355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Билл Видал » Смертельное наследство » Текст книги (страница 17)
Смертельное наследство
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:25

Текст книги "Смертельное наследство"


Автор книги: Билл Видал


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)

Мэр с выражением ужаса на лице наблюдал, как он, взяв со стола стеклянную колбу, наполнял ее дымящейся кислотой из большой емкости.

– Прошу вас, дон Карлос, не делайте этого. Клянусь вам, это не я!

– Я не сомневаюсь, что не вы украли мои деньги, Мигель, – улыбаясь, сказал Моралес. – Но вы поможете мне выяснить, кто это сделал.

– Я попытаюсь. Сделаю все, что вы хотите. Только не мучайте меня, прошу вас. – Ромуальдес гипнотизировал взглядом колбу с кислотой, которую кокаиновый барон сжимал в руке.

– Насколько я понимаю, о том, откуда должны поступить эти деньги, знали всего три человека: банковский менеджер, Аристидес и вы. – Отметив, как судорожно задергался при этих слова кадык на горле Ромуальдеса, Моралес продолжил: – Итак, Аристидес. Как вы думаете, это он меня ограбил?

– Нет, дон Карлос. Он очень лоялен по отношению к вам.

– Согласен. Не де ла Крус. Тогда, возможно, банк?

– Возможно! – с энтузиазмом повторил Ромуальдес. – Очень может быть, что вас предал банк.

Моралес поднес остроносую колбу ближе к мэру и едва заметно наклонил ее. Несколько капель скатились с носика и упали на левую руку Ромуальдеса. Тот издал пронзительный вопль, глядя помертвевшими от ужаса глазами, как кислота проедает отверстие в его плоти. В следующее мгновение от ранки поднялся зловонный хлорный парок, от которого мэра едва не стошнило.

– Мне представляется, мой друг, что ваши мысли лишены необходимой ясности. – Моралес вновь наклонил клювик колбы.

– Клянусь Девой Марией, это не я!

На сей раз Моралес плеснул кислотой от души. Густая зловонная жидкость скатилась между пальцами, прожегши руку чуть ли не до кости.

Ромуальдес взвыл, как попавшее в капкан животное, и его вопли, вырвавшись за пределы постройки, эхом разнеслись по прогалине.

– Ты предал меня, сукин сын?

– Нет, не я! Не я! – кричал Ромуальдес со струящимися по щекам слезами.

– Тогда кто? – Клювик колбы нацелился на правую руку мэра.

– Роблес! Ублюдок Роблес, вот кто это сделал!

Моралес, не сводя глаз с мэра, поставил колбу на стол, подтащил к себе стул и опустился на сиденье. Потом перевел взгляд на изъязвленную кислотой руку пленника, сокрушенно покачал головой и, приблизив лицо к лицу Ромуальдеса, прошептал:

– Роблес, ты говоришь… Кто он такой?

– Джулио Роблес, – пробормотал прерывающимся голосом мэр. – Он работает в «Эль-БИД».

– Почему ты думаешь, что именно он ограбил меня?

– Этот парень задавал разные вопросы… В том числе о ваших банковских счетах.

– Кому задавал? Тебе?

– Я сказал ему, чтобы он проваливал, – простонал мэр. – Но полагаю, он задавал аналогичные вопросы и в банке.

– Я рад, что ты держал рот на замке, Мигель. Мы ведь с тобой друзья, не так ли?

– Разумеется, дон Карлос. Добрые друзья.

– Где я могу найти Роблеса?

– Он уехал. В страшном испуге. Я его припугнул.

Моралес позвал Амайу и велел развязать мэра. Сам же направился к шкафу и достал из него аптечку. Нанеся на кусок ваты антисептическое средство, он приложил его к поврежденной руке мэра, после чего быстро и умело забинтовал рану.

– Полагаю, сейчас тебе лучше всего отправиться домой и вызвать врача. Скажешь, что произошел несчастный случай.

– Спасибо за заботу, дон Карлос, – произнес Ромуальдес, избегая смотреть наркобарону в глаза.

– Роблес сказал, куда поехал?

– Нет. Но мне представляется, что в Америку. – Он говорил довольно громко и ясно, но боль все еще проступала в его голосе.

– Выходит, меня обчистили гринго?

– Полагаю, что так.

– Как бы то ни было, мы по-прежнему должны платить поставщикам, не так ли? – Ромуальдес при этих словах поднял голову и озадаченно посмотрел на наркобарона. Тот ухмыльнулся. – Я достану еще пятьдесят миллионов. На сей раз наличными. Но на это потребуется неделя как минимум. Могу ли я надеяться, что за это время ты удержишь ситуацию под контролем?

– Удержу, дон Карлос. Можете положиться на меня.

– Я ценю добрых друзей. И ты получишь за это щедрую награду.

Индеец проводил Ромуальдеса до джипа, завел мотор и поехал от лагеря вниз по склону.

Моралес провел на фабрике еще полчаса, проверил расходные книги, поговорил с людьми, потом тоже поехал домой. Уединившись у себя в кабинете, Моралес открыл телефонную книгу Медельина и позвонил в «Эль-БИД»:

– Я хотел бы поговорить с сеньором Роблесом.

– В настоящее время его нет на месте, – ответил клерк. – Могу я узнать, кто его спрашивает?

– Вам звонят из офиса мэра. Вы хотите сказать, что его нет в банке или он уехал из страны?

– Я могу только сказать, сеньор, что сегодня во второй половине дня он вернется.

– Спасибо за информацию. В таком случае я перезвоню позже.

Моралес швырнул трубку на рычаг и на мгновение пожалел, что не швырнул вот так же Ромуальдеса в чан с кислотой. Потом, немного успокоившись, признал, что у него есть веская причина не убивать мэра. Если ему придется начинать новую жизнь за границей, где-нибудь в Южной Америке, то с характеристикой «ушедший на покой наркоторговец» жить еще можно, но за убийство правительственного чиновника вышлют из любой страны наверняка. К отошедшим от дел гангстерам с большими деньгами власти некоторых государств относятся вполне терпимо, а вот убийц политиков на дух не переносят, ибо те могут направить оружие и против новых властей. Стало быть… пусть с мэром разберется Тупак.

После того как Моралес уедет.

Ну а пока у наркобарона стояли на повестке дня более важные вещи. Вызвав к себе телохранителей, он велел им разыскать Джулио Роблеса, которого следовало взять живым и доставить к нему домой. Когда телохранители отправились выполнять его распоряжение, Моралес устроился в кресле на веранде, приказал принести виски и стал ждать приезда Шпеера.

* * *

В большом поместье в шести милях от Кали Рикардо Норьега вкушал утреннюю трапезу и подкреплялся выпивкой. Надо сказать, его внешность и манеры нисколько не соответствовали занимаемому им высокому положению. Рикардо сидел на старом скрипучем стуле, держа в одной руке бутылку с пивом, а в другой – хлеб с ветчиной. Он носил грязные джинсы, кроссовки «Рибок» и несвежую техасскую рубашку с тремя пуговками на груди, а на его щеках красовалась неопрятная трехдневная щетина.

Норьега сделал просто немыслимую карьеру, начав с должности палача у Очоа в Медельине. Теперь же он проводил собственные операции, но его стиль жизни нисколько с тех пор не изменился. В свои тридцать шесть лет Норьега командовал тремя сотнями людей и занимал в иерархии Калийского картеля четвертое место.

Семьи у него не имелось, а поместье, где он обосновался, предварительно внушив прежним владельцам, что они будут целее, если переедут в Боготу, использовал в качестве дома, офиса и склада для хранения готового продукта. С утра до вечера по старинной колониальной вилле слонялись неприятные типы, имевшие обыкновение задирать ноги в грязных сапогах на дорогие ломберные столики и пачкать оружейным маслом покрытые тонкой вышивкой диванные подушки. Гостей развлекали находившиеся в разных стадиях обнаженности шесть шлюх, привезенных хозяином из Бонавентуры.

Норьега разговаривал с набитым ртом, отдавая распоряжения своему лейтенанту. Речь шла о намечавшейся вечером транспортировке трехсот килограммов кокаина в Барранкилью. Заметив в окно подъезжавший почтовый фургон, Норьега поднялся с места, вышел на террасу и некоторое время стоял там, наблюдая за парнями, выгружавшими из фургона большой деревянный ящик.

– Что это? – спросил он их. Те в ответ почти синхронно пожали плечами.

Ящик, имевший три фута в длину, около восемнадцати дюймов в ширину и столько же в высоту, остался лежать на лужайке перед домом, когда фургон укатил. Собравшиеся у дома мужчины молча смотрели на него.

– Что смотрите? Открывайте! – скомандовал Норьега.

Нельзя сказать, чтобы открывание посылок было любимым занятием людей Норьеги, ибо члены Калийского картеля время от времени подкладывали друг другу бомбы. Но, так или иначе, распоряжение надо выполнять, тем более Норьега, выходя на террасу, не забыл прихватить с собой небольшой автомат «хеклер и кох», которым сейчас небрежно поигрывал.

Один из мужчин отправился в гараж и принес оттуда небольшую фомку. Когда он загнал изогнутое лезвие фомки под крышку, остальной народ невольно попятился, отступая к дому. Потом дерево захрустело, гвозди полезли наружу, а крышка приподнялась. Мужчина отложил фомку, встал на колени, поднял крышку и заглянул в ящик. Вдруг он, скривив лицо, отпрянул от него. Все присутствующие разом попадали на землю.

Кроме Норьеги, который и глазом не моргнул.

– Ну, что там?

– Кости! – вскричал парень, вскрывший ящик.

– Снимите крышку! – Норьега начал спускаться по лестнице на лужайку.

Его люди с обескураженным видом поднялись на ноги, собрались вокруг ящика и, вытягивая шеи, стали заглядывать в него. В ящике лежали изъеденные кислотой кости. Присутствующие обладали достаточным знанием анатомии, чтобы понять, что перед ними находится почти полный человеческий скелет. Чуть в стороне от остальных костей лежал череп, сохранивший на себе немного кожи и соединительных тканей.

Норьега присел на корточки и внимательно осмотрел череп, после чего сунул руку в ящик и извлек оттуда небольшой ламинированный прямоугольник, оказавшийся при ближайшем рассмотрении идентификационной карточкой.

Норьега громко выругался, швырнул карточку в ящик и устремился вверх по лестнице в дом. Опять этот сукин сын Моралес! Уже в который раз он пытается уязвить и унизить его! Надо сказать, их соперничество уходило корнями в прошлое и началось еще тогда, когда Моралес работал на Эскобара, а Норьега – на другого кокаинового барона, Гавириа. Так уж случилось, что они стали ненавидеть друг друга чуть ли не с первых дней знакомства, но в открытую конфронтацию не вступали, так как и шагу не могли сделать без приказа. Норьега просто мечтал о том, чтобы его босс приказал нанести удар по штаб-квартире Эскобара, поскольку при этом не уцелел бы и Моралес.

Такой приказ, однако, так никогда и не поступил.

С тех пор помощники некоронованных королей Медельина сами стали хозяевами, обрели власть и разбогатели – каждый наособицу. Но Норьега по-прежнему ненавидел Моралеса. Главным образом за то, что последний корчил из себя аристократа и держался так, как если бы являлся прямым потомком самого Писарро. Норьега никогда не оставлял мысли разделаться со своим врагом и соперником. Вопрос заключался только в том, как лучше это сделать, ведь под началом Моралеса находилось не менее двухсот человек.

Но вот с недавних пор среди наркобаронов начали циркулировать упорные слухи, что у владельца виллы «Кармен» появились серьезные денежные проблемы. Так что если Норьега ударит по нему всеми своими силами, половина людей Моралеса почти наверняка разбегутся. Единственным препятствием для проведения подобной операции были копы. В Медельине и вокруг него дислоцировалось до пятисот вооруженных полицейских, проходивших обучение в военных лагерях. Они патрулировали дорогу, ведущую к Кали, и вообще все подступы к городу. Чтобы прорвать это кольцо, придется убивать полицейских и терять своих людей. Правда, собственные потери Норьегу не волновали, но он знал, что убийство полицейских может вызвать ответные действия властей, что негативно скажется на бизнесе.

Однако судьба неожиданно преподнесла ему подарок. Зазвонил телефон, и один из людей Норьеги взял трубку.

– Вас, шеф, – сказал он.

– Кто это?

– Говорит, ваш друг.

– Скажи этому другу, чтобы проваливал.

Парень еще немного поговорил по телефону, после чего снова повернулся к хозяину:

– Он говорит, что его дело связано с Медельином. Считает, что вам будет интересно его послушать.

Норьега поднялся с места, взял трубку и закричал в нее:

– Скажи тому дерьму, на которое ты работаешь, что я получил его послание. Так что пусть сидит на месте и ждет моего ответа.

– Если вы ходите достать Моралеса, я помогу вам, – сказал голос на противоположном конце провода.

– Кто ты такой?

– Зовите меня Джулио Иглесиас.

– Может, ты еще и поешь? – Норьега усмехнулся.

– Может, и пою. Но в первую очередь я работаю на Моралеса.

– И чем конкретно ты занимаешься?

– Разрабатываю маршруты поставок продукта.

– Деньги, наверное, рассчитываешь от меня получить. И сколько же?

– Я хочу получить работу, когда кончится вся эта заварушка. Мой босс недавно потерял много денег. Так что будущего у меня в Медельине нет.

– Почему ты думаешь, что я воспользуюсь твоими услугами?

– Потому что я лучший в Медельине планировщик. У меня все поставки прошли удачно. Ни одного сбоя не было.

– Мне нужно знать, как тебя зовут.

– В свое время вы это узнаете. Я приду к вам и напомню о Джулио Иглесиасе.

– О’кей. Если поможешь мне прихлопнуть Моралеса, считай, что работа у тебя в кармане.

– Ударьте по нему завтра. Между шестью и восемью вечера. Поблизости не будет ни одного копа.

– Думаешь, я клюну на такую дешевую приманку?

– У вас наверняка есть шпионы в Медельине. Пусть проверят. Предупреждаю, что второго такого шанса у вас не будет. – И Джулио повесил трубку.

Глава 12

Суини ходил из стороны в сторону по гостиничному номеру, то и дело поглядывая на часы. Том мог войти каждую минуту, и Суини мысленно перебирал возможные аргументы для доказательства своей правоты. Как, спрашивается, убедить этого дурака в том, что выбора у него нет?

Суини уже дважды разговаривал с Салазаром. Сначала банкир согласился на полмиллиона. Но когда адвокат сообщил ему о требованиях Клейтона, чуть с ума не сошел от злости. Суини попытался урезонить его, сказал, что для этого есть все основания. Пат Клейтон действительно оставил в 1944 году около полумиллиона: Том предъявил неопровержимые доказательства этого, – а за пятьдесят лет наросли вполне законные проценты. Так что пять миллионов – это еще по-божески. «Подумайте об этом, Джо, – сказал Суини. – В случае вашего согласия я могу получить тридцать семь миллионов и вернуться на родину в полной уверенности, что этот парень больше никогда не обеспокоит нас». Клейтон угрожал пойти в полицию, и Суини не сомневался, что он так и сделает. Стало быть, в случае конфронтации с ним существует опасность лишиться всех сорока трех миллионов. Так стоит ли мелочиться?

Несколько позже Салазар перезвонил ему и согласился с требованиями Клейтона. Правда, с условием. Клейтон должен передать в распоряжение Суини сразу все тридцать семь миллионов, и не позже завтрашнего дня, а также написать письмо с инструкциями для банка, потребовав перевода этих денег на счет адвокатской конторы «Суини, Таллей и Макэндрюс» в Женеве.

В свою очередь, Дик напомнил Салазару, что речь идет о внуке Пата Клейтона, и потребовал, чтобы Тома в случае успешного завершения транзакции оставили в покое. «Даю вам слово, – сказал банкир. – Как только вы получите деньги, мы закроем эту книгу. Навсегда».

Послышался стук. Суини открыл дверь и впустил Тома. Вид у того был свежий и очень деловой. Тряхнув руку Суини, он прошел в комнату и, как в прошлый раз, опустился в кресло, стоявшее рядом с кофейным столиком.

– Надеюсь, вам удалось воззвать к разуму своего клиента? – начал Том без всякой преамбулы.

– Вас, возможно, это удивит, но я приехал сюда большей частью потому, что желаю добра вам и Кэролайн.

– Только не надо впутывать в это мою жену! – вскипел Том, но потом попенял себе за излишнюю эмоциональность.

– Как скажете. Верите вы в это или нет, но я действительно хочу помочь вам. И должен заметить, я ваш единственный шанс.

– Мой единственный шанс, Дик? – переспросил Том, подумав, что появилась возможность записать угрозы на пленку. – А если я этим шансом не воспользуюсь? Что тогда?

Суини проигнорировал вопрос: он не видел необходимости в обострении ситуации.

– Короче говоря, вы можете оставить себе эти пять миллионов. И мой вам совет: соглашайтесь с этим и верните остальные деньги как можно быстрее. Мне потребовался весь мой дар убеждения, чтобы уговорить моего клиента. Так что не раскачивайте лодку, Том.

Еще несколькими часами ранее Клейтон мог бы быть доволен таким исходом дела, но теперь он вынужден считаться с интересами детективов.

– Кажется, вы забыли, как все это началось? Вы – или ваш клиент – спрятали деньги на счете моего отца и не озаботились даже намекнуть мне об этом. Так что извинения в данном случае более уместны, нежели советы.

– Давайте прекратим нести всякую чушь, Том. О’кей? Скажите мне лучше, как вы собираетесь поступить с деньгами моего клиента?

Том открыл кейс и вынул из него проект мирового соглашения, отредактированный и заверенный Хадсоном. Протянув копию адвокату, он, пока тот читал проект, еще раз просмотрел статьи договора.

– Кажется, документ в порядке, – сказал Суини через пару минут. – Теперь скажите, где вы храните деньги.

– Мои пять миллионов здесь, в Лондоне. Остальных я не касался.

– Стало быть, они все еще в Цюрихе?

Том кивнул.

– На чье имя?

– Прежде чем мы перейдем к обсуждению деталей, я хочу прояснить одну вещь. Угрозы отменяются?

Суини шестым чувством ощутил какой-то подвох:

– Какие угрозы?

– Как какие? Вчера вы ясно дали мне понять, что если я не передам вам всю требующуюся сумму, то моя жизнь не будет стоить и цента. Иначе говоря, меня убьют. Вот ваши подлинные слова, советник.

– Позвольте поправить вас, молодой человек. Сейчас я вам не угрожал. Равным образом никаких угроз с моей стороны не было и в прошлый раз. Я приехал сюда, чтобы разрешить возникшее между сторонами серьезное недопонимание. Деньги, которые вам не предназначались, оказались по ошибке на вашем счете. Мой клиент, естественно, хочет их вернуть. И в этой связи сердится, и даже очень, что, учитывая сложившееся положение, вполне объяснимо.

В комнате этажом выше Харпер и Арчер обменялись взглядами и синхронно покачали головами. Похоже, поймать Суини на угрозах им не удастся. С другой стороны, у них имелось достаточно свидетельств, позволявших связать Суини с деятельностью Салазара. Теперь адвоката вполне можно арестовать, и он, весьма вероятно, расколется.

– Я отлично помню, что вы сказали тогда, Дик. Но если вы предпочитаете отрицать это, Бог вам судья. Давайте подпишем скорее соглашение и расстанемся. Если честно, вы чертовски мне надоели.

– Разумеется, мы подпишем все бумаги. Но вы сначала должны сообщить мне, как именно собираетесь вернуть эти деньги.

И тут в номере зазвонил телефон. Суини снял трубку и некоторое время слушал, бросая напряженные взгляды на Тома всякий раз, когда Салазар разражался гневными тирадами на счет Клейтона. Интересно, подумал Том, полиция слушает этот разговор?

Надо сказать, что Харпер и Арчер тоже слышали звонок и ругались последними словами, поскольку не знали, кто и о чем разговаривает с адвокатом. Они настаивали на прослушке телефона, но главный менеджер отеля отказал им наотрез. Мол, его гости выше всяких подозрений, в чем бы власти их ни обвиняли. Согласно правилам, комнату полицейским он предоставил, но для прослушивания телефонного номера требовался судебный ордер. Скотленд-Ярд уже работает над этим, сказал Арчер. Отлично, ответил менеджер, полиция может начать прослушивание, как только этот ордер окажется у него в руках. Так что Харпер и Арчер находились в сходном с Томом положении и слышали только то, что говорил в трубку Суини.

Между тем адвокат положил трубку и нервно посмотрел на Клейтона.

– Боюсь, сделка не состоится, Том. – Его голос прерывался от волнения. – Эти люди хотят получить всю сумму целиком.

– Мои деньги тоже?

– Все деньги, я сказал. И я очень советую вам сделать так, как они требуют.

– Вы, адвокат, советуете мне отдать каким-то нью-йоркским громилам мои кровные пять миллионов, зная, что эти деньги по закону принадлежат мне?

– Просто отдайте им деньги, и всё.

– И после этого вы будете утверждать, что не угрожаете мне?

– Не я вам угрожаю, молодой человек. Отдайте им те чертовы деньги, и покончим с этим. – Суини не мог передать Тому, что сказал Салазар. Между тем банкир был в ярости. Он сообщил Суини, что его только что опустили на пятьдесят миллионов и собираются опустить еще на семьдесят. Всю вину за это он взваливал на Тома Клейтона, поэтому потребовал от Суини немедленно забрать у него все сорок три миллиона вплоть до цента, а если не получится, срочно вернуться в Нью-Йорк. И тогда этим делом займется фирма Салазара.

– Мой ответ «нет», – твердо сказал Том, незаметно сунув руку в карман и отключив антенну от передающего устройства. Он предположил, что полиция войдет в номер через минуту или две, и решил сообщить Суини не предназначавшуюся для нее информацию. – И еще одно: послание вашему гребаному Салазару. Скажите ему, что я составил официальное заявление для властей, в котором рассказал эту историю с перечислением всех дат, денежных сумм и имен, включая ваше собственное. И заявление это надежно спрятано в адвокатском сейфе. Так что, если со мной или моими близкими что-нибудь случится, это заявление увидит свет, вызвав обрушение всего карточного домика, возведенного усилиями Салазара. Если вам интересно, могу добавить, что ваш образ, Суини, и ваша роль в этом деле очерчены у меня особенно выпукло.

Прежде чем Дик успел сказать хоть слово, в дверь постучали. Том подошел к двери и впустил в номер двух мужчин.

– Мистер Ричард Суини? – задал риторический вопрос тот, что ниже ростом. – Я старший инспектор Арчер из Скотленд-Ярда. Мне необходимо задать вам несколько вопросов.

– А вы кто такой? – осведомился Суини у очень высокого и физически развитого господина, нисколько, на его взгляд, не походившего на английского полицейского.

– Меня зовут Харпер, мистер Суини. Я из министерства юстиции Соединенных Штатов. У меня тоже есть к вам несколько вопросов.

Шпеер приехал в Медельин на закате и сразу же направился на виллу «Кармен». Он подготовил, прочитал и разъяснил все бумаги, которые давали ему полные права на пользование средствами его клиента, и Моралес одну за другой подписал их. Никаких проблем, связанных с изъятием инвестиций, не предвиделось: все они были вложены в различные респектабельные компании и контролировались Салазаром. А кое-какие следы, тянувшиеся от него к Моралесу, не составляло труда подчистить. В аэропорту Сан-Хосе Шпеер купил «Уолл-стрит джорнал» и двухдневной давности номер «Файнэншл таймс». Из находившейся в них информации, а также из сведений, полученных ранее от Прачки, он составил себе представление о приблизительной стоимости доставшегося ему портфеля ценных бумаг.

– И во сколько вы все это оцениваете, Энрике? – Моралес словно прочитал мысли Шпеера.

– По меньшей мере в шестьдесят пять миллионов.

– Позаботьтесь о них.

Шпеер изложил клиенту свои рекомендации. Адвокат и прежде не раз заговаривал с ним на эту тему. Лучше всего вывезти все средства из Америки, повторил он. Европа далеко, там комфортнее и безопаснее.

Наркобарон кивком одобрил его рекомендации. Если американцы держат его на мушке, то Моралесу, прежде чем сматываться из страны, и впрямь лучше освободиться от всего того, что может привести их к нему.

Не стоит тратить зря время, сказал Шпеер. Если Салазар в чем-то скомпрометировал себя, то нити к нему лучше перерезать сразу. Моралес ткнул пальцем в телефон, и Шпеер позвонил в Нью-Йорк. В короткой беседе с Салазаром он сообщил, что прибудет в город завтра утром, с тем чтобы внести значительные изменения в управление финансами дона Карлоса. Ему понадобится полный отчет о нынешнем состоянии всех его счетов, вкладов и инвестиций. Повесив трубку, адвокат попросил Моралеса доставить его самолетом в Арубу, ибо отправляться сейчас в Боготу слишком поздно.

Прежде чем улететь, Шпеер протянул Моралесу счет по оплате своих услуг, составлявший ни много ни мало сто сорок шесть тысяч долларов. Возможно, сказал адвокат, дон Карлос добавит некоторою сумму, учитывая дальнейшую работу, которую ему предстоит сделать?

Последнее предложение вызвало неудовольствие Моралеса, но Шпеер пояснил, что аванс необходим, поскольку встретятся они теперь не скоро: пока пыль не осядет, им лучше держаться на расстоянии. Моралесу возразить было нечего, ибо только Шпеер мог в отсутствие наркобарона привести в порядок его финансовые дела. Он открыл свой знаменитый шкаф и достал несколько пачек сотенными купюрами, которые Шпеер с присущим ему изяществом уложил в висевшую у него на плече сумку. Завтра утром, подумал Шпеер, прежде чем вылететь из Арубы, он попросит своего тамошнего приятеля познакомить его с управляющим местным банком, в котором Энрике откроет счет на десять тысяч долларов и арендует банковскую ячейку, чтобы положить на хранение все остальное. Ему не улыбалось проходить контроль в аэропорту Кеннеди, имея при себе двести тысяч долларов.

Самолет приземлился на голландской территории незадолго до полуночи. В аэропорту Шпеер зарезервировал билет на утренний рейс до Нью-Йорка, позвонил в «Хаятт», с тем чтобы зарезервировать себе номер, после чего отправился прямиком в «Нидер Гауда». Маркус с девочками тепло приветствовал Шпеера, и тот попросил своего приятеля свозить его в местный банк.

На следующее утро Шпеер вышел из самолета в аэропорту Кеннеди, откуда позвонил Салазару и сообщил, что едет к нему. В одиннадцать часов оба уже сидели за столом друг против друга, словно готовясь сыграть партию в шахматы. Впрочем, в определенном смысле так оно и было.

– Я приготовил все, что вы просили, мой друг, – произнес банкир с раздражением в голосе. – Но для начала вы, быть может, сообщите мне, зачем все это нужно.

– Я не мог сказать всего по телефону, Джо, – отчеканил Шпеер, – но дело заключается в том, что деньги, посланные вами дону Карлосу, до него так и не дошли.

Салазар с минуту молчал, обдумывая ситуацию.

– Вы имеете в виду деньги, отправленные «Малаге»? – наконец решил уточнить он. Его удивлению не было предела.

– Именно.

– Но это невозможно, Энрике! После нашего телефонного разговора я лично проследил за этой транзакцией. – Далее он объяснил, что переслал сорок семь миллионов долларов на женевский счет адвокатской конторы «Суини, Таллей и Макэндрюс» и что Суини, в свою очередь, перевел эти деньги, разделив их на два транша, в Уругвай и Испанию. Причем Дик Суини подтвердил факт перевода. – Более того, – добавил банкир, – я попросил его позвонить вам и лично сообщить о переводе, после того как деньги уйдут.

– Он позвонил мне, Джо. В среду вечером, – холодно произнес Шпеер.

– Так в чем же дело?

– А дело в том, что, когда эти деньги прибыли в Испанию и Уругвай, их там арестовали. Иначе говоря, заморозили. Так что до Колумбии не дошло ни единого пенни.

– Но мы-то свое выплатили, Энрике. «Салазар и К о» всегда платит. Как адвокат вы не можете не согласиться, что мы не должны отвечать за промахи или беспечность вашего клиента.

– Я, пожалуй, воздержусь пока от оценок. Тем не менее рад слышать, что «Салазар и К о» платит всегда, – со значением сказал Шпеер, – поскольку это следующий вопрос, который я хотел бы с вами обсудить. Однако, – быстро добавил он, прежде чем Салазар успел что-либо ответить, – в настоящее время я склонен согласиться с тем, что вы действительно переслали деньги Суини и что Суини переслал их «Малаге». Но я не уверен, что корень зла заключается в беспечности моего клиента. Вопрос стоит так: кто разболтал про «Малагу»?

– В этом офисе название «Малага» известно одному только мне, – ответил Прачка с непередаваемой интонацией, в которой чуткое ухо уловило бы вызов.

– Разумеется, вы, я и Моралес вне подозрения. Тогда кто? Суини?

Салазар пустился в размышления. Дик был жаден, но храбростью не отличался. А для доноса требовалось известное мужество. Суини предпочел бы тихо гнить в тюрьме, нежели всю оставшуюся жизнь пребывать в ожидании, когда Салазар с ним расправится.

– Не думаю, – объявил он.

– Стало быть, вы готовы за него поручиться? Что ж, в конце концов, он ваш адвокат. Только помните, что дон Карлос это дело так не оставит.

– Передайте нашему другу, что донес не Суини. Но если вдруг выяснится, что его предал все же Суини, я сам разберусь с адвокатом.

Шпеер отметил, что Салазар не предложил возместить ущерб, но решил не заострять пока внимание на этом вопросе. Перед ним стояла куда более важная задача.

– Отлично, Джо. Я именно так ему и передам… Что же касается всего остального, – медленно произнес Шпеер, – то вы, надеюсь, отдаете себе отчет, что при сложившихся обстоятельствах мой клиент не может не испытывать опасений относительно своих инвестиций. Ибо если у вас в офисе произошла утечка – заметьте, я сказал «если», – то под угрозой может оказаться все его состояние. В этой связи мне бы хотелось прояснить позиции дона Карлоса в данном вопросе, а также обсудить альтернативные варианты вложений.

Салазар и бровью не повел, однако кровь отхлынула от его щек. И неудивительно: сначала этот мерзавец Клейтон заграбастал его сорок три миллиона, по причине чего ему пришлось дополнительно занимать сорок семь миллионов, чтобы ублажить Моралеса. Но и это Салазару вышло боком, так как его деньги, похоже, прикарманило американское правительство. А кто же еще мог обладать такой властью и влиянием, чтобы заморозить счета в Уругвае и Испании одновременно? Ну а теперь Шпеер, очевидно, намеревается забрать еще семьдесят миллионов, находящихся под управлением Салазара. Конечно, Джо и без них проживет, но миллион четыреста тысяч ежегодной прибыли также будет потерян. Это чистые, «узаконенные» деньги, и если клиент хочет изъять их из дела и перевести, скажем, в «Ситикорп» или «Чейз», то фирме «Салазар и К°» остается только принять сие как данность и совершить все необходимые в таких случаях формальности. Причем действовать надо без проволочек, ибо в противном случае можно лишиться лицензии или, того хуже, доверия инвесторов и, как следствие, вызвать их повальное бегство. Однако самый большой убыток ему принесет отлучение от грязного бизнеса Моралеса. Этот колумбиец за последний год здорово поднялся и окреп, и совсем недавно передал ему на отмывание через «Банк Джорджтауна» очередные пять миллионов долларов. Так что Джо лишится еще и десяти процентов от всех его кокаиновых денег. Впрочем, у него остались еще ребята из Кали, подумал Салазар, но тут же вспомнил, что задолжал им двадцать семь миллионов. Вернее, не он, а Том Клейтон. Но спрашивать-то будут с него!

– Как скажете, амиго, – тем не менее вежливо улыбнулся он, поднимаясь с места и жестом предлагая собеседнику проследовать к заваленному бумагами длинному столу для совещаний в дальнем конце комнаты. – Вот все документы по инвестициям дона Карлоса. Предлагаю вам изучить их. Я же оставлю вас на время, так как мне необходимо сделать несколько звонков. Если вам что-нибудь понадобится, обратитесь к Эктору. Он поможет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю