Текст книги "Регент. Право сильного (СИ)"
Автор книги: Анни Кос
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
Глава 36
Трактир в бедняцком квартале встретил Ульфа равномерным гулом голосов, дребезжанием не очень хорошо настроенных струн, резкими запахами специй, дешевого вина и человеческого пота. В одном из углов был сколочен невысокий помост для танцовщиц. Не кайанат, даже не гавази, а рабыни из самых низших слоев, принадлежащие хозяину этого притона, другого названия Ульф подобрать бы не смог.
Да и посетители подобрались соответствующие. Приличному торговцу или обычному путнику тут делать было нечего: грузчики, вышибалы, чернорабочие, наемники и прочий люд самого разбойного вида.
Впрочем, нужный столик Ульф нашел почти сразу: чуть в стороне от прочих, отделенный от общей залы невысокой решетчатой перегородкой, а позади – неприметная узкая дверца прямо на двор. Удобно, если хочешь прийти и уйти незамеченным.
Регент империи скинул старый потрепанный плащ, демонстративно поправил меч, устроил кинжал за поясом поудобнее, вызвав тем самым пару разочарованных взглядов и один уважительный смешок.
– Господин почтенный, да будет путь его прям и чист, уверен, что в сердце его смятение, а в разум – пелена сомнений, не закрались? – местный трактирщик смотрел на Ульфа крайне подозрительно. – Господин уважаемый визитом своим без сомнения скромный трактир раба верного своего почтил. Я гостю всякому от души рад, едой доброй и питьем веселящим счастлив поделиться, однако же долгом своим предупредить считаю: у нас чужаков не любят, а вас, воин благородный, я первый раз в этом приюте достойном для душ уставших вижу.
– Глубокоуважаемый хозяин, да не дрогнет сердце ваше от забот чрезмерных, а карман да наполнится звонкой монетой, тревожиться не должен, – в тон ему откликнулся гость, опуская в руку трактирщика серебряный кругляш. – Ни мирного вечера, ни покоя тех, кто устал от трудов праведных, я не нарушу. Защитники ваши могут и далее красотой танца взоры свои радовать, а о скромном визите моем, как о помехе досадной, забыть.
– В таком случае, чем могу быть полезен? – хозяин сделал почти незаметный жест двоим охранникам, стоящим поодаль: спокойно, можете отдыхать пока.
– Кувшин вина, почтенный хозяин. Меня уже ждут.
– Шакиб! – негромкий, но тяжелый и очень звучный голос, одернул трактирщика. – Пропусти. Это ко мне.
Трактирщик чуть скосил глаза в сторону уединенного столика и поспешно отступил в шум и гул общего зала.
Навстречу Ульфу поднялись двое. Малкон чуть кивнул, второй же, незнакомец, сделал широкий приглашающий жест рукой.
– Простите Шакиба, – в его хрипловатом голосе сквозила насмешка. – Он настороженно относится к новым гостям. Очень уж работа у его постоянных посетителей особенная. Сказать по правде, его можно понять. Садитесь, без церемоний: ни вам, ни мне лишнее внимание ни к чему.
– Милорд, – Малкон повернулся к Ульфу, – это Йотунн Гроэх, один из тех, кто может нам помочь.
– А ваше имя я знаю, только вот называть его вслух, пожалуй, не стоит. Но для меня огромная честь беседовать с вами лично, милорд.
Йотунн приложил руку к сердцу и поклонился. Мощный, широкоплечий, с густыми медными волосами и аккуратной рыжей бородкой, он вполне сошел бы за средней руки путешественника или охранника северного торгового обоза, если бы не почти неуловимый ореол властного спокойствия, сочащийся во взгляде, речи и манерах. Даже на регента империи он смотрел, как на равного. Дерзко, открыто, с вызовом.
– Как и для меня, мастер.
– Ого! Значит, слышали уже обо мне, – полуутвердительно, полувопросительно уточнил он.
– Разумеется.
– Тем лучше. Должен отметить, что сейчас вы выглядите совсем не так, как на утренней церемонии. Почти готов поверить, что слухи о вашем восхождении к власти правдивы. Повернись дело чуть иначе – и вы могли бы стать одним из нас. Забавно шутит судьба.
– Да, иногда ее шутки дорого обходятся, – Ульф принял из рук трактирщика кувшин вина. – Я сам разолью, ступайте, почтенный господин.
Йотунн одобрительно кивнул и поставил все три бокала вместе.
– Малкон предупреждал, что с вами любопытно беседовать. И крайне полезно… в некоторых случаях. Поэтому сразу к делу.
– Слушаю внимательно, мастер Йотунн, – вино оказалось на удивление терпимым, с приятными нотками фруктов и запахом меда.
– Как вы сами понимаете, моя работа не располагает к болтливости, но учит наблюдать и делать выводы, милорд. Тот, кто слепо берется за любой заказ, очень быстро оказывается со вспоротым брюхом на дне оврага. Хорошая цена не всегда покрывает риски, и, хотя примеривать на себя маску судьи я не стану, тот, кто готов платить, не обязательно заслуживает внимания.
– Видимо, поэтому вы уже имеете звание мастера?
– Умение выжить и остаться в выигрыше – хорошая мера благоразумия, – Йотунн улыбнулся чуть покровительственно. – Впрочем, как и в вашем мире, почтенный лорд. Меняются декорации: костюмы, музыка, питье, еда вот, – он покосился на свою тарелку, – но не суть людей. А суть у многих гнилая, во что их не ряди.
– Внимательно слушаю.
– Человек, которого вы ищите, появился меньше луны назад. Искал мастера высокого класса, ему указали на меня. Мы встретились и поговорили, разумеется, лицо он благоразумно скрыл платком. Но он молод, с темными глазами. Волосы, скорее всего, тоже темные. Лет тридцать или около. Голос приятный, по-имперски болтал без заминки, думаю, кто-то из местных уроженцев. Достаточно высок, подтянут, у него тренированное тело, и хотя оружия, кроме кинжала, я не видел, уверен, с мечом или саблей он знаком неплохо.
– Пока этого мало.
– А если я добавлю, что он не просто богат, но и скорее всего принадлежит к знатному роду? – глаза Йотунна блеснули. – Ему хватило ума натянуть скромный джеллаб. Однако руки выдали: холеные, ни грязи, ни сломанных ногтей. Обувь на тонкой подошве, простолюдины такую редко носят, слишком легко сбить носок, испачкать, порвать. А еще он не из местных. Не дармсудец.
– Откуда такая уверенность?
– Поймал на лжи, как щенка, – Йотунн презрительно скривился. – Спросил, откуда он узнал обо мне, уж не Лихой Барт, что держит дом утех на рыбачьей пристани, на меня указал? Он вроде усмехнулся и подтвердил. Вот только Лихой Барт – скупщик краденого и живет у южных ворот. А дома утех на рыбачьей пристани и в помине нет, почитай два года уж как. Хорошее место было, душевное. Да сгорел во время последней смуты, когда тайная служба императора тут все вверх дном переворачивала. Девчонки погибли все: кто от огня, а кого зверье имперское попользовало да и убило. Эту историю знает всякий.
– Вы потому не приняли заказ?
– Верно. Да еще и чутье подсказало. Я подлость и гниль хорошо вижу, издержки ремесла. И ребятам, что подо мной ходят, тоже запретил с ним связываться, да не углядел. Шаддин взялся, еще и позволил лишить себя голоса. Ему вместе с заказом передали какую-то магическую безделушку: надеваешь на шею, оставляешь на два дня – и вот ты уже немее рыбы. Дорогой подарок, не всякому по карману, думаю, что Шаддин потому и согласился. Но я бы не стал, даже зная, что мои услуги сразу в цене вырастут.
– А где письмо, которое написал заказчик?
– Про это не знаю, может и спрятано где-то, но обычно такие доказательства не хранят, – Йотунн покачал головой. – К чему? Не к судье же нести, подставляя свою голову.
– Что ж, – Ульф кивнул. – Благодарю, что рассказали. Надеюсь, Малкон передал вам обещанную награду?
– О да. Но о награде я бы хотел поговорить отдельно.
– Неужели мало? – регент делано усмехнулся и, поставив на стол стакан, небрежно провел пальцами по рукояти кинжала.
– Отчего же, – мастер внезапно стал очень серьезен. – На эти деньги я смогу вернуться на север, подальше от этого демонова города. Дом куплю, скот разведу, жену возьму. За мужика с таким состоянием любая вдовушка захочет, а уж я выберу ту, что погорячее. Однако и дела оставлять вот так не след. Особенно незавершенные.
Малкон бросил на Йотунна удивленный взгляд.
– Такого уговора не было.
– Не дергайся, парень. Ничего лишнего не попрошу, краснеть за меня перед благородным лордом не придется. А вот любопытство хочу удовлетворить. Милорд?
Он положил обе руки на стол, как бы демонстрируя: ни оружия, ни дурных намерений нет. Ульф чуть прищурился, размышляя, но в итоге откинулся на спинку стула.
– Говори.
– Шаддин. Его не было на площади сегодня. Я хотел бы надеяться, что он жив, но сердцем чувствую, пустая надежда. Как он умер? Под пытками?
– От своей руки и так, как хотел сам. Принял яд, быстрый, почти безболезненный. Я позволил в обмен на информацию.
Йотунн чуть заметно вздрогнул, по лицу его скользнула тень печали.
– Эх, глупец, говорил я тебе, откажись…, – тихо пробормотал он себе под нос. – Благодарю, милорд. Могу я узнать, что с телом?
– Похоронено без имени.
– Шаддин был мне как младший брат, даром, что южанин. Хоть проститься по-человечески бы, если скажете, где. Не знаю, правда ли, но говорят, от доброго слова над могилой ушедшим легче найти новую дорогу.
– Опасно, – вставил Малкон. – Тебя могут заметить там, где не следует.
– И все же, – Йотунн обернулся к Ульфу. – Ваше слово, милорд?
– Хорошо, – после некоторого колебания ответил Ульф. – Вы дали мне ценную информацию, и я вам благодарен. Малкон расскажет, куда идти.
Он хотел добавить что-то еще, но тут в дверь с грохотом влетел парнишка-оборванец, совсем еще ребенок, лет семи от роду. Зацепился за стул, едва не упал, чудом удержавшись на ногах, осмотрелся, заметил Малкона и бросился к нему.
– Господин! Мы заметили их! Господин, прямо сейчас!
– Тихо, – Малкон придержал парня за плечи и сунул на лавку подальше от чужих глаз. – Отдышись и скажи толком, кого заметили?
– В доме лорда Вафи сегодня гости, – расплылся в улыбке малец. – Да какие! Хотите сами убедиться?
Малкон вынул из кармана несколько медяков и высыпал парню в руку.
– Уже идем, спасибо. А теперь кыш отсюда и чтоб молча, понял? Завтра придешь, получишь больше.
Мальчишка торопливо закивал и зайцем метнулся к выходу.
– Йотунн, прости нас. Но мы должны идти, – Малкон кинул на мастера полный сожаления взгляд.
– Помощь нужна? – деловито осведомился тот.
– Справимся, – Малкон улыбнулся и слегка хлопнул рыжеволосого по плечу. – Но спасибо, что спросил.
– Милорд, – Йотунн поклонился Ульфу. – Я буду в городе еще луну или две. Дайте знать, если понадоблюсь.
– Непременно, – регент встал и внезапно протянул руку. – Было приятно познакомиться, Йотунн Гроэх.
Мастер покосился на северянина с недоверием и удивлением.
– Протягиваете руку убийце?
– Меня жизнь тоже научила разбираться в людях, – по губам Черного Волка скользнула улыбка. – Как вы сказали, во всем есть издержки.
Йотунн медленно отодвинул стул, поднялся, вытер ладони об одежду и ответил Ульфу крепким рукопожатием.
– Для меня это честь.
– Уверен, еще увидимся.
Глава 37
Узкие переулки и грязные дворики быстро остались позади, сменяясь мощеными мостовыми, нарядными лавками, милыми домиками с окнами, увитыми зелеными лозами плюща. Осень уже вступила в свои права, но холодные дожди еще не затянули мир серой выцветшей пеленой.
Впрочем, двое мужчин не стали задерживаться и достаточно быстро покинули улицу, нырнув в приоткрытую калитку на чье-то подворье. Преодолев невысокий забор, зашли в дальнюю часть двора, оттуда поднялись по хозяйским пристройкам на самые крыши, а уже потом, пригибаясь и стараясь не шуметь, добрались до дома Вафи бен Зирьяба.
Плотные сумерки, уже сгустившиеся над городом, помогли остаться незамеченными, а отблески фонарей делали вечерние тени еще более густыми.
– Сюда, только встаньте так, чтобы вас не сразу рассмотрели, – тихим шепотом позвал Малкон, поудобнее устраиваясь среди печных труб и декоративных башенок. – Дети все же, разболтают, кому не надо.
Он прижался к выступу почти вплотную, тихонько переливчато свистнул и осторожно глянул вниз. Под стенами домов играла стайка ребятишек, одетых побогаче и победнее: дети слуг и рабов, двое бродяжек лихого вида. Один из них, почти подросток, оставив шумную возню, вальяжной походкой двинулся за угол, потом шмыгнул в тень и уже через пару минут оказался рядом с мужчинами на крыше.
– Двое, мой господин, – довольно отчитался Малкону мальчишка. Пришли порознь, перед девятым ударом колокола. Встретил их хозяин лично. Мы сразу за вами послали, а сами сторожим. Проводить решили, если вдруг чего. Но одного я и так припомнил: знатный старик, седой и важный, сегодня на площади был с сыновьями, живет в квартале благородных, нам туда хода нет. Ставни сразу закрыли, не видать ничего. Вон то окошечко, – детский палец указал на угловую комнату второго этажа. – Мы сейчас пошумим немножечко, авось господа полюбопытствуют, а вы, поди, и сами углядите, кто там собрался-то.
– Спасибо, Залиль, – Малкон потрепал мальчишку по волосам. – А сейчас бегом вниз и забирай своих ребят отсюда. Поклон отцу от меня передай. За мной должок.
– Никаких долгов, – серьезно помотал головой парень. – Мы вам жизнью обязаны.
И тихо растворился в тени между труб.
– Иногда я начинаю тебя бояться, – заметил Ульф. – За твоей спиной невидимая армия. Уверен, что не хочешь вернуться?
– Я не хочу, чтобы возвращалась Мейрам. Но, кажется, это болото не отпускает своих жертв.
– Вот уж точно. Как Саад? Я не успел расспросить Илияса о ритуале.
– Малыш ничего не заметил, – Малкон пожал плечами. – Веселится, очень общительный. Но мне не по себе. Это неправильно: мы как будто отобрали у собственного ребенка часть его сути.
– Магия – еще не все, – пожал плечами Ульф.
– Для того, кто ей не владеет. Но что, если рождение этого малыша не было простой случайностью? Чем больше я думаю о решении Сабира, тем больше понимаю, что он был прав. Саад с самого начала являлся гарантией не столько благоразумия Мейрам, сколько сохранения родовой магии Фаррит. Что, если мы ошиблись?
В этот момент на улице внизу раздался удар, оглушительный звон битого стекла и громкий визг. На землю посыпались осколки, детвора бросилась врассыпную, а в окнах близлежащих домов замелькали удивленные лица.
– Смотри, – Ульф потянул Малкона под прикрытие труб. Ставни окна на втором этаже приоткрылись. – Вот и наши гости: Зафир вар Ияд и Джалил вали Шаб. Все-таки Навир и Махфуз остались чисты, а старший евнух – марионетка знати, а не того, кто покушался на Адиля и Арселию. И ни один из них не подходит под описание Йотунна. Бездна! – он взъерошил волосы, наблюдая за оживленным и, пожалуй, не самым приятным разговором в комнате.
– А тот молодой аристократ? Лорд Анвар.
– Подходит почти идеально. Если бы не одно “но”: он крайне слабый маг. Даже брак с Арселией не даст ему прав на трон. Уж скорее венец предложат верховному жрецу, как сильнейшему.
– Знаете, что бы спросила Мейрам? – Малкон покосился на регента через плечо. – Мог ли Анвар заблокировать свои силы?
Ульф не ответил, пытаясь вспомнить все факты. Илияс рассказывал, что ритуал требует большого вложения магии, точности в исполнении, да и в целом весьма неоднозначен, не говоря уж о том, что о существовании его знают единицы. Малейшая ошибка – и энергетические потоки убьют обоих участников. Сделать это самому? Невероятное предположение.
– Не знаю, – наконец ответил он. – Надо поговорить с Илиясом. И в любом случае мне нужно нечто большее, чем догадки. Доказательства. Свидетели, очевидцы. Как думаешь, Йотунн сможет опознать своего таинственного собеседника?
– Возможно, – кивнул Малкон. – Я попрошу его.
– Благодарю.
– Похоже, что лорд Зафир сердится, – отметил Малкон.
В доме и в самом деле разгорелся нешуточный спор. Четверо собеседников настолько увлеклись, что даже не закрыли окно.
***
– Я был о вас лучшего мнения, – Зафир бушевал и не видел смысла сдерживать ярость. – Как можно было пригреть на груди изменника, не почувствовать обмана, а после – еще и погубить единственного человека, который обладал бесценными сведениями? Спросили бы сперва меня, прежде чем решаться на крайние меры!
– Он бы выдал нас! – Джалил вали Шаб изо всех сил старался не выказать негодование. – У меня не было возможности не то, что поговорить с вами, а даже передать записку. Сегодня первый день, как обитателям гарема позволили вновь выходить в город. Решение следовало принимать быстро, и я его принял.
– Даже если бы выдал, мы бы все отрицали. Да и Ульф Ньорд не настолько глуп, чтобы не понять: мы не сидим без дела. Да вот незадача: обвинить нас не в чем. Лорд Анвар уделил излишнее внимание сиятельной императрице с нашего полного одобрения? Смешно! За это не отправят на эшафот. А вот за убийство и покушение – могут вполне. Ваша трусость и недальновидность дорого нам обойдутся.
– Что будем делать? – лорд Вафи оперся о подлокотники кресла и задумчиво положил голову на переплетенные пальцы рук.
– Продолжать, разумеется, – Зафир резко развернулся к собеседникам. – Лорд Анвар, вы же не откажетесь от нашего уговора? Понимаю, сегодня вам досталось, и вы вправе выйти из игры, но…
– Нет, – молодой аристократ, лежащий на мягком ложе был бледен, но жуткие волдыри благодаря целительному воздействию магии жрецов уже начали понемногу исчезать с его лица. – Я ценю ваше доверие и оказанную мне высокую честь. К тому же сиятельная госпожа удивительно красивая и чуткая женщина, ее благосклонность будет наивысшей наградой. Думаю, еще несколько дней – и я вернусь к своим обязанностям.
– Отлично. А вы, уважаемый Джалил, наконец предоставьте лорду Анвару всю необходимую информацию: о привычках, вкусах, интересах сиятельной госпожи. Все, вплоть до любимого цвета и пристрастиях в еде. Любая мелочь может стать полезной. И больше не смейте лезть в дела государственной важности!
– Я спасал наши жизни, – процедил старший евнух. – Боюсь, благородный господин, гнев затуманил ваш разум сверх меры. Горячность до добра не доводит, а в вашем возрасте это вдвойне опасно.
– Плевал я на возраст! – сверкнул глазами Зафир.
– Наша общая задача найти изменника, – холодное спокойствие Вафи слегка остудило пыл спорщиков. – Настоящего изменника, который угрожает целостности империи и нашим планам. Это единственное важное дело. Лорд Анвар, вы ведь были там сегодня, видели эту магию, можете хоть что-то сказать о ней?
Молодой аристократ нахмурился, и по лицу его скользнула тень страха.
– Никогда прежде не видел подобного: мощнейшее плетение, мастерский уровень, да и у кого может быть столько Огня, чтобы напитать структуру заклятия? Мне повезло оказаться рядом с сиятельной госпожой и отвести удар хотя бы частично. Впрочем… – он замолчал, словно в сомнениях.
– Продолжайте, – требовательно произнес Зафир.
– Это лишь мои предположения, – Анвар заговорил торопливо и смущенно, переводя взгляд с одного собеседника на другого. – Но что, если в нападении виновен тот, кто у всех на виду? У верховного жреца была возможность защитить императрицу, но он ей не воспользовался. Да, ему хорошо досталось от взрыва, но его Огонь сильнее, чем у прочих, и даже самые страшные раны вскоре затянутся без следа. А между тем это уже второй раз, когда Илияс оказывается подозрительно близко к семье Фаррит. Сперва Адиль, теперь Арселия, не много ли совпадений? – он смолк.
– Илияс – опытный маг, у него есть доступ к архивам храма. И его сила в последнее время увеличивается, – Вафи не обвинял, просто рассуждал вслух. – Возможно, регент пришел к тем же выводам, но у него нет доказательств? Отсюда и холодность, что возникла между ними в последнее время.
– Малый совет может предъявить Илиясу обвинения, – Зафир наполнил бокал водой и залпом осушил его. – Потребовать ареста.
– И спровоцирует еще большие разрушения, – Анвар покачал головой. – Если верховный жрец и есть наш враг, то бить надо сразу, наверняка.
– А если нет? – лорд Вафи откинулся в кресле и даже прикрыл глаза.
– Его всегда можно заменить. Ведь некогда Илияс занял место предшественника, погибшего от руки сиятельного Сабира.
В комнате повисло тяжелое молчание. В конце концов, лорд Вафи произнес:
– Цена ошибки слишком высока. Лучше я приговорю к смерти невиновного человека, чем допущу гибель сиятельной семьи и неизбежную схватку за трон после.
– Согласен, – Зафир тяжело вздохнул и сел в кресло. – Хотелось бы мне, чтобы все сложилось иначе, но выбор и впрямь невелик. Сейчас удобный момент, верховный жрец еще слишком слаб, тянуть нет смысла. Но я должен поставить регента в известность.
– Он не воспротивится? – засомневался Вафи.
– Скажу, когда уже ничего нельзя будет изменить. Он поймет, что это была вынужденная мера, я уверен.
– Да будет так, – кивнул Вафи.
– Да будет так, – ответили ему нестройным шепотом.
***
Лорд Анвар устало откинулся на подушки, Зафир вар Ияд поднялся на ноги:
– Мне пора идти. Время позднее.
– Я провожу, – хозяин дома поднялся следом. – Господа, уверен, вам найдется о чем поговорить. А пока прошу прощения, мы вас оставим.
Стоило им покинуть комнату, как молодой аристократ повернулся к евнуху, хранившему угрюмое молчание.
– Уважаемый Джалил, мне искренне жаль, что лорд Зафир позволил себе эту вспышку гнева. Умоляю простить ему такое поведение, уверен, всему виной сегодняшние события. Именно они подорвали неизменное спокойствие благородного представителя старейшего рода.
– Благодарю, лорд Анвар, – Джалил встал и низко поклонился, прижав руку к груди. – Ваши слова способны исцелить не только раненое самолюбие, но и душу.
– Я лишь пытаюсь сказать, что на самом деле благодарен вам. Вы сделали то, что считали верным, это ли не истинная стойкость? Лорд Зафир поймет и оценит ваш поступок, но позже.
– Если Стихии будут милостивы ко всем нам, – Джалил вытащил свои четки и присел в кресло у ложа Анвара. – Время и впрямь позднее. Если я могу быть вам полезен, спрашивайте.
– Даже не знаю, с чего бы начать, – растерялся аристократ. – Расскажите мне об увлечениях госпожи. Что доставляет ей радость?
Разговор потек плавно и легко, Анвар оказался очень внимательным и благодарным слушателем. Он не перебивал, лишь иногда отмечая одной-двумя фразами наблюдательность евнуха или его отличную память.
Ночь сгустилась окончательно, шорохи в доме затихли, да и с улицы не доносилось ни звука. Лорд Вафи зашел к ним лишь ненадолго и вскоре, сославшись на усталость, отправился отдыхать.
Когда колокол на окном отбил двенадцать ударов, старший евнух прервался:
– Уже поздно. Вы устали, а сказано сегодня было достаточно.
– Благодарю, – лорд Анвар склонил голову. – Ваша помощь бесценна. Верите вы или нет, но для меня происхождение и звание человека не имеет большого значения. Важны храбрые поступки, верность, преданность, а этого у вас в избытке. Нельзя наказывать кого-то за невольные ошибки, воздаяния требует лишь гордыня и заносчивость. А для меня было бы честью назвать вас другом.
Глаза Джалила блеснули, на губах появилась чуть заметная улыбка.
– Это огромная честь для меня, почтенный господин, пока я ее не достоин. Но благодарю вас за тепло искреннее участие. Доброй ночи, лорд Анвар, и скорейшего вам выздоровления, – он поклонился и вышел, прикрыв за собой двери.