355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Рассохина » Тайна для Аниики (СИ) » Текст книги (страница 26)
Тайна для Аниики (СИ)
  • Текст добавлен: 29 января 2019, 18:30

Текст книги "Тайна для Аниики (СИ)"


Автор книги: Анна Рассохина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

– С Ра'Айли я, случайно, знаком! Но ты отмечена не им, а Герт'Зеаром!

– А если я скажу, что Райли был моим другом при жизни, и в этом мире я хотела бы свидеться с ним вновь, – я опять рисковала, но верила, что удача благоволит смелым, потому не боялась, да и терять мне все равно уже было нечего.

– При жизни? – алые брови перевозчика снова иронично взметнулись вверх. – Меченая, Огненный Ли никогда не дружил с ведьмами, – уверенно оповестил он, а едва я собралась возразить, добавил, – по крайней мере при жизни не дружил! А вот после смерти?! – выразительно посмотрел на меня.

– Если знаете, зачем пытаете меня? – настала пора говорить прямо, без промедлений, лжи и оговорок.

– Ждал, когда сами признаетесь, ведунья!

– Мое имя Аниика!

– Ваше имя было таким при жизни, теперь вас следует называть по-иному! – и не смог удержаться от напоминания. – Меченая!

– В таком случае, как следует называть вас? – я проглотила обиду, ни к чему она сейчас – важнее узнать, где находится Райли.

– Ви'Аррен, – поклонился собеседник, и я это оценила, склонившись в ответ, а после услышала его предложение. – Идемте, провожу вас к дому Ра'Айли, – подал мне свою руку перевозчик, и я без колебаний приняла ее, поблагодарив и отпустив свою провожатую.

Глядя ей вслед, невольно покачала головой, и спутник это приметил:

– Жалеете ее?

– А как иначе? Когда-то она была живой, а теперь стала жалким существом, зависшим между жизнью и смертью!

– Таковы реалии Индегарда – наш город не предназначен для того, чтобы в нем жили умершие. Это мир перевозчиков, место, где мы отдыхаем, единственное, способное дать нам то, о чем мечтаем больше всего! – в коротком рассказе слышалось неумолимое страдание, и я поняла, что хотел донести до меня перевозчик, вспомнила речи Да'Айрэна и тихо проронила:

– Лишь здесь вы чувствуете себя живыми… Так?

– Настоящими, теми, кем были когда-то! И у нас текла по жилам кровь, а сердце билось неистово, жарко. Мы любили и ненавидели, заботились о близких и убивали врагов, боялись и дерзко бросались в схватку. Я не говорю о прочем, потому что сейчас все это нам чуждо – чувства померкли с течением времени, и теперь мы ощущаем только голод, холод и тьму!

– И поэтому пьете души? – я должна была узнать об этом, хотя до дрожи опасалась услышать положительный ответ.

– Эта наша суть, – сказал вполне себе буднично и ничего не прибавил, но я не сумела сдержать порыв и, почти надрывно, без всякой надежды на хорошее, прошептала:

– И Райли тоже?

– И Райли тоже! – громко, пафосно, с мстительной радостью повторил мои слова перевозчик.

Я сникла, безнадежно воззрившись вперед, туда, где трусливо прятались от света фонарей несчастные, позабывшие себя души.

– Странная вы, ведунья Аниика, – через некоторые время произнес мой попутчик. – Я не увидел на вашем лице и следа переживаний о том, скольких ведьм убил Огненный Ли за свою жизнь! Однако, вы сильно огорчились, узнав, что он использует души, чтобы выжить!

– Чему вы удивляетесь? Огненный Ли сражался за свои идеалы, защищая свою землю, убивая тех, кто был равен по силе ему самому! Здесь по-другому – перевозчик Ра'Айли вполне способен выжить без той толики тепла, что может дать ему одна загубленная душа!

– Ну не скажите! Вам не понять того, что испытываем мы! Особенно, когда только-только оказываемся здесь, пройдя тяжелый ритуал! Райли вообще особенный парень, многие, и я в том числе, в самом начале не церемонятся, пользуясь своим правом по полной! Райли пока что живет всего с одной бывшей магиней, да и то с той, которую знал при жизни! Кстати, она совершенно не против! – если раньше во мне еще оставалось некое подобие надежды, то теперь оно окончательно и бесповоротно скончалось, причем в муках.

– Магиней, значит, – буркнула я, удивляясь отклику, возникшему в сердце. Нет, я не ревновала Райли, потому что любила другого, скорее разочаровалась. Хотя сама виновата – нечего было фантазировать, придумывать то, чего никогда не было! Маг – он и есть маг, даже превращенный в перевозчика!

Сделала несколько шагов, совершенно обескураженная услышанным, потому не смотрящая под ноги, запнулась о выступающий камень и непременно упала бы, если бы Ви'Аррен не поддержал меня.

Остановился, развернул лицом к себе и сухо осведомился:

– Может, стоит проводить вас до пристани! Теперь, полагаю, для вас, что Райли, что Геррар – все едино!

– Что? – потрясенно изрекла я, и, словно в ответ на мои мысли, грянул с небес гром, ударили молнии, попадали жабы.

Я с некоторой нервозностью собралась раскрыть зонт, но мою трясущуюся руку перехватил перевозчик, проговорив:

– Не утруждайтесь! Вас сопровождает один из хозяев этого места! – с силой привлек к себе, предупреждая мое сопротивление, а я застыла, как птица, угодившая в руки охотника.

Прильнула к широкому плечу, прикрывая глаза, но буквально сразу распахнула их, чтобы услышать собственный изумленный вскрик.

Серое небо, расцвеченное сеткой багровых молний, грозило обрушиться на нас, миллионами разноцветных капель, смешанных с многочисленными зеленоватыми жуками. Все они огибали нас с перевозчиком, точно над нами раскинулся невидимый купол, и до того он был непривычным, ведь мы оказались стоящими в центре довольно большого треугольника.

– Тре-у-голь-ни-ка… – произнесла вслух, чуть отстраняясь от мужчины, и он, безо всякой просьбы, отозвался:

– Мне так захотелось! Повторю – Индегард принадлежит перевозчикам! Мы вольны перестраивать его по своему усмотрению!

– Погодите, – чудилось, будто я ослышалась, – вы говорите, что в любой момент город может измениться?

– Кардинальных изменений не бывает – лишняя улица, новое строение, мост через несуществующий ручей – вдруг кто-то из нас захочет перемен! Вот почему не стоит гулять по Индегарду! – мне вновь подали руку, одаривая выжидающим взором.

Я, вздохнув, урезонила себя: «Обижаться и тем более злится не на что! Райли мне никогда не лгал, не притворялся и сильно не обижал! Наоборот, предупредил о грозящей беде!»

Твердо ухватилась за ладонь Ви'Аррена и потребовала:

– Ведите! Я хочу увидеть Райли!

Еще несколько шагов, удивленно глядя наверх, и я прошу:

– Повторите, как вы назвали Герт'Зеара?

– Геррар – так его звали лет двести назад! Мне не довелось знать его при жизни, да и сейчас я избегаю встреч с ним! Не люблю таких ярых поборников старинных обычаев! – криво улыбнулся, представляя нечто известное ему одному.

– А с Райли, выходит, вы были знакомы и до встречи в Индегарде? – осторожно полюбопытствовала я, ловя проскользнувшую мысль.

– Служил под началом Огненного Ли, – с оттенком легкой грусти в голосе и тоской во взгляде поведал перевозчик.

Что я могла на это ответить? Только и вымолвила:

– Мне повезло, что наткнулась на вас!

– Это я вышел к вам, – улыбнулся Ви'Аррен, – как говорили раньше: «К хорошему охотнику и зверь бежит!»

– Не поспоришь…

Так, за разговорами на разные темы мы и добрались до дома, в котором теперь обитал Райли, вернее будет сказать отдыхал.

Строение ничем особым не выделялось на фоне других таких же двухэтажных домов из серого камня с разноцветной крышей, украшенной металлическим стержнем. Заборов в Индегарде я пока не видела, и вокруг домика Рай ли ограждение отсутствовало. Сквозь зашторенные окна было видно, что в комнатах первого этажа горит тусклый свет. Высокое крыльцо освещалось кованым фонарем, висящим высоко над резной дверью, на которой висел серебряный молоточек.

Я прислушалась к раскатистому звону, раздавшемуся после удара, а спустя несколько секунд узрела на пороге миниатюрную темноволосую женщину лет тридцати. Она поклонилась нам, немного испуганно рассматривая перевозчика, словно ждала от него некой каверзы, и вежливо пригласила пройти в дом.

Райли, сидящий в расслабленной позе на диване и попивающий что-то из хрустального бокала, поднялся, увидев Ви'Аррена. Слова замерли на его губах, когда я прошла в комнату, правда, он быстро опомнился. Подошел, рассеянно, угрюмо глядя на меня, качнул головой и тихо вопросил:

– Как же так, Ани? Я предупреждал…

– У меня не было другого выхода, – я опять вздохнула, отводя глаза в сторону, потому что на миг, всего на один, во взгляде бордовых очей Ра'Айли промелькнуло нечто такое, чего я не смогла вынести, слезы грозили пролиться, увлажнить щеки, потому что не в моих силах ответить взаимностью на эти пламенные чувства.

Огненный Ли натянуто улыбнулся:

– Проходи! – пригляделся внимательнее и сделал верное умозаключение. – Вижу, уже пила бериарэ! – вопросительно взглянул на Ви'Аррена, и тот собрался доложить, но я его опередила:

– Я встретила ведьму, хозяйку одной из местных таверн. Она и угостила меня напитком, сообщив, что именно он помогает душам не потерять себя.

– Рад, что тебе повезло! – Ра'Айли отвернулся, щелкнул пальцами и повелел своей любовнице. – Принеси еще бокалы! А моей гостье до краев налей бериарэ!

– Да, – незнакомка с поклоном удалилась, а я воспользовалась приглашением, присаживаясь на мягкий бархатный пуф.

– Рассказывай! – велел мне бывший маг-полководец, а его друг удобно разместился в кресле, готовясь принять участие в беседе.

Я затягивать с ней не стала, но вначале задала беспокоящий меня вопрос:

– Райли, скажи, а радужные предсказательницы когда-нибудь ошибаются в своих прогнозах?

Огненный Ли покачал головой, бросая взор на другого перевозчика, и тот был краток:

– Нет!

– Мне говорили, это невозможно! А ты получила такое предсказание? – Ра'Айли воззрился на меня, стараясь прочесть то, о чем думаю.

Я не скрывала ни мыслей, ни чувств, ни эмоций, властвующих над своим сознанием. Оба перевозчика с интересом читали их, как будто листали новую книгу. И если ментальные прикосновения Ви'Аррена были быстрыми, резкими, неприятными, точно он пытался пролистать историю моей жизни, не интересуясь подробностями, то Ра'Айли смаковал каждый миг. Где-то улыбался, где-то задумчиво замирал, а, рассматривая последние дни, он сцепил зубы, но взор не отвел. Я, покраснев до корней волос, торопливо оборвала его:

– Может, хватит!

– А мне нравится себя мучить! – откликнулся Райли. – Забыла, я презренный маг, а теперь еще и перевозчик?!

– Что ты желаешь услышать? – мне стало еще более грустно от всего происходящего. Наверное, все ведьмы нашей семьи были какими-то неправильными. Настоящая ведьма должна порадоваться, что причиняет страдания мужчинам, проходя мимо, с улыбкой разбивая их сердца. Я знала одно – в жизни каждой ведуньи моего семейства был вот такой безнадежно влюбленный мужчина, и неважно маг, ведьмак или представитель другой расы, да еще и ни один! Сложно не полюбить ведьму Озерного, гораздо труднее добиться от нее взаимности, покорить, оживить каменное сердце! Главное, ни одну из нас не радовало происходящее, наоборот, огорчало, до слез, до душевных терзаний, до самобичевания.

– Тогда не мучай меня! – прогоняя слезу, взмолилась я, и Ра'Айли послушно перевел алчущий взор, уперся в гобелен, висящий на стене, умолк.

Магиня, внеся поднос с кубками и кувшином вина, тихонько всхлипнула, кидая на меня полный зависти взгляд, не оставшийся незамеченным. Ви'Аррен ошеломленно изрек:

– Весело с вами, ребята! Этак и я вспомню, что мое сердце когда-то билось!

– Некогда веселиться! – оборвал его Огненный Ли, опять поворачиваясь ко мне. – Говоришь, хочешь попасть на корабль Геррара, дескать потому, что там находится какая-то твоя подруга?

– По-иному я не знаю, как расшифровать пророчество, – извиняющимся тоном ответила я.

– Не думаю я, что решение Геррара было сиюминутным! Скорее ему повезло, и он случайно встретил душу той, которой мечтал отомстить!

– Намекаешь, что это я когда-то убила его? – мне вспомнилась наша первая встреча с Райли. Та самая, когда он перенес меня в прошлое.

– Говорю прямо! Геррар и при жизни, наверняка, был пренеприятнейшим субъектом, а, став перевозчиком, и вовсе выглядит злодеем из ваших, ведьмовских, сказок! Для него все ведуньи от мала до велика – зло в чистом виде! Проглотит и не подавится! Поговаривают, здешние смотрители век назад сделали ему недвусмысленное предупреждение, мол, не прекратишь мучить души – сам загнешься!.. И ты все еще желаешь попасть к нему?

– Разве есть выход?

– Ну я же когда-то сбежал от такого перевозчика!

– Я не хочу становиться бесплотным духом, лишь наблюдая за жизнью тех, кого любила!

– Твой выбор! Только не рассчитывай, что он переправит тебя за Грани! Будет пить твою боль, наслаждаясь каждой каплей! – цедил слова Ра'Айли.

– Пугаешь? – печально поинтересовалась я.

– Нет, – едва слышно бросил он, вскочил, заметался по комнате, вызывая всеобщее недоумение, и, наконец, изрек. – Знаю! – выбежал прочь.

– У Райли появились верные мысли! – поднял палец вверх Ви'Аррен.

Я допила напиток из бокала, с нетерпением ожидая возвращения перевозчика, потому что, несмотря на свою браваду и показную уверенность, становиться серой тенью, мне не хотелось.

Вернулся мой предполагаемый спаситель быстро и протянул склянку, наполненную темной жидкостью.

– Пей! – безоговорочно приказал он.

– А… – что-то часто в последнее время мне предлагают испить малоизвестную жидкость.

– Пей, я сказал! – это уже был яростный рык, и я подчинилась.

Вкус напитка оказался нестерпимо горький, но стоящий рядом Райли не позволил пролить и капли.

Откашлявшись, я проворчала:

– Может, все же скажешь – для чего это?

– Скажу, – перевозчик выглядел довольным, – теперь ты уснешь, и Геррару придется обождать с пытками! А там, когда очнешься, вы уже минуете Асодар…

– Это важно? – мне стало интересно, и я прервала собеседника.

– Важно! Так и твой супруг, – сказал, будто выругался, – не сможет увидеть тебя!

– Грэйн в Асодаре?

– Не знаю, – чуть заметно поморщившись, признался Огненный Ли. – Но я бы на его месте постарался перехватить корабль, увозящий тебя за Грани!

– А-а-а…

– Я расскажу! Будь терпеливой! Мы с Герраром уходим в плавание почти одновременно, и когда придет черед, а ты очнешься, то, не мешкая, спрыгнешь с борта! А там я тебя подберу и сам доставлю в нужное место! – сказал, точнее определил мою дальнейшую судьбу. Стиснул кулаки, сцепил зубы, так что заиграли желваки, глаза засверкали, наполняясь тьмой. Но я и не собиралась протестовать. Гримма увидеть хотелось, пусть и последний раз, но я знала, что он не отступится, попробует спасти меня и, вероятно, сгинет сам. Потому без споров согласилась с решением Райли.

И вознесла ему многотысячную мысленную благодарность, когда взошла на борт знакомого парусника. Это был великолепный во всех отношениях корабль, понравившийся мне еще в прошлое посещение. Вот только меня совсем не обрадовал его капитан. Зато как обрадовался Герт'Зеар моему появлению и не описать словами! Я поднималась по сходням, а на его губах расцветала торжествующая, предвкушающая долгие часы блаженства улыбка. Пока капитан управлял кораблем, раздавая приказы призрачной команде, я, до боли вцепившись в планшир, смотрела на отдаляющийся город. Провожающих на пристани не было, только души, ждущие перевозчиков. На самом корабле их собралось немало: мужские и женские, людские и нет, старые и молодые. Никто еще не успел потерять прежний облик, но беседовать друг с другом они не торопились.

Вскоре ко мне подошло существо, в котором пугающим, невообразимым образом сочетались черты человека и какой-то морской твари. Оно склонилось, вполне себе церемонно и, коверкая слова, промолвило:

– Прошу пройти за мной.

Оглянувшись на улыбающегося перевозчика, я убежденно подумала: «Начинается…», но трусливо прижиматься к борту и о чем-то просить не стала. Вскинула голову, распрямила плечи и уверенной походкой двинулась за идущим слугой.

Капитанская каюта была небольшой, но чистой и ухоженной. Ничего лишнего – стол, на котором располагаются карты и какие-то приборы; узкая койка, застеленная красным покрывалом; несколько резных стульев и сундук. На одной стене, не слишком высоко от пола, закреплено металлическое кольцо, от которого тянется цепь. Похоже, приготовлено как раз для таких как я! Боли я не боялась – ведьм с детства приучают терпеть всяческие муки и страдания. Не издам ни звука, назло мерзкому Геррару!

Отошла к небольшому круглому оконцу, взглянула – за ним только темнота, изредка разбавляемая светом далеких кристаллов. Шепчутся волны за бортом, качая корабль, унося его все дальше и дальше по широкой реке.

Дверь скрипнула, но я не обернулась, молясь о том, чтобы снадобье Райли подействовало скорее. Мое равнодушие меня не спасло – тяжелая рука опустилась на плечо, резко разворачивая лицом к перевозчику. Жесткие, ледяные губы, впились в мои уста, причиняя боль, так что я застонала, хоть и поклялась молчать. Болезненные укусы, беспощадные прикосновения и жуткий, сводящий с ума холод, сковывающий тело. Перевозчик пил мою жизнь, упиваясь, наслаждаясь вкусом каждого мгновения. Слизывал, выгрызал эмоции, отбирал чувства, наполняя всю меня тьмой и холодом. Я стонала, не переставая, чудилось, меня разрывают на куски, не зная усталости, не проявляя милосердия. Только боль – такая, какой я не испытывала даже на алтаре. Чувствовала, как растворяется моя память, пропадают эмоции, плачет душа, кромсаемая острыми когтями мучителя. Я теряла себя, исчезая из этого мира, становясь одной из серых.

Тьма, опустившаяся на меня внезапно, оказалась спасительной.

Глава 20
О близких

А все-таки, наверно, хорошо знать, что там, где горит свет, кто-то может сидеть и думать о тебе.

(Крош. Смешарики)

– Затих наш светлый городок,

Луна с небес глядит.

Тепло в домишке,

У окна сестренка моя спит.

Ей снятся сказочные сны,

Где белоснежный конь

От всех тревог ее умчит,

Обгонит злой огонь.

Спи, милая моя сестра,

Я рядом посижу.

И до рассвета, до утра

В окошко погляжу.

Покой твой буду охранять,

Беречь бесценный сон.

И ни один проклятый враг

Не проберется в дом… – чуть слышно напевал мелодичный голос, баюкая меня, позволяя расслабиться, покачиваясь на волнах сна.

И мелодия, и текст колыбельной были мне знакомы, потому, когда голос запел вновь, я начала шевелить губами, подпевая. В одном только месте наши слова не совпали. Голос с ненавистью напевал «враг», а я шептала «маг».

Закончилась тихая песня, послышался горестный вздох и некто закончил:

– Спи, родная, я буду рядом… Не позволю тебя обидеть…

Я распахнула очи, вскакивая на ноги, вскрикнула от боли, припадая обратно к жесткой дощатой стене – цепь держала крепко. Закрепленная на шее, она не позволяла сдвинуться с места.

– Пить, – пискнула я, не в силах унять ужасающую боль и жажду.

– Милая… – только и услышала я в ответ, а легкий ветер коснулся лица, вынуждая вновь с трудом разлепить глаза.

В мое лицо вглядывалась выпитая душа – такая же серая, как и прочие виденные мною в Индегарде. Я замерла, удивленно моргая, гадая, была ли услышанная песня плодом моего воображения, или выпитая и вправду пела. За время, проведенное в городе перевозчиков, я успела понять, что такие души не сохраняют ничего из прошлой жизни. Решив, что моя фантазия сыграла со мной злую шутку, я, надеясь на удачу, поинтересовалась только об одном:

– Ты знаешь, где ключ? – вцепилась в ошейник, стараясь сорвать оковы, но ослабевшие пальцы бесполезно скользнули по металлу.

Выпитая часто закивала, но зародившаяся было во мне надежда практически сразу и погасла, потому как и без пояснений стало понятно, у кого находится драгоценный ключ. И меня с головой накрыло дикое, неподдающееся воле отчаяние. Могла бы – завыла, а пока только тоненько всхлипывала, стараясь сломать ненавистный ошейник. Теперь никто и ничто меня не спасет – перевозчик будет мучить меня годами, пока не превратит в серую, безвольную тень. План Райли оказался напрасным, бывший маг не предполагал, что Геррар воспользуется цепями. Пальцы безнадежно боролись с ошейником, сдавливающим горло, скребли по металлу, ломая ногти.

Волосы на голове отчего-то ощутимо шевельнулись, и я застыла. Прикосновение? Нет! Дуновение ветра? Но откуда он внутри корабля? Словно бабочка пролетела над головой и задела затылок своим воздушным крылышком. Я перестала рыдать, пытаясь призвать себя к порядку, собрать мысли воедино, прогнать леденящий ужас, затопивший разум. Мне удалось справиться с собой, уговорив тем, что нужно немного потерпеть – Райли не оставит меня на этом паруснике, обязательно придумает, как выручить из беды одну непутевую ведьмочку, с которой его угораздило связаться. Ну, а кроме него были и другие – вдруг Снеженика и Грэйн что-нибудь придумают? Все-таки жила во мне вера, что родные не смиряться с моей преждевременной смертью!

Чтобы не впадать в панику, я обратила внимание на выпитую и изумилась. Оказывается, это она утешала меня, прикасаясь полупрозрачными руками!

– Ты кто? – прошептала я, вглядываясь в свою необычную соседку, не рассчитывая на какой-либо ответ. Все слышимое ранее, я списала на игру собственного воспаленного воображения.

Потому мое удивление оказалось колоссальным, когда выпитая с грустью ответила:

– Неужели не помнишь?

Разрозненные отрывки вихрем закружились перед моими глазами, когда я попыталась вспомнить. И с каждым мигом отдельные изображения становились ярче, четче, складываясь в определенную картину. Всему виной было наше путешествие – его цель позволить душе вспомнить все жизни, прожитые на Вейтерре. Так вот откуда я знаю слова колыбельной!

…Зимняя ночь накрывает городок резко, почти без сумерек. Зажигаются редкие фонари, отбрасывая кружевные тени на засыпанные снегом улицы. Две девочки, взявшись за руки, спешат домой. Младшая сестра то и дело останавливается, чтобы взглянуть на это чудо – стеклянные колпаки с ползающими внутри светляками в оплетке из металлических цветов, покрытых налетом ржавчины. Маленькой ведьме представляется, что это не тени, а летние цветы оживают на снегу, и ей кажется, ветер колышет их темные лепестки. Старшая сестра, Велея, более практичная, потому она не разделяет фантазий младшей, упрямо тянет ее вперед, чтобы поскорее добраться до дому, где их ждет бабушка. Родителей девочек нет в живых, проклятые маги убили их, ворвавшись в терем, и только чудо спасло малышек. Велея видела лицо того, кто заживо сжег родных, и поклялась найти этого огневика и отомстить ему. Она так и сказала своей младшей сестре, что станет лучшей государевой ищейкой и все силы бросит на то, чтобы отомстить презренному магу…

– Незабудка, – потрясенно, на выдохе изрекла я, не до конца осознавая то, что говорю.

Что-то блеснуло на лице выпитой, будто по этому серому, неузнаваемому, ничем не отличающемуся от прочих таких же, лику пролегла дорожка слез.

– Вспомнила, – тихий возглас был полон безграничной радости.

– Прости, – я ее эмоцию не разделила, – мне не вспомнить всего, потому что не хочу этого. Для меня важно остаться той, кем я являюсь сейчас, а не стать той, кем была когда-то.

– Понимаю! Тебе не хочется уходить за Грани и перерождаться… – выпитая вновь вздохнула.

– В сложившейся ситуации, как раз наоборот, уйти за Грани мне очень даже хочется и…

– Только тебе нет дороги туда, – увлекшись беседой, мы не услышали, как в каюту вошел Герт'Зеар.

Его победная ухмылка, обещающая мне много «приятных» моментов, вызывала лишь тошноту. Все же я удержалась от слез, сжалась в комок, представляя, как перевозчик вновь дотронется до меня.

– Это ты меня прости, – прошелестела сбоку та, что когда-то, в прошлой жизни была мне сестрой.

Я озадаченно вскинула голову, на миг отвлекшись от медленно шествующего ко мне перевозчика. Потому и вздрогнула, когда вместо серого призрака увидела прямо перед собой начищенные до блеска мужские ботфорты.

– Извините, что прерываю вашу встречу, – издевательски хохотнул Геррар, – но пришел час расплаты! Я сделаю ваши дни невыносимыми! Вы ответите за то, что сделали со мной! – засверкали бардовые очи, показывая насколько зол их обладатель.

– Отпусти Ирийку, она ни в чем не виновата! – выпитая встала между нами. – Тебя убила я, а не моя сестра! – и говорила она уверенно, а я каким-то внутренним чутьем догадалась и непроизвольно восхитилась, глядя по-иному на душу этой ведьмы.

Велея, будучи в плену у перевозчика почти двести лет, изо дня в день мучимая им, каким-то образом исхитрилась не потерять свою память, уберечься от безумия, остаться той, кем была при жизни.

– А скольких магов убила твоя сестрица? – вопросил Герт'Зеар, применяя силу, отшвыривая душу ведьмы прочь, чтобы присесть рядом со мной, ухватить за подбородок, заставить взглянуть в пылающие гневом очи.

Я выдержала этот взгляд, хоть и боялась, да так, что коленки тряслись.

– Ирию теперь и зовут иначе, потому ты не имеешь права мстить! – серая вновь кинулась к нам.

– А ты узнай у нее, скольких магов она пыталась убить в этой жизни! Несмотря на то, что нынче на Вейтерре царит мир! – метнул на меня острый, проникающий до самых потаенных уголков взгляд.

– Я пыталась убить только четырех стихийника! – непозволительно дерзко отозвалась я.

– Ответ неверный, меченая! – от жуткой, довольной ухмылки перевозчика веяло смертельной угрозой.

Его ледяные пальцы сжимали мой подбородок, намеренно царапали кожу, будто намекали, что скоро мое лицо превратиться в серую маску без карих глаз, изящного носа и ярких губ. Геррар, разгоряченный возмездием, сотрет все черты, вырвет волосы, сдерет заживо кожу. Только я не сдамся, не покорюсь, не стану умолять, как не сделала этого до меня другая ведьма. Если Велея сумела сохранить разум, то и я его не потеряю!

– Я честна с тобой, перевозчик! – смело объявила и пожалела о своей отваге, потому что меня ударили.

– Хватит! – выкрикнула Велея. – Еще раз тронешь ее, и я разобью то, что ты ценишь больше всего на свете!

Герт'Зеар отшатнулся от меня, будто его побили, вскочил, горя необузданным гневом. Я даже поежилась, таким злым перевозчика еще не видела. Впрочем, присмотревшись, поняла, что он не только зол, но и растерян.

– Как? – вопросил он, не отводя взгляда от Велеи.

– Я всегда была при тебе! В любое время, ведь ты таскал меня за собой, куда вздумается, словно собачонку! Вспомни, сколько долгих лет я оставалась твоей рабыней, с которой ты был волен сделать все, что заблагорассудится! Вспомнил? А теперь скажи, тебе удалось совершить то, что ты задумал?

– Я считал… – потрясенно выговорил перевозчик, но выпитая его перебила:

– Глупец! Я годами мечтала о мести, ненавидя тебя всеми фибрами своей души! – встряхнулась, точно мокрый зверь, сбрасывая, будто капли воды, серую, невзрачную внешность, являясь перед нами во всей своей красе.

Роскошная брюнетка, вполне зрелая ведьма, лет двадцати пяти с роскошной фигурой. Она была обнажена, но ничуть не смущалась своей наготы.

– Кто? – задыхаясь, осведомился Геррар. – Кто снабжал тебя бериарэ?

– Представь, что и у меня были сочувствующие, – насмешливо поведала Незабудка.

– Убью предателя! – взревел перевозчик, бросаясь к двери, но не сделал и шагу, потому что Велея с силой что-то сжала в кулаке, и Герт'Зеар вынужденно схватился за грудь.

Обернулся, яростно раздувая ноздри, сцепил зубы и прошипел:

– Последний раз спрашиваю – как ты это сделала?

– Сделала что? – с невинным видом спросила Незабудка. – Украла твое ледяное сердце, пока ты был уверен в том, что сумел обмануть всех, вырезав его и спрятав в укромном местечке? Только ты забыл, что я все это время была рядом! – теперь на губах ведьмы возникла триумфальная улыбка.

– Тварь! – высказался перевозчик, явно сражаясь с самим собой.

Я задумалась: «Неужели холодные сердца так важны перевозчикам?» Глядя на Геррара, я сразу ответила на вопрос. Сейчас перевозчик испытывал муку, которая исказила его лицо, и по нему стекали крупные капли пота. Лед таял, зажатый в руке моей сестры.

– Ну так что? – как ни в чем не бывало, поинтересовалась у разъяренного Герт'Зеара Велея. – Будем меняться? Наши жизни на твою?

– Жизни? – он нашел в себе силы усмехнуться. – И вы, и я уже мертвы!

– Но не в этом мире! – исступленно возразила ему Незабудка.

– Две души в обмен на одну? Разве это честно? Да о чем я? Разве честность знакома ведьмам? – несмотря на сарказм и непроходящее бешенство, я сумела уловить горестные ноты в его голосе и спросила:

– Вы ненавидите друг друга? За что?

– Ты еще не вспомнила? – раздраженно полюбопытствовала у меня сестра.

– В общих чертах…

– Он убил наших родителей, мучил их перед смертью!

Я промолчала, слишком много гнева и желчи было в ее словах, да и перевозчик не мечтал простить нас. А ведь именно о прощении шла речь в предсказании, и если я могла хотя бы думать о нем, то обе души, находящиеся в одной комнате со мной, были не готовы простить. Потому я опустила голову – пусть сами разбираются! На успех не рассчитывала, сникнув, доверившись провидению – пусть все идет своим чередом!

– Хорошо, – уронила Велея, заметив мое состояние, – душу Ирии меняем на твое сердце! Я останусь с тобой!

– И скажешь мне имя предателя!

– Нет, не дождешься! – опровергла Незабудка уверенным голосом, но я понимала, чего ей это стоило.

Перевозчик тоже знал, потому не замедлил с ответом:

– Ты помнишь, сколько способов есть у меня в запасе, чтобы развязать твой язык, Лея Липкина?!

– Для тебя ведунья Липкина и никак иначе!

Я уронила голову на подтянутые у подбородку колени, загрустив, понимая горькую правду – даже если спасусь, все равно проиграю, не смогу себе простить, что оставила родную душу в лапах этого гада. Неизвестно, переживет ли Незабудка новые пытки! Я запуталась, потерялась, мне не хотелось оставаться на корабле, но в то же время и уходить не хотелось, потому как понимала, что сделала для меня сестра. Вероятно, она долго копила силы, намереваясь нанести решающий удар по врагу, но я все испортила. И все же промолчать не сумела:

– Радужный призрак сказал мне, что наши судьбы связаны, а чтобы развязать эти узлы, мы должны простить друг друга… – подняла голову, но разочаровано всхлипнула, смотря на собеседников.

Надо было видеть, как скривились их лица, едва Велея и Геррар услышали, что обязаны простить друг друга.

Щелкнул замок, и мне властным жестом указали на дверь:

– Уходи!

На пороге я обернулась – перевозчик и Незабудка непримиримо смотрели друг на друга. Бросила последний, просящий взгляд на ту, что была моей сестрой. С каждой минутой я все больше ощущала нашу связь, и Велея откликнулась:

– Я провожу!

– Не доверяешь? – хмыкнул Герт'Зеар.

– Дождусь, чтобы Ирия доплыла до берега и только тогда отдам твой кусок льда! – фыркнула в ответ Лея, догоняя меня.

– На берег плыть не потребуется, – посчитала своим долгом сказать ей. – Меня обещали встретить…

– Ра'Айли! – пренебрежительно сплюнул перевозчик. – Так я и знал, что из него не выйдет ничего путного!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю