355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Сказки народов Америки. Том 5 » Текст книги (страница 27)
Сказки народов Америки. Том 5
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:06

Текст книги "Сказки народов Америки. Том 5"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 36 страниц)

Лис и попугай
Перевод С. Якушенкова

опросил как-то лис кондора[71]71
  Стр. 468. Кондор – самая крупная летающая птица с длиной тела до 1,2 м и размахом крыльев до 3 м. Водится в основном в Андах.


[Закрыть]
:

– Отнеси меня на небеса!

Вот пожил лис на небе, а потом решил вернуться назад, на землю. Да только не знал, как это сделать. Начал он плести длинную-длинную веревку, долго плел и наконец стал спускаться на землю.

Смотрит, рядом попугай летит.

– Эй, попугай! – крикнул лис. – Ты только взгляни, как я путешествую! А ты смог бы так?

Рассердился попугай на лиса и решил перерезать веревку.

Лис испугался и давай умолять:

– Не тронь веревку! Я же сразу упаду и разобьюсь!

Ладно! Летит попугай рядышком, смотрит, как лис по веревке спускается с неба на землю. Интересно ему. А лис опять дразниться вздумал:

– Попугай! Попугай! А ведь тебе нипочем так-то не сделать! Ведь ты по веревке ни за что не проползешь!

Рассердился попугай да и перерезал веревку.

Полетел лис на землю.

– Лисы равнин! Лисы гор! – кричит. – Расстелите что-нибудь мягкое на земле!

Собрались лисы гор и лисы равнин все вместе, встали рядышком, хвостик к хвостику. Пушистое покрывало из хвостов большое получилось! Но вот беда, не упал лис на это покрывало, а угодил на острый камень и разбился.

Поэтому и говорят: окажись у нас веревка лиса, мы бы забрались на самое небо. А так – нечего и пробовать.

Злой великан Сисимика
Перевод Г. Ершовой

ришла раз в одно селение беда. Как женится кто-нибудь, в день свадьбы обязательно невеста исчезнет. И все знали почему. Ночной порой спускался с гор злой великан Сисимика и утаскивал девушку к себе в пещеру, в глубь горы, откуда никто не мог спасти ее.

Загрустили юноши селения: девушки так боялись Сисимику, что отказывались выходить замуж.

И все же нашелся храбрец, уговорил возлюбленную – решили они сыграть свадьбу. В ту же ночь явился Сисимика и похитил невесту у смельчака Хуана.

Решил тогда Хуан Отважный отправиться в горы, чтобы отомстить злодею и спасти возлюбленную. Взял нож-мачете, позвал товарищей по несчастью, и отправились они в горы.

Долго шли, пока наконец не встретился им орел. Спрашивает орел:

– Куда путь держите, Хуан Отважный?

– В пещеру Сисимики, спасать похищенных девушек!

– Я полечу с вами, помогу одолеть Сисимику, – сказал орел.

Двинулись дальше. Долго шли друзья, пока не встретили пуму.

– Куда путь держите, Хуан Отважный?

– В пещеру Сисимики, спасать похищенных девушек!

– Я пойду с вами, помогу одолеть Сисимику! Идут они дальше. Долго шли, пока не встретили ягуара.

– Куда путь держите, Хуан Отважный?

– В пещеру Сисимики, спасать похищенных девушек!

– Я пойду с вами, помогу одолеть Сисимику!

Двинулись дальше. Все глубже и глубже забирались внутрь горы, там-то и таилась пещера Сисимики.

Вдруг смотрят – идет им навстречу маленький зверек Агути[72]72
  Стр. 471. Агути – небольшой грызун с золотисто-коричневым мехом, немного похож на зайца.


[Закрыть]
.

– Куда путь держишь, Хуан Отважный?

– Иду с друзьями в пещеру Сисимики.

– А зачем?

– Спасать похищенных девушек.

– Пойду и я с вами.

– Ну, хорошо, идем!

Наконец подошли они к огромной пещере. Орел и говорит:

– Подождите меня здесь. Я слетаю узнать, спит Сисимика или бодрствует. Если глаза открыты, значит, спит, а если закрыты – бодрствует.

Улетел орел, но вскоре вернулся и сказал:

– Бегите скорее в пещеру Сисимики! У него глаза открыты!

Не долго думая, бросился Хуан Отважный в пещеру. Слышит, храпит Сисимика! А неподалеку сидит Хуанова невеста, горькими слезами плачет. Подал он знак, чтобы молчала, посадил на спину и вынес из пещеры.

Хотел Хуан вынести и остальных девушек, только надумал вернуться, а тут орел как закричит:

– Сисимика идет! Проснулся! Слышите?

Затрещали ветки деревьев – словно ураган пронесся.

– Бегите прочь, – крикнула пума, – а я останусь, задержу Сисимику!

Мчится Сисимика как буря.

– Стой! – крикнула ему пума. – Желаю помериться с тобой силой.

Но не долго продолжалась схватка. Одолел Сисимика отважную пуму и пустился догонять смельчаков юношей и их друзей.

– Я задержу Сисимику! – решил ягуар.

Но коварный Сисимика одолел и ягуара.

– Сисимика победил ягуара! Берегитесь, он уже близко! – кричит орел.

– Теперь я схвачусь с Сисимикой! – И маленький Агути слез со спины броненосца и приказал ему: – Вырой-ка поскорей девять норок и соедини их подземными переходами!

Вырыл броненосец норы, и Агути спрятался в одну из них. А тут и Сисимика пожаловал.

– Стой! – крикнул ему Агути.

– Это кто еще тут объявился? – взревел великан.

– Я, Агути! А ну-ка, померимся силой!

– Ну, погоди, – засмеялся злодей, – ты у меня попляшешь!

Бросился Сисимика на зверька, да не тут-то было! Ловок оказался Агути – юркнул в одну норку, а вылез из другой – и – ножом чик! – отрезал Сисимике хвост.

Взревел великан на весь лес и бросился ловить храбреца. Агути в следующую норку прыг и был таков!

Обезумел Сисимика от ярости, уткнулся головой в нору, норовит Агути достать, да куда там! Так и застрял!

Взмыл орел вверх, догнал друзей и крикнул:

– Стойте! Стойте! Агути победил Сисимику!

Тут же отправились юноши в пещеру Сисимики, и каждый вывел из заточения свою невесту. А как вернулись в родное селение, сыграли веселые свадьбы. Пир стоял горой. Главным героем был, конечно, Агути. Подарили ему множество подарков, а правитель предложил ему дочь в жены. Но Агути не согласился – девушек он боялся больше, чем Сисимику!

Дерево магей
Перевод Г. Ершовой

[73]73
  Стр. 473. Магей. – Из сока этого дерева индейцы приготавливают напитки, из волокон – сучат нити и вьют веревки, колючки магея используют в качестве гвоздей.


[Закрыть]

авным-давно жили в Анауке[74]74
  Анаук – древнее название страны ацтеков, наиболее крупной индейской народности Мексики.


[Закрыть]
люди добрые да мирные. Растили маис, собирали урожай.

Но вот умер вождь племени, и править стал его сын Мельтемок, человек хвастливый, алчный, который более всего любил ходить войной на соседние земли и грабить добро тамошних жителей. Так мирное племя прослыло в окрестностях воинственным, а имя Мельтемока везде нагоняло страх.

Однажды собрал Мельтемок своих воинов и сказал:

– Узнал я, что в горах живет богатое племя. У вождя того племени есть красавица дочь. Хочу взять ее в жены. Значит, надо нам с ними воевать.

Обрадовались воины: они уже привыкли грабить да убивать, поэтому с удовольствием стали собираться в поход.

Отправился Мельтемок с отрядом на север. Шли они, шли и с наступлением ночи решили передохнуть. Ночь была тихая, лунная. Прилег Мельтемок у костра, только закрыл глаза, как вдруг слышит:

– Что ты сделал со своим народом, Мельтемок? Почему твое племя перестало работать на поле? Почему вы теперь воюете без конца? Почему грабите и убиваете всех в округе?

Открыл глаза Мельтемок, перед ним стоит луна, глядит на него укоризненно, головой покачивает.

– Стыдно! – говорит. – Много на тебе вины. Думал ли ты когда-нибудь о разоренных тобой полях? А теперь хочешь силой взять себе в жены красавицу дочь вождя. Неужели ты считаешь, что тебя можно полюбить?

Упал Мельтемок на землю:

– Стыдно! Стыдно мне! И нет мне прощения!

А луна вернулась к себе на небо.

Поутру собрал Мельтемок своих воинов и сказал:

– Отныне и навсегда! Никогда больше наше племя не возьмет в руки оружия! Вернемся домой, будем в поле работать! А сейчас пойду все-таки посватаюсь. Вдруг красавица согласится выйти за меня замуж? А если откажется, я найду способ доказать ей, что сердце мое открыто теперь для мира и добра, а не для войны и смерти.

Удивились воины, но никто не возразил Мельтемоку. Все они только и думали теперь, как бы поскорей вернуться домой.

Отказал вождь Мельтемоку, не отдал ему в жены дочь. А все потому, что она не захотела. Плакала, умоляла отца:

– Не отдавай меня в жены этому человеку! Говорят – он многие земли огню предал и многих людей убил!

Как узнал Мельтемок, что отказывают ему, разгневался, да тут же вспомнил о словах луны, вернулся к вождю и сказал:

– Ты поступил правильно. Много на мне зла, хотя я уже и не тот, что был недавно. Теперь я буду творить одно добро, чтобы забылось зло, содеянное мною.

Слушает вождь, ушам своим не верит. Неужели перед ним тот самый человек, что без всякой жалости стер с лица земли целые племена?

Вскоре вернулся Мельтемок в родное селение к мирным заботам. Он прожил много, много лет, а когда состарился, луна пришла к нему и сказала:

– Ты будешь вечно творить добро, и люди во веки веков будут вспоминать тебя с легким сердцем.

Ушла луна, а Мельтемок почувствовал, как ноги его погружаются в мягкую землю и укрепляются в ней. И вот Мельтемок превратился в ветвистое дерево. Так появилось дерево магей – доброе, щедрое. Оно всегда давало индейцам и хлеб, и напитки, и сахар, и мед, и пряжу, и многое, многое другое.

Почему индейцы такие бедные
Перевод Д. Филипповой

очему белые люди – богатые, а индейцы – очень бедны? Отчего так несправедлива к индейцам судьба?

Индейцы племени нивакле рассказывают об этом так.

Давным-давно решил бог Фисаок одарить племя нивакле каким-нибудь щедрым подарком. Позвал к себе индейца племени нивакле, дал ему муки и сказал:

– Возьми, это очень вкусно. Из муки ты всегда сможешь приготовить очень много вкусной еды.

– Вот еще! – отвечал ему индеец. – Плоды дерева альгарробо[75]75
  Стр. 476. Альгарробо – дерево со стручками, содержащими съедобные семена и мякоть. Другое название – рожковое дерево.


[Закрыть]
гораздо вкуснее!

Тогда позвал Фисаок Еле – белого человека со светлыми волосами и Ханто – белого человека с темными волосами. Они взяли муку, от которой отказался индеец, и были очень довольны.

Но все же бог Фисаок хотел сделать индейцам подарок и снова позвал человека племени нивакле. На этот раз он предложил ему сахар.

– Попробуй, какой сладкий! – уговаривал Фисаок.

Попробовал тот кусочек и отвечает:

– Мед, который мы собираем в лесу, гораздо слаще.

И убежал.

Опять позвал бог Фисаок Еле – белого человека со светлыми волосами и Ханто – белого человека с темными волосами, и те с радостью унесли с собой сахар, который не хотел брать индеец племени нивакле.

Бог Фисаок был очень добр и терпелив. Он опять пригласил к себе индейца, показал ему красивую ткань и сказал:

– Возьми ее, будешь ею укрываться от дождя и холода.

– Да зачем она мне нужна! – удивился индеец такому подарку. Взял и разорвал ткань руками. – Ты посмотри, на мне шкура ягуара, она так крепка, что ее даже стрелой не пробьешь. Все мое племя так одевается.

Отдал бог Фисаок и этот свой подарок Еле и Ханто. Как же довольны они были, когда получили ткань!

Фисаок не обиделся на индейцев и вскоре принес племени нивакле в подарок ружье.

– Будешь ходить с ним на охоту! Попробуй выстрели разок!

Выстрелил вождь племени и страшно испугался:

– Нет уж! Эта штука распугает всех зверей в лесу. Одного страуса подстрелишь, а как догнать остальных? Они же все разбегутся! То ли дело наш лук и бесшумные стрелы! С ними мы раздобудем гораздо больше добычи!

И опять бог Фисаок отдал ружье Еле – белому человеку со светлыми волосами и Ханто – белому человеку с темными волосами. Те просто не знали, как и отблагодарить его.

На этот раз, похоже, Фисаок немного обиделся на индейцев, и когда в очередной раз повстречался с племенем нивакле, принес с собой целый ворох бумаг, которые Еле и Ханто называли деньгами.

– Посмотри, это – тебе. Ты сможешь обменять их на все, что пожелаешь. Люди сами начнут приносить тебе все, что нужно для жизни племени.

Засмеялся индеец, повернулся и пошел в лес охотиться и собирать мед.

Ну, тут уж бог Фисаок рассердился не на шутку! Отдал он деньги Еле и Ханто и думать забыл про племя нивакле.

Поэтому-то индейцы до сих пор такие бедные.

Как солнце спасло бедняка
Перевод Г. Ершовой

авным-давно жил на свете бедняк. С утра до ночи работал он на земле хозяина, хозяин был злой да жадный, платил мало – трудно бедняку приходилось.

Вот как-то раз велит хозяин бедняку собираться в путь-дорогу. Иди, мол, и пока не отыщешь жилище солнца, пока не поговоришь с ним – домой не возвращайся.

Опечалился бедняк: как оставить детей-малолеток да жену-красавицу, чем кормиться им без него. Но что поделаешь? Собрал пожитки и отправился в путь.

Шел он долго-долго, но так и не отыскал жилище солнца. Не знал крестьянин, что хозяин его на самом деле коварный оборотень-ягуар. И замыслил тот ягуар злое дело – спровадить бедняка, а на его красавице жене самому жениться.

Вот идет бедняк, идет, а навстречу, глядь, старичок шагает.

– Куда, сынок, путь держишь? – спрашивает.

Отвечает бедняк:

– Ищу жилище солнца, хозяин велел переговорить с ним.

Говорит старичок:

– Постой, сынок, не ходи дальше. Отдохни немного. Разведи на ночь костер, но спать не ложись. Знаю: придется тебе нынче туго. А еще лучше, разведи три костра. Посредине кинь полено и накрой его накидкой. Сам заберись на дерево и спрячься в ветвях. Привяжись покрепче, чтобы не упасть.

Бедняк выполнил все, что ему было велено.

Стемнело, наступила полночь. Тут и выходит к кострам пятнистый ягуар, огромный, страшный.

Подошел ягуар к кострам и как бросится на накидку, под которой полено лежало. В тот же миг вспыхнул ягуар ярким пламенем и исчез.

Взошло солнце, спустился бедняк с дерева, смотрит – на месте костров одни черные угли, а от ягуара и следа не осталось.

Решил бедняк домой воротиться. Пришел в родное селение, а люди рассказывают: ни с того ни с сего сгорел недавно дотла дом хозяина.

Понял бедняк, что доброе солнце проведало о злом умысле богача и само явилось к бедняку, чтобы спасти его от злого оборотня-ягуара. Вы, наверное, и сами догадались, что ягуаром обернулся коварный богач.

Так солнце спасло бедняка.

Креольские сказкиПриключения козла и кота
Перевод Е. Колчиной

лучилась однажды в нашем краю страшная засуха.

Братец Козел жил тогда в роще. Уж так туго ему приходилось, ну прямо хоть землю грызи. И братцу Котику тоже несладко было.

Вот как-то вечерком стоит братец Козел, жует несколько травинок, которые ему с великим трудом удалось раздобыть, вдруг видит – кот к нему подходит.

– Ну, братец Козел, как дела? – спрашивает кот.

Братец Козел отвечает:

– И не говори, братец Котик, совсем плохо. Думаю пойти счастья поискать. Здесь прямо пекло. Да вот товарища ищу…

Братец Кот говорит:

– Возьми меня с собой. Пойдем вместе. Здесь и впрямь пропадешь.

Братец Козел спрашивает:

– А нет ли у тебя кого знакомого в этих местах? Может, помогли бы нам?..

– Нет, – говорит кот. – Придется самим счастья искать.

Сказано – сделано. Отправились оба в путь. Шли они, шли и подошли к ручью. Ни тому, ни другому в воду лезть неохота. Говорит кот:

– Ну что ж, братец Козел, на тебя вся надежда. Сяду-ка я к тебе на спину, ты прыгнешь, вот и переберемся оба на ту сторону.

Братец Козел присел, кот взобрался к нему на спину и вцепился когтями, чтобы не упасть. Отощал с голодухи братец Козел, больно ему стало, и он сказал:

– Братец Кот, полегче!

А кот отвечает:

– Братец Козел, я боюсь упасть.

Прыгнул козел через ручей, и на том берегу увидали они черепаху. А она ведь тоже травой питается.

– Сестрица, – спросили они черепаху, – можно в этих краях раздобыть еды?

Черепаха отвечает:

– В километре отсюда есть усадьба с господским домом, садом, скотным двором и всем прочим. Только там собаки… А все ж попробуйте пойти туда, как стемнеет.

Тут братец Кот, у которого уже слюнки текли, говорит:

– Ну что, братец Козел, дождемся ночи и пойдем?

Так и порешили. Отдохнули немного, а как стало смеркаться, отправились в усадьбу. Подошли к ограде, за ней дом увидали и густой сад. Братец Козел говорит:

– Ну, вот и пришли. Теперь не робей! – И он перемахнул через ограду, а братец Кот пролез между проволокой.

Братец Козел говорит:

– Не шуми, братец Кот, помни про собак.

Кот прыгнул в дом и через слуховое окошко прямо на кухню – мясца поискать, а братец Козел принялся за сочную траву и цветы.

Взобрался братец Кот на плиту, смотрит – жбан с молоком висит, он потянулся за жбаном и уронил. Шум тут поднялся! Всполошились собаки, набросились на козла – он все еще в саду был. И вот треплет собака бедного козла, а братец Кот лакает себе молоко, что пролилось на пол.

Одна собака на кухню прибежала, да кот – шасть во двор и вмиг забрался на самую верхушку дерева манго. А собаки уже всей стаей накинулись на козла. Рвут его, треплют, чуть все внутренности не выпустили.

Ползком выбрался козел из сада и еле живой притащился к домику черепахи. Стучится он к ней и стонет:

– Сестрица Черепаха!

– Кто там? – спрашивает она.

– Это я, братец Козел.

– Что с тобой приключилось, братец Козел?

– Собаки меня искусали.

– Как же это случилось, братец Козел?

– Братец Кот опрокинул жбан, разбудил собак, и они меня чуть не доконали.

Черепаха, как известно, кое-что смыслит в медицине: она принесла грязи и смазала козлу раны.

Прошло немного времени, явился кот и кричит:

– Сестрица Черепаха!

– Что такое, братец Кот?

– Отвори, отвори скорей!

Вошел кот и спрашивает, где козел. А черепаха козла спрятала.

– А что с ним случилось? – удивилась черепаха.

Кот и рассказал ей, каково пришлось козлу. Она говорит:

– Ты один виноват, братец Кот, в том, что братец Козел горя хлебнул. А сейчас я его выхаживаю.

– Нет, сестрица, во всем виноват жбан. Собаки проснулись от шума, я взобрался на дерево и спасся. А у братца Козла нет когтей, вот собаки и расправились с ним.

– Ничего, я его вылечу.

А братец Козел и на ногах не держится. Черепаха стала кормить его травкой, чтобы скорей поправлялся. А кот в это время промышлял себе чем придется.

Дня через три-четыре козел выздоровел, и черепаха повела с ним такой разговор:

– Братец Козел, давай подстроим коту ловушку.

– Какую же, сестрица Черепаха?

– Делай, как я тебя научу. Мой приятель, братец Осел, – сапожник. Ты пойдешь к нему и попросишь сшить для кота башмачки.

– Но как же мы в них обуем братца Кота? – спрашивает козел.

А черепаха ему:

– Это не твоя забота, уж я его уговорю.

Тут как раз вошел кот. Ему давно уже не терпелось снова пойти в усадьбу полакомиться.

– Как дела? – спрашивает кот. – Как поживаешь, братец Козел?

Козел отвечает:

– Хорошо.

– Сможешь еще разок в усадьбу сходить?

– Да, конечно, можно пойти.

– Братец Кот, – говорит черепаха, – вот бы тебе башмачками обзавестись. Красиво-то как будет, и ходить мягче!..

– Сестрица Черепаха, где это ты видела кота в башмаках? – удивился кот.

– Ах, братец, в башмачках ты будешь прыгать тихо-тихо.

– Ладно, – говорит кот, – только прежде надо их примерить, ведь на когти трудно подобрать башмаки.

– Ну, ясно. Мы их тебе закажем, и ты примеришь… Не подойдут, не наденешь…

Кот согласился:

– Ладно, пошли заказывать…

Привели они кота к братцу Ослу. Тот снял точную мерку с каждой лапки – осел был большой мастер в сапожном деле. Вот сшил он коту башмачки, принес, показал. Кот посмотрел и говорит:

– Сестрица Черепаха, да ведь я в башмачках не смогу когтями цепляться.

А черепаха убеждает:

– Ах, братец, да пойми ты! Шаг у тебя будет мягче, и ни одна колючка не вопьется в лапку, коль удирать придется.

Козел говорит:

– В самом деле… Ты, пожалуй, права, сестрица Черепаха, закажу и я себе башмаки.

Тут уж кот мигом надел башмачки, и сестрица Черепаха завязала ему шнурки крепко-накрепко. Обулся кот, давай прыгать и скакать – туда-сюда, туда-сюда, башмачки пробует. Видит – правда, ни одна песчинка лапки не тревожит.

Прыгал он, прыгал, а черепаха говорит ему:

– Братец Кот, не бегай так быстро.

Кот ей отвечает:

– Это я упражняюсь, сестрица.

Стемнело. Коту уже на месте не сидится, говорит он козлу:

– Ну, братец, пошли?

Отправились они в путь. Стали подходить к усадьбе, козел и говорит:

– Смотри, братец, не опрокинь опять жбан. Собаки все время начеку.

Пришли они в усадьбу. Козел перескочил через ограду, кот пролез в дырку. Ухватил козел два-три листочка, перемахнул обратно через ограду и ушел подальше от греха. А кот проскользнул на кухню, поел там жареного мяса на плите. Вдруг видит – жбан с молоком висит. Он раз – и сбросил жбан. Жбан опрокинулся, молоко вылилось. Шум тут поднялся на всю усадьбу! Проснулись собаки. На этот раз побежали они уже не в сад – козла-то там не было, – а прямо на кухню, откуда слышался шум. Кот бросился к дереву, но только добрался до середины ствола, как тут же свалился. Лапы-то у него были в башмачках, скользили. Собаки накинулись на кота и давай кусать – то тут, то там ухватят. Кот прыгает на дерево, падает и орет:

– Мяу-у-уууу!

А братец Козел притаился, слушает всю эту перепалку и говорит про себя: «Что, напугался? Ничего, мне еще хуже досталось».

И пошел братец Козел к черепахе рассказать обо всем, что случилось.

На рассвете появился кот, ободранный, чуть живой, и стал плакаться.

– Ну, ладно, – говорит черепаха, – теперь мир…

Козел говорит:

– Подлечи братца Кота, я его подожду.

Через три дня братец Кот был уже здоров.

– Помиритесь, больше не ссорьтесь, – говорит черепаха.

Ничего не ответил братец Кот, повернулся и ушел.

С тех пор и не любят друг друга козел и кот.

Как встретит кот козла, зафырчит на него – и оба в разные стороны. С тех пор они враги. Кот любое молоко пьет. Но вот возьмите немного козьего молока и дайте его коту, увидите, что будет. Ни за что пить не станет, вражда-то у них не на жизнь, а на смерть. И козел тоже никого из животных не трогает, а попадись ему кот, он его сейчас же на рога.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю