355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анри Левенбрюк » Бритва Оккама » Текст книги (страница 10)
Бритва Оккама
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:34

Текст книги "Бритва Оккама"


Автор книги: Анри Левенбрюк


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)

37

Миновав массивную колоннаду, Ари прошел через высокий портик Сорбонны, пересек роскошный парадный двор, где прямо на полу вдоль стен и у подножия статуй Гюго и Пастера сидели студенты, потом по галерее Робера де Сорбонна добрался до филфака.

Перед отъездом из Леваллуа Ари позвонил профессору Бушену, преподавателю старофранцузского в университете Париж-IV, и тот согласился принять его сегодня же. К старому профессору, эрудиту, чьи познания в различных формах старофранцузского языка и его диалектов могли сравниться разве что с его скромностью и доступностью, он обращался не впервые. Это было одно из многочисленных знакомств, которые Ари поддерживал в университетских кругах, ведь его работа нередко требовала помощи специалистов такого уровня.

– Я ненадолго, профессор. Мне нужно перевести со средневекового пикардийского два коротеньких текста. Полагаю, вы скорее, чем я, сумеете в них разобраться.

Старик, сидевший за заваленным бумагами письменным столом, покачал головой:

– Я не силен в пикардийском, Ари, но взгляну на них, если хотите. Этот диалект не так уж сильно отличается от старофранцузского. Покажите мне ваш текст. В крайнем случае, я направлю вас к одному из моих коллег в Университете имени Жюля Верна в Амьене.

Ари развернул ксерокс Поля Казо на столе Бушена.

– Черт возьми! Очень похоже на страницу из тетрадей Виллара, – воскликнул старик, склоняясь над листком.

Ари видел, как удивлен профессор. Похоже, эти тетради известны больше, чем он мог представить.

– Думаю, так оно и есть…

– А это – изображение арабской астролябии, – добавил Бушен, как всегда поражая Ари своей эрудицией.

– Я тоже так считаю.

– Хорошо. Что касается букв наверху, «LE RP —O VI SA», тут я вряд ли буду вам полезен, это ведь сокращения, не так ли?

– Да, или зашифрованное слово, сам не знаю.

– Ладно, – продолжал старик, поправляя очки, посмотрим первый текст, рядом с рисунком: «Je ui cest engien que gerbers daureillac aporta ichi li quex nos aprent le mistere de со qui est en son le ciel et en cel tens navoit nule escriture desore».

Он что-то пробормотал себе под нос.

– Хм… Ясно. Я дам вам дословный перевод?

– Ну конечно.

– Видите ли, для профана одна из трудностей средневекового пикардийского диалекта заключается в том, что буквы «u» и «v» обе пишутся как «u», а буква «j» – как «i». Начинающие часто плохо с этим справляются. Так вот: «Я видел тот…» Погодите-ка, да, все правильно. «Я видел то устройство, которое привез сюда Герберт Аврилакский…»

Секунду поколебавшись, профессор дочитал текст, потом поднял голову и, явно довольный собой, закончил перевод.

«Я видел то устройство, которое привез сюда Герберт Аврилакский, раскрывающее нам тайны того, что есть в небе, и тогда на нем не было никакой надписи».

Ари записал перевод в свою записную книжку.

– Вы ведь знаете, кто такой Герберт Аврилакский? – спросил профессор.

Ари неловко пожал плечами:

– Признаться, нет…

– Герберт Аврилакский – монах из Оверни, который около тысячного года стал Папой Римским под именем Сильвестра Второго. Великий математик и выдающийся знаток античной культуры. Удивительный человек…

– Понимаю. Спасибо, позже я поищу о нем дополнительные сведения. А второй текст внизу страницы можете перевести?

– Ну конечно. Это не так сложно, как я думал. Погодите… «Por bien comenchier, ia le cors de le lune deuras siuir par les uiles de franche e dailleurs lors prenras tu mesure por со que acueilles bon kemin».

Водя по строчкам пальцем, он пробормотал что-то неразборчивое, сосредоточился, потом широко улыбнулся, словно текст его насмешил.

– Как странно… До чего похоже на поиски клада!

– Что там написано? – поторопил Ари.

– «Прежде всего тебе придется проследить за движением Луны через города Франции и других стран. Так ты узнаешь меру, чтобы выбрать правильный путь». Вы уверены, что это не шутка? Больше похоже на студенческий розыгрыш, чем на подлинный текст Виллара из Онкура. Это такая игра?

– Нет. Наоборот, я думаю, все очень серьезно. Но больше я ничего не знаю…

– Что ж! Потом расскажете мне, по-моему, все это очень забавно!

– Разумеется, профессор. Что-то подсказывает мне, что в ближайшее время мне снова потребуется ваша помощь, если вы не против. Я вам так признателен.

– Ради бога, это сущие пустяки. Всегда рад вас видеть, Ари. Ваши расследования помогают мне отвлечься от преподавания.

Аналитик попрощался с профессором, горячо пожав ему руку, и прямиком направился в библиотеку Сорбонны, расположенную в центре здания. Судя по тому, что перевел ему профессор Бушен, между астролябией и этим знаменитым Гербертом Аврилакским существует какая-то связь. «Я видел то устройство, которое привез сюда Герберт Аврилакский…» Прежде чем он выйдет из университета, стоит в этом покопаться.

Отыскав в отделе средневековой истории несколько словарей, Ари сел за стол рядом со студентами. Он пролистал книги и внимательно прочитал все биографические сведения, которые смог найти.

Они повествовали о блестящей церковной карьере этого человека, родившегося в Оверни около 938 года. Он обучался в одном из бенедиктинских монастырей, а в 963 году его заметил граф Барселонский и увез в Испанию, где он продолжил свое образование. Герберт Аврилакский увлекался арифметикой. Именно он перестал употреблять римские цифры, заменив их теми, что использовали арабские купцы, которых в Барселоне было множество.

Проведя три года в Испании, Герберт Аврилакский вместе с графом Барселонским отправился в Рим, где познакомился с Папой Иоанном XIII и императором Оттоном I. Впечатленный его познаниями, император доверил Герберту воспитание своего сына Оттона II. Через несколько лет архиепископ Реймский назначил его схоластиком местной монастырской школы. Реймс… Наверняка это не случайное совпадение, подумал Ари.

В 982 году благодаря своей репутации и дружеским связям с императором Оттоном II Герберт Аврилакский стал настоятелем аббатства в итальянском городе Боббио. Затем он в свой черед стал Реймским архиепископом.

И в завершение этой весьма почетной карьеры близкий к императорам архиепископ в 999 году, после смерти Григория V, был избран Папой под именем Сильвестра II. Он скончался в Риме в 1003 году.

Но больше всего Ари поразили удивительные истории о Герберте Аврилакском, на которые он то и дело натыкался. Некоторые детали попахивали серой. После смерти этого Папы, пережившего тысячный год, Церковь, проникнувшись недоверием к эрудитам, осквернила его память, объявив, будто своими познаниями и папским престолом он обязан договору, заключенному с дьяволом! Некоторые утверждали, что после путешествия в Индию он приобрел знания, которые потрясали окружающих. Если верить рассказам, во дворце Герберта Аврилакского была медная голова, отвечавшая «да» или «нет» на все вопросы, которые он ей задавал… По его словам, эта голова представляла собой изобретенную им машину, способную производить расчеты с двумя цифрами, предшественницу двоичной вычислительной машины.

Этот человек, страстно увлеченный науками, был способен на поступки, необычные для той эпохи. Например, по одной из легенд, он переоделся мусульманином, чтобы проникнуть в прославленную Кордовскую библиотеку и увидеть сотни тысяч хранившихся там книг… Живя в Испании, Герберт Аврилакский приобщился к мусульманской науке, в особенности к математике и астрономии, которые он изучал, посещая каталонские монастыри, владевшие множеством арабских рукописей. Он до сих пор знаменит тем, что ввел в Европе десятичную систему исчисления и ноль. Умел вычислять площадь правильных фигур: окружности, шести– и восьмиугольника, а также объем сферы, призмы, цилиндра и пирамиды.

И наконец – в сущности, для Ари имело значение именно это, – Герберт Аврилакский привез из Испании первую в западном христианском мире астролябию. С ее помощью он задолго до Галилея объяснил устройство Солнечной системы. Эта астролябия до сих пор хранится в Реймсе.

«Я видел то устройство, которое привез сюда Герберт Аврилакский…» Выходит, что «сюда» могло означать «в Реймс». Астролябия на ксерокопии Поля Казо, по всей видимости, та самая, которую привез в Реймс будущий Папа.

Ари надеялся отыскать в книгах изображение той знаменитой астролябии, но не нашел ничего похожего. Еще час он потратил на бесплодные поиски в других книгах – ему хотелось убедиться, что это действительно астролябия с рисунка Виллара. Но вскоре он понял, что ему придется искать ее в другом месте.

Ари не сомневался, что астролябия, Герберт Аврилакский и город Реймс как-то связаны. Город, где убили Поля. Это не могло быть случайностью.

38

Часам к семи вечера Ари зашел в «Пасс-Мюрай». В это время книжный закрывался, кроме тех дней, когда был наплыв покупателей. Издали он увидел Лолу, опускавшую на витрину большие деревянные ставни. Он сам не знал почему, но его охватила глубокая грусть, пока он наблюдал за ней вот так, украдкой, оставаясь незамеченным. В такие минуты Ари хотелось отбросить осторожность, и он представлял себе, как подходит к ней сзади, обнимает за плечи и шепчет на ухо любовное признание, которого она так долго ждала, а он до сих пор не находил нужных слов. Что-нибудь вроде: «Я готов, идем» или просто «Я тебя люблю, прости меня», он знал, что она поймет.

Но время еще не настало. Он даже не был уверен, что сумеет распознать нужный момент. Одно он знал наверняка: она прекраснее самой прекрасной из женщин и каждый раз, когда он ее видит, ему хочется прижать ее к себе. Просто прижать ее к себе.

Ари прислонился к стене на другой стороне площади. Ему хотелось любоваться ею. По смотреть, какая она, когда он не с ней. Увидеть ее в повседневной жизни. В ее собственном мире.

Он задумался, что же на самом деле его сдерживает. Возможно, разница в возрасте, но в Лоле было что-то такое, отчего это не имело никакого значения. Нет, тут что-то еще. Что-то более глубокое и сложное. Тайна, которую он не решался извлечь на свет. Психолог наверняка посоветовал бы ему поискать причину в смерти матери, но это казалось ему таким избитым, таким банальным! Хотя в этом была доля истины. Смерть Анаид Маккензи оставила после себя пустоту, которую ни Ари, ни его отец не пожелали ничем заполнить. Для него она оставалась воплощением Женщины, и он боялся оскорбить ее память, допустив в свою жизнь кого-то другого. Да, тут была доля истины, но только доля.

Так, значит, ему уготован этот путь? Неужели, чтобы наконец открыть дверь женщине, которую он так любит, Ари придется пройти через западный ритуал кушетки? Обратиться к психологу и часами изливать забытые детские страхи, слишком долго остававшиеся под спудом? Он гнал от себя эту мысль. Вероятно, из гордости, а еще потому, что считал неприличным придавать такое значение своим травмам и надеялся излечиться сам. Но вот уже три года он не мог открыться Лоле, и пришло время что-то предпринять.

Его размышления прервали вибрации мобильного. На дисплее высветился номер Ирис.

– Я нашла координаты специалиста по тетрадям Виллара. Он готов с тобой встретиться завтра утром.

– Ирис, ты лучше всех. Знаешь, я тебя обожаю.

Он записал в блокнот то, что продиктовала ему Ирис, и тепло попрощался с нею.

Лола уже заносила в магазин стойки с открытками. Отогнав назойливые мысли, Ари прошел последние разделявшие их метры и улыбнулся ей, когда она наконец его заметила.

– А, вот и ты…

– Я, Лола. Сожалею, но сегодня тебе снова придется меня приютить. Приказ начальства.

– Не вешай мне лапшу на уши!

– Клянусь тебе, – возразил Ари с улыбкой, – мне запретили ночевать дома…

Лола только отмахнулась. Она знала, что от Ари можно ждать чего угодно.

– Ладно-ладно, верю, но тогда пригласи меня в ресторан. У меня в холодильнике мышь повесилась.

– Встречаемся у тебя через полчаса. Я только на минутку забегу домой, захвачу кое-что.

– А Моррисон?

– Он тебе не помешает?

– Не парься. Ты же знаешь, я обожаю твоего кота. Но ты сказал, тебе нельзя возвращаться домой?

– Я буду осторожен, быстренько захвачу вещи и заберу кота…

– О'кей. Береги себя.

Через час они ужинали вдвоем в большом пивном ресторане на площади Бастилии. Сначала Ари подробно рассказал Лоле все, что произошло за последние сутки. Она внимательно слушала, то и дело прерывая его недоверчивыми возгласами. И в самом деле, все это звучало просто невероятно. Лолу охватили противоречивые чувства: тревога и азарт.

– Что скажешь? – спросила она, когда Ари закончил рассказ. – По-твоему, почему их всех убили?

– Наверняка это связано с документом, который прислал мне Поль, а значит – с тетрадями Виллара из Онкура.

– Как связано?

– Понятия не имею. Возможно, этот документ – недостающая страница. Судя по всему, нескольких страниц в тетрадях не хватает. За ними и охотятся убийцы. Это самое простое объяснение, а…

– Да-да, знаю, Оккам с его бритвой, великой теорией и всем остальным… Ладно. О'кей. А почему они убивают именно этих людей?

Лола понимала, что Ари нужно разобраться в своих мыслях, и, задавая вопросы, надеялась ему помочь.

– Возможно, они считают, что владелец документа принадлежит к Гильдии мастеров Франции.

– Прости мое невежество, но разве Гильдия мастеров еще существует? А я-то воображала, что это – средневековые басни.

– Компаньонаж зародился в Средние века, но он сохранился и по сей день.

– О'кей. Но в чем его суть? В наше время тот, кто хочет стать плотником, поступает в училище, разве не так?

– Цели у них примерно те же, что и раньше. Это профессиональные союзы мастеров, которые делятся своими знаниями, обучают подмастерьев и помогают друг другу, придерживаясь при этом традиционных гуманистических ценностей.

– Это как-то связано с масонством? Я вечно их путаю.

– Потому что они многое позаимствовали друг у друга. Масоны переняли символы, которые использовали компаньоны долга, а также ритуал посвящения и ложи. Что касается компаньонажа, то он усвоил гуманистическую философию масонов восемнадцатого века, близкую к философии Просвещения. Но по сути они преследуют разные цели. Компаньонаж призван обучать и поддерживать людей одной профессии, а масонство – чисто философское объединение.

– Пусть так. Только я все-таки не понимаю, каким образом компаньонаж может действовать в двадцать первом веке…

– Да очень просто. Молодой человек, которому исполнилось восемнадцать, имеющий профессию, вправе попросить, чтобы его приняли в одно из объединений Гильдии мастеров. Если он выдержит испытания по мастерству, которые одновременно представляют собой обряд посвящения, то может приступить к обучению. Его направляют мастера постарше, и он кочует со стройки на стройку.

– Они по-прежнему объезжают всю Францию?

– Может, и не так, как в Средние века, но они действительно перебираются из города в город. В конце путешествия наставники решают, готов ли ученик стать мастером Гильдии. Если да, то отныне его называют «компаньоном». А затем следует третий, завершающий этап, который нужно преодолеть, чтобы стать истинным мастером: создание шедевра. После чего компаньон получает право завести собственное дело и в свою очередь стать наставником. В общем, что-то в этом роде.

– Знаешь, а ты в этом здорово сечешь…

– Компаньонаж косвенно связан с эзотерикой. Это часть моей профессиональной подготовки, Лола.

– А что такое ложи Гильдии мастеров?

– Небольшие местные организации, где собирается несколько компаньонов, чтобы делиться знаниями, помогать друг другу и принимать подмастерьев. Они, как и масоны, регулярно проводят собрания, на которых обсуждают общие дела, соблюдая при этом особую церемонию: ритуал, порядок выступлений и так далее.

– Звучит как-то старомодно.

– А мне кажется, что это вполне разумный способ приобщения людей одной профессии к ценностям не столь искусственным, как деньги.

– Как скажешь… Так или иначе, но наши компаньоны, похоже, вляпались по полной.

– Возможно, они лишь владеют документом, за которым кто-то охотится.

– А как ты думаешь, чем так дорог им этот документ, если ради него они совершили уже четыре убийства? Ты мне показал всего лишь изображение астролябии и какие-то надписи…

– Понятия не имею, – признался Ари. – Хотя утраченная страница знаменитой рукописи тринадцатого века наверняка дорого стоит, все, конечно, гораздо сложнее. А может быть, их интересует то, что написано на этой странице? Нижний текст напоминает игру в поиски клада.

Ари вынул записную книжку и громко прочел:

– «Прежде всего тебе придется проследить за движением Луны через города Франции и других стран. Так ты узнаешь меру, чтобы выбрать правильный путь».

– И вправду похоже на охоту за сокровищами. А ты действительно думаешь, что из-за рисунка и надписей можно кого-то убить?

– Зависит от того, что они означают. Откуда тебе знать: вдруг они указывают дорогу к настоящему кладу! – воскликнул Ари.

– Да-да, конечно! Например, к сокровищам тамплиеров или Иерусалимского храма, – улыбнулась молодая женщина.

– Прежде всего, Лола, я хочу понять, что связывает четырех убитых, не считая того, что все они – компаньоны долга. Как-то не верится, что убийцы намерены прикончить всю Гильдию мастеров Франции! Но тогда почему они выбрали именно этих? Были ли жертвы знакомы друг с другом? Сам не знаю почему, но мне кажется, что у таинственной Моны Сафран есть ответ на мои вопросы.

– Я бы на твоем месте поостереглась этой бабы…

– Да ты никак ревнуешь?

Лола возвела глаза к потолку:

– Согласись, с ней не все ясно. То, что она живет в том самом городке, где работал знаменитый Виллар из Онкура, вряд ли простая случайность… К тому же серийный убийца – женщина, а это, знаешь… наводит на определенные мысли.

– Наверняка это не она. Тогда она не стала бы встречаться со мной на следующий день после смерти Поля Казо. Со времен Хичкока все убийцы знают, что нельзя возвращаться на место преступления.

– А вдруг она сделала это нарочно, чтобы отвести от себя подозрения? И как видишь, вполне успешно.

Ари пожал плечами:

– А что, если все не так и именно она отправила мне анонимное письмо насчет Паскаля Лежюста? Она дала мне свой телефон. Надо будет попросить нашего графолога сравнить оба почерка.

– Тогда пусть он заодно проверит, не может ли твоя Мона Сафран быть кровожадной психопаткой..

Официант принес им десерт, и до конца ужина они больше не говорили о расследовании. Ари чувствовал, как Лола обеспокоена тем, что он оказался втянутым в такую темную историю. Он попытался отвлечь ее разговорами о музыке и кино, пока наконец они под руку не вышли из ресторана.

Незадолго до полуночи они, как прежде, сидели друг против друга в квартире Лолы. Кот Моррисон уютно устроился на диване. Лола уже не раз забирала его к себе, и он явно чувствовал себя как дома.

– У тебя есть телефонный справочник? – спросил Ари, роясь в кармане.

– Только в Интернете.

В кои-то веки Ари предстояло поступиться принципами и прибегнуть к столь ненавистному ему устройству.

– У меня есть мобильный того белобрысого типа, с которым я вчера дрался. Хочу проверить номера, по которым он звонил.

– Если среди них окажется телефон Моны Сафран, ты больше не сможешь отрицать очевидное, приятель!

Ари уже думал об этом. Если бы ему удалось установить прямую связь между этой женщиной и одним из громил с татуировкой, причастность Моны Сафран не вызывала бы сомнений.

Он нажал в трофейном мобильном кнопку «Меню» и попытался найти номера последних звонков. Видя, что у него что-то не ладится, Лола забрала мобильный и сама открыла список.

Ари склонился к ней, чтобы лучше видеть мелькавшие на дисплее цифры. Он узнал телефон человека, которого застрелил в своей квартире, но номера Моны Сафран там не было. Как ни странно, Маккензи почувствовал облегчение. И не только потому, что оказался прав, но еще и потому, что она назвалась подругой Поля. Собранное на нее досье подтверждало, что она училась у него в Реймсе, и Ари трудно было бы смириться с ее причастностью к убийству.

Зато, не считая номера сообщника, еще один номер встречался в списке не один раз, причем звонки повторялись каждые несколько минут. Ари записал его на бумажку и протянул Лоле.

– Как думаешь, сможешь узнать, кому он принадлежит?

– Я воспользуюсь поиском по номерам телефонов.

Подключившись к Интернету, Лола запустила поиск, но вскоре с огорчением констатировала:

– Нет, ничего не выходит.

– Так я и знал, что от вашего Интернета пользы не будет!

– Ты что, придурок? При чем тут Интернет? Этот номер засекречен!

– Ладно, завтра поищу в Леваллуа, – подытожил Ари, выключая мобильный.

Они выпили по стаканчику и быстро легли. Когда Ари коснулся ее руки, она ее не отняла, а потом их пальцы переплелись. Они заснули, держась за руки, как подростки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю