Текст книги "Сказки народов Америки. Том 5"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 36 страниц)
Перевод А. Ващенко
ыло это в те времена, когда мир только создавался. Могучий Карейя[3]3
Стр. 36. Карейя – верховное божество у некоторых индейских племен, живущих в Калифорнии.
[Закрыть] сначала пустил рыб в океаны, потом зверье в леса, а потом создал и человека. Все звери тогда были одинаковы по силе, поэтому Карейя призвал к себе человека и сказал:
– Сделай столько луков со стрелами, сколько я создал зверей. По моему знаку раздашь их зверям. Самый большой лук и стрелы отдашь тому, кто будет самым сильным. Самый маленький – тому, у кого сил будет меньше всего.
Человек принялся за дело и к концу девятого дня наготовил как раз столько луков со стрелами, сколько создал зверей Карейя. Потом Карейя созвал всех зверей и объявил, что наутро следующего дня к ним придет человек и даст каждому по луку. Тот, кто получит самый большой, получит и наибольшую силу.
Конечно, каждому зверю хотелось получить лук первым. А койот решил перехитрить всех. Задумал он вообще не спать в ту ночь. Ведь если он первым увидит человека, то самый большой лук, уж конечно, достанется ему.
Наступила ночь, все звери отправились на покой, койот тоже лег и притворился спящим. В полночь ему не на шутку захотелось спать, глаза сами собой закрывались. Он вскочил и начал бродить, но спать хотелось все нестерпимей. Койот принялся прыгать и скакать, чтобы сбросить дремоту, но шум этот разбудил зверей. Пришлось ему прекратить свое занятие.
Сон наступал все неодолимей, и глаза у койота слипались. Тогда взял он две палочки, заострил с обоих концов и вставил вместо распорок между век. Проделал это и решил, что теперь-то можно спокойно уснуть, ведь глаза будут сами следить за утренней звездой, и, едва она появится на небосклоне, он встанет. Но уже через несколько минут койот крепко спал, а острые палочки, вместо того чтобы удержать веки открытыми, накрепко пришпилили их. Так что, когда поутру все звери стали подниматься, койот спал как убитый.
Вышли звери встречать человека и получать свои луки. Самый большой был вручен кугуару[4]4
Стр. 37. Кугуар – хищник из семейства кошачьих, то же, что пума.
[Закрыть], следующий медведю, а предпоследний лук достался лягушке.
Но оставался еще один, самый маленький лук.
– Кого из зверей я пропустил? – спросил человек.
Стали звери озираться вокруг и тут увидели койота, который по-прежнему спал мертвым сном. Засмеялись звери и принялись плясать вокруг него. Потом подняли койота и подвели к человеку, потому что сам он ничего не видел – ведь глаза его были плотно сомкнуты палочками.
Человек вынул палочки и вручил койоту самый маленький лук.
Звери так хохотали, что человеку стало жаль койота, которого отныне пришлось признать самым слабым из зверей. И он решил замолвить слово перед Карейей в защиту койота. Тогда-то Карейя и согласился уделить койоту хитрости больше, чем любому из зверей.
Вот откуда у койота хитрость.
Перевод А. Ващенко
aк-то раз появился койот в том месте, где река Колумбия впадает в океан, а там неподалеку жила женщина-сова – злая старая ведьма, которая много лет подряд губила попавших к ней людей. Привяжет ведьма человека к лодке и пустит по воде во мглу.
– Уходи навсегда! – приговаривает.
Вернется лодка, а на ней лежат человеческие кости.
На берегу стояла толпа несчастных: каждого из них ждала печальная участь. Бедным пленникам очень хотелось избавиться от злобной старухи, но колдовство ее лишало их силы.
Койот смешался с толпой, понаблюдал немного за женщиной-совой и сказал людям:
– Испытаю теперь я свою судьбу! Думаю, я сумею вернуться к вам живым и здоровым.
Привязали койота к лодке, и старуха проговорила:
– Уходи навсегда!
Но люди дружно закричали:
– Возвращайся к нам!
Время тянулось долго, но вот вдали показалась лодка. Мало-помалу она подплывала все ближе, ближе… Все думали – а как койот? Но едва лодка причалила к берегу, все увидели, что койот цел и невредим.
Так кто же сильнее – колдунья или койот?
Привязали старуху к лодке и скорей отправили во мглу. А койот и все люди громко закричали:
– Уходи навсегда!
Возвратилась лодка, и на ней белели кости колдуньи.
Очень радовались люди, что избавились от злой ведьмы. Они стали упрашивать койота остаться с ними, даже пообещали ему в жены красивую девушку. Но койот отказался:
– Нет, не нужно мне жены. Побегу-ка я дальше берегом реки!
и камень Ия
Перевод А. Налепина
днажды койот гулял со своим другом человеком-пауком Иктоми[5]5
Стр. 39. Иктоми – хитрец и возмутитель спокойствия у степных индейцев дакотов. Принимает облик то паука, то человека.
[Закрыть], и по дороге попался им камень Ия. Но это был не простой, а волшебный камень, который обладал большим могуществом.
Койот сразу смекнул: «А ведь этот камень наверняка волшебный!»
Он снял толстый плащ, который всегда носил, и надел на камень:
– Ия, пусть это будет тебе подарком. Носи плащ и не мерзни. Ты же наверняка озяб.
– Вот это да! – сказал человек-паук Иктоми. – Экий ты сегодня великодушный, дружище!
– А, пустяки. Я люблю дарить свои вещи. Ие очень идет мой плащ, – промолвил койот.
– Его плащ, – уточнил Иктоми.
Друзья пошли дальше. Вскоре их настиг дождь, потом хлынул ливень, потом пошел град. Койот и Иктоми спрятались в пещере, холодной и мокрой. Иктоми-то было ничего – его защищала от холода и дождя толстая накидка из шкуры бизона, а койот без плаща совсем замерз, зубы у него так и стучали от холода.
– Иктоми, будь добр, – сказал койот, – вернись к камню Ия и принеси мой плащ. Мне самому он нужен. Какой толк от плаща этому камню! Он и без него тысячу лет простоит. Скорее! Я замерз!
Человек-паук Иктоми пошел к камню Ия и сказал:
– Не отдашь ли ты койоту плащ?
– Нет, мне самому он нравится. Уж подарили, так подарили.
Иктоми вернулся и сказал койоту:
– Камень Ия не отдает плащ.
– Подлый, неблагодарный булыжник! – завопил койот. – А он заплатил мне за плащ? Или, может быть, он его заработал? Пойду отберу!
Тогда человек-паук Иктоми решил предостеречь друга:
– Не боишься? Ты ведь знаешь, что камень Ия очень могуч.
– Еще чего! Это же дорогой плащ! Разноцветный! Теплый! Сейчас же пойду отберу его назад! – снова завопил койот. – Ия! Верни мне плащ! Ведь тебе он совсем не нужен!
– Нет, – ответил камень Ия, – подарил, так подарил.
– Тьфу, дурацкий камень! Ты что, хочешь, чтобы я до смерти замерз?
И койот сдернул плащ с Ии и надел на себя:
– Вот так!
Койот пошел обратно к пещере. Кончился дождь, выглянуло солнце, койот с Иктоми сели погреться перед пещерой и поесть мяса с сухарями. После еды они достали трубки и закурили.
Вдруг что-то зашумело вдали.
– Что это? – испугался Иктоми. – Что за грохот? Уж не землетрясение ли это?
Койот тоже испугался.
– Сдается мне, я знаю, что это такое, – начал Иктоми.
И тут они увидели огромный камень. Это грохотал Ия – камень катился прямо на них и ломал все на своем пути.
– Бежим скорей! – завопил Иктоми. – Он катится прямо на нас!
Друзья бросились бежать со всех ног, а камень нагонял их – вот-вот раздавит!
– К воде! К реке! Ия не сможет плыть по воде! – закричал Иктоми.
Койот и человек-паук Иктоми бросились в воду и поплыли. Но что такое? Камень Ия тоже поплыл, будто он вовсе и не камень!
– Бежим в лес, спрячемся за деревья, – закричал койот. – Этому камню не пролезть между стволами!
Выскочили они на берег и бросились в лес, но Ия мчался за ними и давил все подряд на своем пути.
Тогда койот и человек-паук Иктоми выбежали на равнину.
– Ой! – воскликнул Иктоми. – Я совсем забыл. У меня же срочное дело!
Иктоми свернулся клубком и в тот же миг обернулся пауком. А потом подкатился к мышиной норе – и нет его!
Тем временем койот уже совсем выбился из сил, и камень Ия то и дело накатывал ему на пятки, а потом и вовсе задавил его.
Потом Ия подобрал плащ и покатил обратно.
– Вот так-то! – приговаривал он.
Проезжал мимо фермер, увидел распростертого на дороге койота.
– Замечательный будет коврик! – воскликнул фермер, поднял койота, отвез его домой и положил у очага.
Надо сказать, что вообще-то койота убить нельзя. Пройдет какое-то время, и он обязательно оживет. Правда, на этот раз бедному койоту потребовалась целая ночь, чтобы вернуть себе прежний облик.
Когда жена фермера проснулась поутру, она очень удивилась и сказала мужу:
– Я только что видела, как наш новенький коврик вскочил, обернулся койотом и убежал!
А вам, друзья, скажу так. Уж если вы решили сделать подарок, не отбирайте его потом!
Перевод А. Ващенко
еликий Дух[6]6
Стр. 43. Великий Дух – общее обозначение верховного божества у североамериканских индейцев.
[Закрыть] наделил койота большим колдовским даром. Вот почему койот такой ловкий и хитрый. Шло время, и койот возомнил, что он всех умнее, всех хитрее и даже Великий Дух ему теперь нипочем. На самом же деле койот был не глупее, но и не умнее многих-многих зверей. Судите сами.
Как-то раз взбрело койоту в голову:
– Хочу сплясать со звездой!
Сказано – сделано. Взошла на небо звезда, и койот тотчас крикнул ей:
– Эй, звезда! Спустись-ка пониже да подожди меня! Я хочу сплясать с тобой!
Звезда послушалась и спустилась. Ухватился койот за нее, и звезда подняла его в небо. Носится звезда по небосводу, то вверх поднимется, то вниз опустится – устали у койота лапы, совсем занемели.
– Послушай-ка, звезда! – сказал он. – По-моему, мы уже хорошо потанцевали. Пожалуй, мне пора по делам идти! Отпущу-ка я тебя!
– Нет, подожди, – отвечала звезда. – Мы еще слишком высоко. Вот спущусь к горе, тогда другое дело.
Поглядел койот вниз на землю и решил, что та уже достаточно близка.
– Знаешь, я так устал, больше не могу.
И койот разжал лапы.
Долго летел он вниз, целых десять зим. Наконец койот пробил облака и шлепнулся на землю.
Он лежал плоский, словно выделанная оленья шкура. Тут ему и конец пришел.
А надо сказать, что Великий Дух даровал койоту целых четыре жизни.
Прошло несколько зим, и к койоту вернулся его первоначальный облик. За это время он стал старше, да только не умнее. Поэтому он не переставал хвастаться:
– Ну кто, кроме меня, мог бы сплясать со звездой, падать с неба долгих десять зим, расшибиться в лепешку и выжить?! Вот я какой! Я все могу!
Как-то ночью сидел койот у своего жилища и видит – над горой всходит какая-то незнакомая звезда с длинным блестящим хвостом. Койот и говорит:
– Что за резвая звездочка! Вот бы потанцевать с нею! Эй, звездочка с длинным хвостом! Подожди меня! Спустись пониже и давай спляшем!
Звезда стремительно прянула вниз, койот ухватился за нее, и звезда рванулась в небесный простор.
И опять койот жестоко ошибся! С земли он и представить себе не мог, как быстро мчится звезда! Койота швыряло из стороны в сторону, и в конце концов лапы его, одна за другой, оторвались. А потом и вовсе упал койот на землю и рассыпался на кусочки.
Но что это? Кусочки вдруг начали стягиваться, срастаться, и вот уже койот снова жив, здоров и невредим. Да только это быстро сказывается, а на самом деле, прежде чем койот встал на ноги, прошло, оказывается, целых десять лет, и правой лапы у койота не стало – она по-прежнему кружилась вместе со звездой.
Тут Великий Дух и говорит:
– Друг койот! Я даровал тебе четыре жизни. Две из них ты уже растратил попусту. Теперь берегись!
– Сжалься! – завопил койот. – Верни мне правую лапу!
– Друг мой, проси об этом звезду, – ответил Великий Дух. – Наберись терпенья, подожди, пока звезда опять взойдет над горой. Тогда, быть может, она и отдаст тебе твою пропажу.
– А когда она всходит? – спросил койот.
– Раз в сто человеческих жизней, – отвечал Великий Дух.
Говорят, койот и поныне ждет встречи с длиннохвостой звездой.
Перевод А. Сергеева
давние времена ветер дул каждый день, дул так сильно, что никому не давал житья. Тогда койот решил: «Чтобы ветер больше не дул, поймаю его да убью. Расставлю силки в ущелье между горами, там-то он мне и попадется».
Расставил койот силки на камне в самом узком месте ущелья. А сам пошел домой спать. Наутро приходит в ущелье и видит: ветер бьется в силках.
Достал койот из колчана стрелу и говорит:
– Сейчас ты умрешь.
– Не стреляй в меня, – просит ветер. – Разве тебе меня не жалко?
– Не жалко, – отвечает койот. – Готовься к смерти!
– Пожалей меня, – молит ветер.
– Ладно, живи, – смилостивился койот, – только пообещай мне, что больше никогда не будешь дуть!
– Но я же умру, если буду все время дома сидеть, – плачет ветер. – Как тогда мне найти еду?
– Ладно. Тогда обещай мне дуть не все время, скажи: «То подую, то перестану».
– Клянусь тебе: то подую, то перестану.
Высвободил койот пленника из силков и отпустил на волю. Ветер поэтому жив по сей день.
Перевод А. Сергеева
идел кролик в кустах, ягодами лакомился. Вдруг видит – бежит койот. Кролик скорее-скорее прочь. Койот за ним. Кролик в нору. Койоту в нору не влезть. Сунул он в нору лапу и давай рыть землю. А нора неглубокая: вот-вот до кролика койот доберется.
Сидит кролик в норе, смотрит на койотову лапу, думает, как быть. Иначе, как на хитрость, надеяться не на что.
– Все ко мне! – закричал кролик. – Койот к нам в дом лапу сунул. Тут-то мы его и поймаем!
Кролик, конечно, сидел в норе один-одинешенек. Но он хотел, чтобы койот подумал, будто там много зверей.
– Ну что, хватать? – громко спросил кролик.
– Хватай! – ответил он сам себе и крепко схватил койота за лапу. – Держи! – крикнул кролик. – Режь ему лапу!
Очень испугался койот, выдернул лапу и бросился наутек. Долго бежал он и оглядывался: боялся, что за ним все звери гонятся.
Перевод А. Ващенко
ыло это на самой заре времен. В том краю, где живут индейцы пуэбло[7]7
Стр. 47. Индейцы пуэбло. – «Пуэбло» – по-испански значит «селение». Название относится к группе земледельческих оседлых племен, живущих в пустынях юго-запада Северной Америки.
[Закрыть], обитало на вершине горы страшное чудовище – Пожиратель Туч. Было оно огромное, как гора, жадное и ненасытное, а пищей ему служили тучи.
Порой Пожиратель Туч бывал особенно прожорлив, и тогда вся земля мучилась от жажды. Гибли посевы кукурузы, страдали звери. Только люди, которые научились сохранять про запас немного еды, умели переждать засуху, но и им, конечно, приходилось нелегко.
Многие отважные воины искали встречи с Пожирателем Туч, но каждый раз терпели неудачу, а все потому, что не было у них подходящего амулета[8]8
Амулет – в представлении древних народов предмет, обладающий волшебной охранительной силой.
[Закрыть].
Жил в том краю смелый юноша Ахайюта[9]9
Стр. 48. Ахайюта – один из двух близнецов, богов-воинов, у индейцев племени зуни; сын Солнца, связан с громом и молнией, способен вызывать дождь.
[Закрыть]. Был он сильным, как его отец Солнце, и быстрым, как олень. Ахайюта мечтал стать великим воином, и вот однажды пришел он к своей бабушке и спросил:
– Скажи, что должен я сделать, чтобы стать настоящим мужчиной? Я хочу быть достойным своего племени!
– Есть дело, нужное людям! Но никто в целом свете не отваживался на него, – сказала бабушка. – Попробуй одолеть Пожирателя Туч. Народ наш очень страдает от жестокой засухи.
– Кто это – Пожиратель Туч? – спросил юноша.
И бабушка рассказала ему о злобном чудовище, которое многие годы мучило людей и держало их в нищете.
– Я убью его!
И юноша поднял самый большой свой лук и самые длинные стрелы.
– Сначала, внучек, надо его найти.
Старушка достала корзинку и вынула из нее четыре перышка[10]10
Старушка достала корзинку и вынула из нее четыре перышка. – Согласно представлениям многих индейских племен, перья некоторых птиц обладают могучей силой. В этой сказке перья связаны и с цветовой символикой, имеющей отношение к духам – покровителям четырех сторон света, которые помогают герою.
[Закрыть].
– Видишь эти перья? Воткни в волосы красное перо, и оно будет направлять тебя в пути. Чудесная сила синего пера позволит тебе понимать речь зверей. Желтое перо поможет тебе в один миг стать крошечным – меньше самого маленького зверька.
– А черное? – спросил юноша.
– Это самое главное перо. От него придут к тебе мощь и сила, они и помогут тебе сразиться с Пожирателем Туч.
Рано поутру Ахайюта укрепил в волосах красное перо, попрощался с бабушкой и отправился в путь.
Весь день красное перо направляло его в пути. Он шел и шел на восток, и чем дальше, тем становилось жарче. Вся земля была выжжена горячими солнечными лучами, и широкие трещины и разломы искорежили ее.
И вдруг Ахайюта наступил на кротовую норку, из которой тотчас вылез крот.
– Скажи, где живет Пожиратель Туч? – спросил Ахайюта да не забыл воткнуть в волосы синее перо.
– До жилья Пожирателя Туч всего несколько дней пути, но будь осторожен Злое чудище погубило всех зверей, все растения, да и тебе, боюсь, не избежать беды. Я-то спасаюсь тем, что ухожу глубоко-глубоко под землю.
– А не можешь ли ты помочь мне подобраться к дому Пожирателя Туч? – спросил Ахайюта. – Разреши мне воспользоваться твоими ходами.
– Уж очень ты велик, – засмеялся крот.
Воткнул Ахайюта желтое перо в волосы и тотчас сделался маленьким-премаленьким, меньше самого крота.
– Ах! – воскликнул крот. – Какой удивительной силой ты владеешь! Что ж, ступай за мной!
Пошли крот и Ахайюта по подземному ходу. Кругом лежали припасы еды и воды – крот любил, чтобы в кладовках было много снеди. Долго шли, порой останавливались, чтобы поесть и передохнуть, но огня не зажигали: хозяин терпеть не мог дыма.
На четвертый день подземного путешествия крот сказал:
– Мы почти у дома Пожирателя Туч.
Загудело все кругом, затряслась земля – значит, жилище Пожирателя Туч как раз над Ахайютой.
– Слышишь, как шумно дышит чудовище во сне? – спрашивает крот. – Тише! Как бы он нас не учуял!
– Я слышу, как бьется сердце Пожирателя Туч, – прошептал Ахайюта и воткнул в волосы черное перо. – Сейчас я разделаюсь с ним!
Смелый юноша почувствовал, как исполинская сила наполнила его.
Взял Ахайюта самую длинную стрелу, натянул лук изо всех сил и пустил стрелу прямо в то место над головой, откуда доносилось биение сердца Пожирателя Туч. И тут раздался громкий крик чудовища, и все кругом так затряслось, что все подземные лазы крота засыпало землей.
Поднатужился Ахайюта, выскочил на поверхность и увидел – огромное жилище Пожирателя Туч лежит в развалинах, а само чудовище распростерлось недвижимо.
– Ты одолел Пожирателя Туч! – И крот от радости пустился в пляс. – Смотри, стрела попала прямо в сердце чудовища.
Взглянули друзья на небо и увидели, что все оно в тяжелых темных тучах, а скоро и дождь пошел.
Обрадовался Ахайюта и закричал:
– Теперь у нас всегда будет вода! Нет больше на свете злобного Пожирателя Туч!
– Ты настоящий мужчина и великий воин! – сказал крот.
Так в знойной земле пуэбло была побеждена засуха. А об Ахайюте и его подвиге люди с почтением вспоминают и до сего дня.
в воды индейцев племени сквомишей
Перевод А. Ващенко
авным-давно, когда звери и люди больше походили друг на друга, жили четверо братьев-волшебников. Бродили они по свету и творили добрые дела. Обычно они путешествовали в лодке. Лодка эта была непростая: младший из братьев превращался в суденышко.
Как-то раз приплыли братья к индейцам сквомишам[11]11
Стр. 51. Сквомиши – индейское племя рыболовов, проживавшее на тихоокеанском побережье Северной Америки.
[Закрыть]. Знал вождь сквомишей о волшебной силе братьев и попросил:
– Помогите пригнать к нашему берегу лососиное племя! Ведь мы часто голодаем. Мы знаем, как хороши на вкус лососи, но они никогда не заходят в наши воды.
– Что ж! Мы попросим об этом вождя лососиного племени, – отвечал старший брат. – Только как узнать, где оно живет? Придется нам поговорить об этом с солнцем.
Братьям нелегко было подобраться к солнцу. Лукавое, хитрое, оно редко спускалось с неба. Решили братья воспользоваться волшебством и превратили младшего брата в лосося, а потом привязали его веревкой к прибрежному дереву.
Стал лосось играть и резвиться в воде и привлек внимание солнца.
Взмахнуло солнце рукой, и трое братьев крепко уснули. Потом превратилось солнце в орла, слетел орел с неба, схватил лосося и улетел прочь.
Проснулись братья, а младшего брата нет как нет.
Превратили они другого брата в кита и привязали его к прибрежному дереву, только веревку взяли теперь попрочнее.
Опять солнце усыпило братьев и обратилось в орла, и орел глубоко вонзил когти в кита.
Пробует солнце взлететь, да не тут-то было: веревка крепкой оказалась. Рвется солнце, рвется, но ничего у него не получается: орлиные когти все глубже застревали в китовой туше.
Проснулись братья, подтянули добычу к берегу и сказали солнцу:
– Все напрасно, друг! Теперь уж не вырвешься, а потому сначала выполни нашу просьбу.
Поняло солнце, что его перехитрили.
– Чего вы хотите? – спрашивает.
– Ты видишь с вышины весь мир. Расскажи, где живет племя лососей? – молвил старший брат.
– Лососиный край находится далеко на западе, – отвечало солнце. – Заготовьте побольше волшебных снадобий, если решите туда направиться. А иначе ничего у вас не получится.
Освободили братья солнце, собрали много лекарственных трав, наготовили чудесных снадобий и сказали сквомишам:
– Готовьте лодки. Завтра на рассвете отправимся к лососиному племени.
Наутро отплыли. Путники гребли много дней, и вот показался остров.
Над деревней разноцветный дым поднимается.
– Похоже, ее-то мы и ищем, – сказали братья. – Солнце сказало, что здесь живут люди-лососи!
Причалили к берегу, вошли в деревню, и братья поднесли чудесные снадобья вождю деревни – Речному Лососю.
Вождь по-дружески принял гостей.
В ручье за деревней стояла рыбная ловушка. Подозвал Речной Лосось двух мальчиков и двух девочек и говорит:
– Войдите в воду, поднимитесь вверх по ручью к ловушке!
Натянули они на голову одеяла и вошли в воду.
Только вода поднялась до подбородка, превратились они в лососей. Прыгают, резвятся в воде! И скоро оказались в ловушке.
Настало время пира. Речной Лосось велел вынуть из ловушки четырех рыб, почистить и зажарить их. А потом пригласил гостей на пир.
– Угощайтесь, ешьте вволю, но не выбрасывайте костей! Бережно соберите их и отложите в сторону. Не сломайте ни косточки!
Вкусной показалась еда сквомишам, одно непонятно – зачем надо сохранять косточки?
Поели гости. Юноши из лососиной деревни бережно собрали все косточки и бросили в море. Глядь, два мальчика и две девочки как ни в чем не бывало вышли на берег.
Так продолжалось четыре дня: вождь лососей по-царски угощал сквомишей.
Наконец стало одному индейцу любопытно – что же это с косточками происходит? И вот спрятал он несколько косточек.
Поели гости и, как обычно, косточки собрали и бросили в море.
Тотчас четверо молодых людей вышли на берег. Видят гости – один прикрывает лицо руками.
Подошел юноша к Речному Лососю и говорит:
– Собрали не все кости. У меня не хватает щек и носа.
Вождь и спрашивает:
– Не спрятал ли кто-нибудь лососиных костей?
Сквомишский юноша испугался и вернул кости.
Сказал, будто только что нашел их.
– Мы пришли к тебе, Речной Лосось, по важному делу, – молвил старший брат. – Просим тебя позволить лососиному племени навещать сквомишей, заходить в их ручьи. Друзья наши бедны, и часто в их жилищах гостит голод. Мы будем всегда благодарны тебе!
– Хорошо, – ответил Речной Лосось, – но с условием: после еды сквомиши должны возвращать все кости обратно в воду. Если сквомиши будут бережно обращаться с косточками, мое племя всегда сможет возвращаться домой.
– Обещаем, – сказали четверо братьев-волшебников.
– Обещаем, – подтвердили сквомиши.
Стали они готовиться в обратный путь, и на прощанье вождь лососей сказал:
– Речные лососи будут приплывать к вам в самом начале летнего сезона. Потом я пошлю красного лосося, потом кету и напоследок горбушу.
С тех пор лососи в этом самом порядке заходят в воды сквомишей – в море, в протоки и в ручьи. А индейцы всегда строго следят за тем, чтобы каждая лососиная косточка возвращалась в воду.