уже не имело смысла. Тем более что ему предстояло сделать еще одно важное дело. Правда, Моралес сказал, что приступать к нему можно только по прошествии месяца.
* * *
Когда Норьега и его люди вернулись на поляну, где находился лагерь, там все уже кончилось. Люди Моралеса, которым удалось остаться в живых после нападения, скрылись в джунглях, и преследовать их не имело никакого смысла. Боевики Норьеги оставили мертвых лежать там, где их застала смерть, и пристрелили раненых, избавив их от телесных страданий и осознания горечи поражения.








