Текст книги "Меч и корона"
Автор книги: Анна О’Брайен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 31 страниц)
«Анри Плантагенет пойдет далеко. Хотя, может, и не всегда гладко».
Казалось, пророчество короля Рожера сбывается, только Анри Плантагенет не получит от меня ничего такого, что будет расходиться с моей выгодой. Со мной много не поиграешь – слишком часто я уже обжигалась. Неужто все мужчины и впрямь такие эгоистичные негодяи, которые стремятся лишь усилить свою власть?
– Я отправил войско к границам Нормандии, – услышала я бормотание Людовика.
– Вы уверены, что поступили правильно?
– А что я, по-вашему, должен был сделать? Закрыть на все глаза, и пусть анжуйцы становятся все могущественнее? Мы с вами останемся в Париже. Этого не так уж долго ждать теперь, дорогая моя Элеонора.
– Пресвятая Дева!
Как я ненавидела этот его бодрый тон! Он пожирал глазами мой раздувшийся живот, и увидев, как я сжала в пальцах кубок подогретого вина, благоразумно решил не дотрагиваться до меня.
– Я отстою всенощную, молясь за вас.
– Хорошо, Людовик.
Я ощущала, как дитя бьется в моей утробе, и от души проклинала папу Евгения, короля и всех мужчин без разбора. Потом, когда Людовик ушел и я осталась одна, в порыве раздражения встала из кресла, подняла крышку своей шкатулки с драгоценностями. Не раздумывая, схватила единственный лежавший там листок со странной запиской Анри Плантагенета и сожгла, без сожалений наблюдая за тем, как корчится в пламени обуглившийся пергамент.
Я была одна.
И ругала на чем свет стоит папу, Людовика и Бога – всем досталось поровну.
Небольшой отрадой в те унылые дни стал для меня приезд Аэлиты, которая презрела морозы и покрытые льдом дороги. Мы прижали друг дружку к сердцу, насколько мне это позволял огромный живот, натянувший все швы на платье.
– Что это ты все такая же красавица?
Сестра крепко обняла меня, мы обе размазывали по щекам неожиданные слезы радости.
– Увы, не красавица.
– А что ты не в духе? – Аэлита пристально вгляделась в меня. – Ты несчастна, – сразу сказала она утвердительно. – Расскажи мне, в чем дело.
И я рассказала. Все как было. Не утаивая ничего.
Она моя сестра, а сестры не осуждают друг дружку. Как я не бранила ее в свое время за роман с Раулем де Вермандуа, так и она не стала ужасаться моему повествованию. А если и ужасалась, то ничем этого не показала.
Ее сострадание бальзамом пролилось мне на душу.
Боль становилась все сильнее, я оказалась в призрачном мире непрестанных мук и страха – в мире, который мое воображение населило людьми, так или иначе заинтересованными в исходе родов. Милостиво кивающий мне папа Евгений, уверенный в том, что на нем почиет благословение Божье, а молитвы попадают прямо Богу в уши. Разумеется, Людовик, шевелящий губами в беззвучной молитве. Что ему проку в Аквитании, если ее некому будет унаследовать? «Боже, пошли мне сына!» И Галеран с каменным лицом и враждебным взглядом, в ответ на который так и хочется родить девочку.
Ребенок появился на свет.
– Говорите же!
Агнесса и повитуха, едва не сталкиваясь лбами, пеленали младенца в тонкое полотно. Дышал он отлично. Мне не приходилось тревожиться за жизнь новорожденного.
– Говорите же.
Голос мой звучал совсем хрипло, в горле пересохло, словно я опять проскакала по пустыне после событий у горы Кадм.
Они подошли ближе, неся ребенка. Мне были видны только светлый пушок на головке да сжатый розовый кулачок. Мадам Мадлена выглядела сердитой, а в глазах Агнессы я уловила вспыхнувшие огоньки.
– Ну! Скажет мне кто-нибудь? Или прикажете понимать ваше молчание как свидетельство моей неудачи?
Они отогнули полотно, и мадам Мадлена резко протянула ребенка мне. Дитя захныкало, когда его обдал холодный воздух. Полностью сформированное, подвижное. Светловолосое, как я и предполагала. Я погладила пальцем нежную щечку, обвела чудесное крошечное ухо. В животе я ощущала ни с чем не сравнимое восхитительное чувство облегчения.
– Увы, не то, на что мы надеялись.
В эти слова мадам Мадлена ухитрилась вложить всю силу своего неодобрения.
– Девочка! – воскликнула Агнесса, подтверждая очевидное.
– Его величество будет разочарован, – добавила мадам Мадлена.
– Зато Ее величество не будет, – чуть слышно проговорила Агнесса, когда мадам Мадлена уже не могла нас слышать. – Я бы сказала, что это чудо.
Прижимая к себе ребенка, я заплакала, совершенно неожиданно для себя. От чувства облегчения. От радости. То был ключ, который отопрет двери моей темницы. Несмотря на все мольбы супруга, обращенные к Всевышнему. А папа Евгений остался в дураках. Я снова родила девочку. Пусть все тело страшно болело, настроение у меня поднялось. Наследственные земли, принесенные в приданое, остаются за мной, а у Людовика нет наследника, который сменит его на троне. На Людовика снова пала тень от черной тучи – его неспособности продолжить род Капетингов по мужской линии. Было яснее ясного: если он останется моим мужем, то никогда не сможет осуществить своего важнейшего желания.
А как он сам это прочувствовал! Людовик на коленях прополз весь путь до главного алтаря собора Нотр-Дам. Никакого ликования не было и в помине, не горели праздничные костры, не пировали счастливые подданные. И медалей в честь рождения наследника не отчеканят. Все приготовления к празднествам спешно отменили.
А девочка была очень красивая. Кормить ее я не стала. Ее отнесли в покои, отведенные Марии, где были кормилица, нянюшка, разные слуги. Назвали ее Алисой. Я же в конечном счете пришла к выводу, что свой долг перед Людовиком Капетингом выполнила. И поклялась, что больше детей рожать ему не стану.
– Что же теперь, госпожа? – спросила меня Агнесса.
Я не имела ни малейшего понятия. Когда я мечтала о свободе, камнем преткновения для меня всегда был Людовик, но это меня не обескураживало. Ловушка, в которую меня загнал было папа Евгений, не смогла меня удержать. Я из нее выскользнула. А дальше – вырвусь и из темницы.
Глава семнадцатая
Так, так. Похоже, сейчас будет интересно. Грохоча сапогами, на середину Тронного зала прошагали анжуйцы со свитой, и настроение у них было самое воинственное, пусть и не рассекали воздух сейчас ни копья, ни мечи. Не мириться пришли они сюда. Едва склонили голову на одно мгновение – ничуть не похоже на учтивый поклон. Да и откуда взяться учтивости, коль вот уже почти год, как вдоль всей границы Нормандии с Францией то и дело происходят их столкновения с отрядами Людовика?
– Ваше величество, – проговорил церемониймейстер, стараясь скрыть свое волнение, хотя растянутые в улыбке губы все равно нервно подергивались. – Граф Анжуйский.
– Да, Ваше величество, мы прибыли сюда, – вызывающе добавил граф Жоффруа, – по вашей просьбе.
По просьбе? Им было приказано явиться к сюзерену под угрозой возобновления военных действий. Однако Жоффруа Анжуйский даже не пытался притвориться любезным. До последнего момента не было ясно, прибудут ли анжуйцы вообще, а они явились теперь, когда до истечения ультиматума Людовика оставалось всего одиннадцать часов.
Оставался, конечно, и такой вопрос: а почему они вообще прибыли сюда?
Людовик, как и полагалось, восседал на троне рядом со мной – безвольный, с нездоровым посеревшим лицом, он крепко вцепился в подлокотники. Я отвернулась от него. Меня всегда удивляло, что всякий раз, стоит моему супругу столкнуться с серьезным сопротивлением, его валит с ног лихорадка. На этот раз он едва ли не бежал с поля боя, предоставив аббату Бернару постараться смягчить понесенный королем урон. Сейчас Людовик дернулся, как бабочка на булавке; наш гость презрительно скривил губы, и я, не удержавшись, последовала его примеру. Если бы даже на троне восседал не этот серый и раздраженный субъект, а король во всем блеске своих регалий, призванных устрашить и усмирить непокорных Плантагенетов, все равно ему не удалось бы изгладить то впечатление, которое произвела гордая уверенность анжуйцев. Как и то, которое произвело появление Жеральда Берлуа, назначенного Людовиком на пост сенешаля Пуату, – гордого человека, прекрасного полководца, ныне скованного по рукам и ногам, опутанного тяжкими цепями, проволокли по всему залу, от самого входа, два могучих анжуйских воина. Он походил на трофей, добытый после целого дня упорной травли, скорее всего, на вепря, которого вот-вот начнут свежевать.
Получив сильный тычок в спину, он со стоном рухнул на колени под тяжестью железных оков. Анжуйцы даже не повернулись взглянуть на него.
Вот как явился ко двору Жоффруа Анжуйский.
Как я реагировала на его появление? Я позволила своему взгляду лишь небрежно скользнуть по фигуре этого человека, некогда зажегшего такой пламень в моей крови. За те несколько лет, что мы не виделись, Жоффруа заметно постарел. Он был все так же красив, держался все так же прямо и изящно, с выправкой настоящего рыцаря – сомневаюсь, что в этом он хоть когда-нибудь изменится, – однако волосы цвета бронзы густо усыпала седина, да и на щеках залегли глубокие морщины. Я слегка кивнула ему, он ответил, но в глазах не промелькнул огонек прежней доверительной улыбки. Слава Богу, у него не было желания напоминать мне о нашем давнем романе. В его повадке не ощущалось ни обаяния, ни угрозы – только ледяной холод.
«Любопытно, что будет дальше», – подумала я, жадно наблюдая за происходящим. Ибо за внешней сдержанностью бурлил гнев. А вскоре я поняла, что и эта внешняя сдержанность может вот-вот дать трещину.
Что ж, удивляться этому не приходится, если учитывать все обстоятельства.
Как поступит Людовик, столкнувшись с таким вопиющим неповиновением: в просторном зале было не повернуться от анжуйских воинов, а королевского сенешаля заковали в кандалы? Знаю только, как поступила бы я сама. Сладкое вино, добрая еда и ласковые речи пригладили бы взъерошенные перья этого выводка хищных соколов, а там они и сами послушно сели бы на руку. Я бы так и сделала, но власти у меня как не было, так и нет.
Пока нет. Скоро будет.
– Сударь мой граф Анжуйский, вы не спешили прибыть к нам.
Как это похоже на Людовика – посильнее взъерошить и без того уже взъерошенные перья. Граф Жоффруа вскинул голову и напружинил ноги, он явно жаждал крови.
Я перевела взгляд с графа на тех троих, что стояли по сторонам от него. Одного я пока преднамеренно пропустила, сосредоточив внимание на двух других, мне не знакомых. Оба они были на пороге зрелости, с заметными чертами Плантагенетов, такие же высокие и стройные, как и отец. Как четко просматривалась в них эта порода! Тот, что был постарше – как я догадалась, Жоффруа-младший, граф Нантский, красивый юноша, если не считать слишком острых черт лица, – примечал все своими ясными глазами. Ни одному из них доверять я бы не стала, но уж этому Жоффруа точно. И еще был самый младший, Гильом. По многим причинам я давно уже внимательно изучила эту семью. Ко двору они прибыли показать свою силу.
В зале было душно – жарко и очень сыро, как нередко случается в Париже в сентябре месяце. Со всех нас, одетых в парадные платья, затянутых в кожу и стальную броню, градом лил пот, но не только от жаркой погоды накалилась температура в зале, а у меня на верхней губе выступили капельки пота. Из этой троицы, стоявшей плечом к плечу с графом, мне был знаком один. Его присутствие я чувствовала даже тогда, когда не смотрела на него. И он чувствовал меня на расстоянии.
Граф Анжуйский резко дернул за цепь, понуждая сенешаля встать на ноги и, спотыкаясь, сделать несколько шагов вперед.
– Это мой сенешаль! – вскричал Людовик в сильнейшем гневе.
– Я знаю, кто он! – прорычал граф Жоффруа.
– Как посмели вы обращаться подобным образом со знатным пленником, да еще и сенешалем, которого я сам назначил на этот пост?
Руки Людовика, покоившиеся на резных львиных головах, теперь нервно сжимались и разжимались. Слева от короля стоял мрачный и хмурый аббат Бернар. Похоже, несмотря на все его старания, длительного перемирия добиться так и не удастся.
– Я смею все, если он вторгается в пределы моих владений. Или он делал это тоже по вашему приказу? – Я с трудом подавила улыбку, слыша полное отсутствие почтительности в требовательном вопросе графа. – Ваш чертов сенешаль воздвиг замок на самой границе между Пуату и Анжу, в Монтрее, и оттуда совершал набеги на мои земли, стоило лишь мне отвернуться. Понадобился целый год времени и куда больше денег, чтобы взять замок измором. И я требую возмещения убытков, нанесенных моим слугам, моим землям и моей чести.
Людовик не сводил глаз с Берлуа. Вид того был и вправду ужасен: весь в грязи, неухоженный, запястья и лодыжки до крови стерты кандалами, нижняя рубаха и панталоны изодраны в клочья, а на лице видны следы недавних побоев – один глаз совсем заплыл, а губа рассечена и еще кровоточит. Ничто не свидетельствовало о мягких условиях заточения, в каких надлежит держать человека знатного рода и высокого положения. Анжуйцы вели игру по своим собственным правилам.
– Вы заточили его, будто обычного разбойника! – снова воскликнул Людовик. – А он человек благородного происхождения!
– Скажите спасибо, что я не повесил его на воротах замка за содеянные им грехи. – Граф развернулся лицом к молчавшему до тех пор аббату Бернару. – И не надейтесь запугать меня своим трижды проклятым адским пламенем да отлучением от церкви. У вас это желание прямо на лбу написано. Если грешно держать этого негодяя пленником, тогда я охотно соглашусь на отлучение. На его руках кровь – кровь моих подданных, и я предстану пред Господом Богом и потребую справедливо судить меня в этом деле. – Он снова обратился к Людовику: – Я требую справедливости от вас, мой государь. И добьюсь ее! Вот мое последнее слово.
– А вот мое, – с жаром отвечал ему Бернар. – Ты умрешь не позднее, чем через месяц, если осмеливаешься бросать вызов самому Всевышнему! Это богохульство! Исходящего от него зловония довольно, чтобы обречь душу твою на вечные муки.
– Мне дела нет! – хмыкнул Жоффруа. – Вы, черные вороны, вечно кружитесь и выжидаете, как бы расклевать именем Божьим останки честных людей. Надо мной у вас власти нет. Я вам не марионетка, чтобы плясать под вашу дудку.
Его непокорство восхитило меня. Он открыто объявлял войну. Аббаты Сюжер и Бернар сделали все, что было в их силах, ради достижения мира, но я видела, что анжуйцы преисполнены боевого духа, так и горят им, а Людовик только раздражается и капризничает.
– Да по какому праву вы осаждаете моего сенешаля в его собственном замке?
– Я поступил так потому, что замок служил оплотом для нападений на меня.
– А по какому праву вы передали Нормандию своему сыну?
– В этом деле все права на моей стороне.
– Без моего одобрения нет у вас таких прав.
– В своих владениях я правлю только своей волей.
– Я ваш сюзерен. И за Нормандию вы мне ответите.
Все хуже и хуже. Застонал в изнеможении Берлуа, посеревший от боли и перенесенных лишений.
– Бога ради! – воскликнул наконец Людовик. – Пусть мой сенешаль сядет.
Граф Жоффруа снова встряхнул пленника, дернув за цепь.
– Не раньше, чем я услышу ваш приговор. Или пока вы не признаете меня герцогом Нормандским, государь.
На минуту в зале стало тихо.
В спор вмешался новый голос – исполненный почтительности, тихий, с грубоватыми нотками, этот голос звучал повелительно, Когда его обладатель в последний раз был при дворе, он хранил молчание, пока к нему не обращались прямо. Но теперь все стало по-другому. Я перевела взгляд на обладателя этого голоса. Мне и перед этим трудно было смотреть в другую сторону. И я позволила себе наконец увидеть, каким же стал теперь Анри Плантагенет.
Затихли стенания сенешаля, отодвинулись куда-то вдаль окружающие, когда все мое внимание сосредоточилось на человеке, который не побоялся написать мне письмо, в то время как я переживала горе и утратила всякие надежды.
«Если вы почувствуете необходимость того, чтобы вас защищала крепкая рука мужчины, который неизменно вами восхищался, то я – такой мужчина. Я могу служить вам глазами и ушами…»
Анри Плантагенет. Анри, ныне герцог Нормандский. Анри, будущий король Англии.
Я внимательно пригляделась к нему, восхищаясь тем, как безоглядно он верит в себя. А что, если бы я отвергла его и показала письмо Людовику? Тогда его немедля заклеймили бы как изменника, а Людовик метал бы громы и молнии и требовал отмщения. Ему это хотя бы в голову приходило? Думаю, нет, а если бы и приходило, Людовика он бояться не стал бы. Все угрозы Людовика этому юноше так же бессильны, как флажок против порывов морского ветра.
– Ныне я герцог Нормандский, и мои бароны это признали, – произнес он в той же прямой манере. – Вам, государь, я не враг, но и от своего не отступлюсь.
Прямой вызов – ни больше, ни меньше. Передо мной стоял мужчина, очень похожий на своего отца, и все же в чем-то совсем иной. Волосы у него были такими же рыжими, подстриженными на удивление коротко, вопреки царившей тогда моде, ясные серые глаза внимательно смотрели, все оценивали, проникали в самую суть – это было мне знакомо. А жизненной энергии в нем было столько – он разве что не светился от нее, но сейчас все затмевал яркий блеск властности. Рука, сжимавшая рукоять висевшего у пояса меча, ухватит и удержит кормило власти так же твердо, как держали его отец и деды, упорно отстаивавшие принадлежащие им земли.
Заметны были, однако, и отличия. Возможно, Жоффруа пока оставался львом Плантагенетов, но наследник его власти уже успел заявить о себе. Анри вырос и стал настоящим мужчиной. Не слишком высокого роста и, наверное, выше уже не станет; мне подумалось, что, если я встану, наши глаза окажутся на одном уровне. Плечи и грудь – широкие, мускулистые, а сильные ноги уверенно несут тело. Он стоял прямо, как воин, и похож был на человека, который предпочитает проводить время на свежем воздухе, а не в пиршественной зале или палате совета. Я подозревала, что ему нелегко дается спокойствие, которым он старался добиться терпимости тех, чьи желания не совпадали с его собственными. Видя, как уверенно и твердо он смотрит на Людовика, я подумала, что Анри Плантагенет с великим удовольствием ухватил бы моего супруга за шею своими умелыми руками и встряхнул его хорошенько, словно терьер крысу, чтобы тот поскорее согласился.
Что еще интереснее – он ни разу не взглянул на меня, и все же я ощущала, куда направлено его внимание, ощущала так ясно, как если бы он тронул меня за рукав. Мне пришлось сделать глубокий вдох, чтобы умерить дрожь, зародившуюся где-то в глубине груди.
Анри с силой, так, что пальцы побелели, сжал рукоять меча, и Людовик беспокойно заерзал под двойным пристальным взглядом анжуйцев. Захочу ли я отдать себя в эти руки? Будет ли он и со мною таким же нетерпеливым и нетерпимым? Того подростка, который спускал моих кречетов на добычу, больше уж не было. Возможно, этому юному повелителю всегда будет с трудом даваться дипломатия. Мне подумалось, что он станет прямо говорить о том, что у него на сердце, не стараясь скрывать свои мысли.
Тут мое внимание привлекло какое-то движение.
Граф Жоффруа кивнул и взял из рук Анри свиток. Прошагав вперед, он развернул и положил его, прихлопнув рукой, на стол, за которым мы сидели. Анри стоял рядом и придерживал край, пока отец нетерпеливо тыкал в свиток пальцами.
Я посмотрела с растущим интересом. Карта. Владения Капетингов, Плантагенетов и мои собственные, ярко раскрашенные каким-то вдохновенным писцом в красный, зеленый и синий цвета. Мне стало наглядно видно, какую важную роль играли мои владения, простиравшиеся от границ Пуату до самого Средиземного моря. Неудивительно, что Людовику так не хотелось отпускать меня, а аббат Сюжер и Галеран окружили меня настоящей стеной.
– Вот это – ваши земли. Это – мои. А это – ваши, Пуату. Вот недавно построенный замок вашего сенешаля. Он посягает на то, что принадлежит мне. – Палец графа чуть не прорвал дыру в Пергаменте. – Это умышленная провокация.
– Мой сенешаль имеет полное право защищать мои земли. И употреблять для этого любые средства, какие окажутся необходимыми.
– Но, господин мой, – мягко заметил Анри, – Пуату принадлежит Ее величеству.
И снова все затаили дыхание.
– Это правда, – ответила я прежде, чем Людовик успел мне помешать.
– Вы одобряете это, госпожа моя? – Анри вскинул голову и смотрел теперь на меня с нескрываемым интересом. Да, он уже был не юношей, а вполне взрослым мужчиной и умел ловко наносить удары прямо в цель. – Одобряете незаконные посягательства, каковые производятся с принадлежащих вам земель?
Я растерялась. Оттого, что он спрашивал мое мнение. А еще больше – оттого, что он ожидал моего ответа, вопросительно изогнув бровь. Увы, никто не спрашивал меня в подобных случаях так давно, что я помедлила, обдумывая ответ – наиболее приемлемый с политической точки зрения.
Людовик вскочил на ноги:
– Граф Пуату – я. Мой сенешаль служит мне, как в былые дни служили вы сами. Немедленно освободите моего слугу и отступитесь от своих требований.
– Получайте, – согласился граф Жоффруа, а Анри снова заставил Берлуа опуститься на колени, и тот вскоре без сил повалился на пол. – Но вот отступаться от своего я не стану, и никакие угрозы вашего ручного стервятника на меня не повлияют. Мой сын – герцог Нормандский. Я настаиваю на том, чтобы вы это признали. В противном случае я возобновлю военные действия. Не пройдет и недели, как в ваших пределах появится мое войско.
Услышав ультиматум, Людовик передернулся:
– Я не соглашусь.
– Значит, война.
Я положила руку на локоть Людовика, пока он не углубил пропасть еще больше. Не забывала, что Анри не сводит с меня глаз.
– Я подожду вашего решения, – подвел итог граф Жоффруа, – но не стану ждать долго.
– Ваше величество, – поклонился Анри. – Госпожа моя.
Он смотрел мне в глаза ровно столько, сколько было необходимо. У нас с ним оставалось незаконченное дело. Да что там – едва начатое.
Анжуйцы, словно окутанные черной тучей ненависти придворных, удалились, оставив на полу страдающего Берлуа. Вокруг нас зашелестели разговоры приближенных, которые обменивались недоумевающими взглядами. Людовик без сил опустился на трон. Он был смертельно бледен, но мою кровь все происшедшее заставило быстрее струиться по жилам, оно укрепило мою решимость. Весь прежний огонь, который я утратила в фатальном столкновении с папой, внезапно разгорелся вновь из тлевшей под пеплом искорки. Надо устроить встречу с молодым львом, пока анжуйцы не уехали от двора. Единственный вопрос: где ее провести? Где можно встретиться так, чтобы не привлекать внимания?
Ирония заключалась в том, что наше свидание устроила не я, а Анри Плантагенет.
Я встретилась с ним, стоя на коленях у главного алтаря собора Нотр-Дам. Не скажешь, что это уединенное место – вокруг снуют монахи. Я сама выбрала бы другое, однако час был поздний, в воздухе разлита прохлада несмотря на то, что день был жаркий. У алтаря больше никого не было, и это давало нам убежище от подсматривающих и подслушивающих. Да и что мог увидеть любопытный соглядатай? Королева Франции молит Всевышнего о ниспослании здоровья королю. А герцог Нормандский обращается к Богу с просьбой отвести нависшую угрозу войны между Францией и Анжу. Людовик, слава Богу, лишился сил и снова слег.
Анри Плантагенет возник подобно могучему порыву ветра. Он решительно вошел в церковь, быстро прошагал вдоль всего центрального нефа – так, что короткий плащ развевался от стремительных движений, – и преклонил колена перед серебряным крестом, укрепленным на алтаре. Потом поднялся, подошел ближе ко мне и снова встал на колени, держась рукой за алтарную решетку.
Глаза его вбирали сияние серебра и свечение воска, словно он был погружен в благочестивую молитву.
Я тоже не смотрела на него.
Всем своим существом я чувствовала, что эта встреча сыграет в моей судьбе решающую роль.
Вокруг нас воцарилась тишина, окутала нас подобно метели в снежную зиму. И я, сколь бы ни волновалась, не намерена была нарушать эту тишину. Пусть первым заговорит анжуец, если ему это нужно. Воображаемый соглядатай уже ушел бы прочь, удовлетворившись тем, что между собой мы не общаемся.
– Нам необходимо поговорить.
Голос был очень тихим – не шепот, но легкое дуновение ветра. Тем не менее я его расслышала. Я ожидала, куда он повернет разговор. Какой он предприимчивый! И что же он мне скажет?
– Чем сильнее я становлюсь, – заметил он таким тоном, словно обсуждал вопросы внешней политики с одним из своих военачальников, – тем больше у меня надежд добиться поддержки английских баронов и унаследовать от Стефана корону Англии.
– А стать властелином Англии для вас главное…
– Да. Так и есть.
Он ничем не показывал, что замечает мое присутствие, даже не взглянул ни разу в мою сторону. Нас отделяло пространство в десять ладоней, и все же у меня покалывало кожу от ощущения его близости.
– Понимаете, это мое наследство по праву, – продолжал он в той же разговорной манере. – У Стефана никогда не было прав на него. Они принадлежат мне, как раньше принадлежали моей матери, и я не стану сидеть и смотреть, как ими пользуется узурпатор.
Я немного поразмыслила, впитывая царившую вокруг тишину. Если Анри Плантагенет положил на меня глаз, то и мне он приглянулся. Сколько бы я ни упрямилась, но в положении одинокой женщины мне у власти не продержаться. Нужно, чтобы рядом со мной был мужчина, и я понимала, что мне нужен именно этот мужчина. Даже здесь, в холодном соборе, при всем разделявшем нас пространстве, мне казалось, что воздух между нами насыщен энергией.
– Вы предложили мне помощь, если таковая когда-нибудь потребуется, – проговорила я, наконец. – Вы действительно готовы к этому?
– Готов, – ответил он, не колеблясь ни мгновения.
– Должна ли я понимать это так, что у вас вызывает интерес Аквитания?
– Разумеется. А у кого бы она не вызвала интереса?
– Как вы неучтиво честны!
– А что толку притворяться? Я знаю, что вы стремитесь расторгнуть свой брак. Если вы этого добьетесь, то откроется целый кладезь возможностей.
– Или же начнется кровавая баня.
– Верно. – Он медленно повернулся и посмотрел мне прямо в лицо. То есть я чувствовала, что он смотрит на меня, но сама взглядом ему не ответила. – Я бы рискнул. Я решительно настроен получить то, чего желаю.
– Вот как! Но чего желаю я? – Я как раз видела смысл в том, чтобы притворяться. Не годится мне показывать свою заинтересованность. Все должно свершиться на моих условиях. – Я вовсе не убеждена в том, что хочу избавиться от власти Людовика надо мной просто ради того, чтобы вручить эту власть вам. Что я выигрываю в таком случае?
Ответ Анри поражал непростительной прямотой:
– Вы желаете вернуть себе свободу. Вы хотите возвратить себе власть и независимость. И нуждаетесь в мужчине, который не допустит, чтобы у вас мгновенно выхватили из рук то, чего вы добьетесь. А выхватить может какой-нибудь худородный барончик, у которого нет ни характера, ни мозгов – таком затащит вас на свое брачное ложе и согласия не спросит.
– А вы обладаете и характером, и мозгами? – не удержалась я от удовольствия спросить.
Он взглянул на меня так, что казалось, прожжет дыру в моих одеждах.
– Я вам не какой-нибудь худородный барончик!
Вот так!
– Нет гарантий, что я смогу добиться развода, – сказала я, недовольно поджав губы. – Людовик все колеблется и никак не может принять решение.
По губам Анри скользнула саркастическая улыбка – это я уловила, хотя он снова повернулся лицом к алтарю.
– Не сомневаюсь, что женщина, наделенная вашими способностями, может убедить его.
– Не согласны аббат Сюжер и Галеран, – приоткрыла я истину.
– Старик и евнух! – Теперь в его голосе слышалось нетерпение, первые нотки гнева. – Людовик не в том положении, чтобы отказывать вам. Не позволяйте ему этого. Больше всего ему нужен сын, а Бог не дает такого благословения вашему союзу. Брата же своего Людовик не выносит, его едва не тошнит при мысли о том, что корона достанется боковой ветви рода.
Это было правдой. Анри искусно подвел итог разговора. Но я все-таки не хотела выглядеть слишком покорной. Покорность вообще не в моем характере, и я не стану бросаться в объятия этого человека, пылая благодарностью.
– Людовик не станет слушать меня, если его отвлекут другие заботы – например, если вы будете с ним воевать.
– Мы не будем с ним воевать. – У меня брови взлетели от такого заявления, и Анри, должно быть, уловил это. – Поверьте. Отец сумеет договориться с Людовиком.
– Я должна этому поверить?
Графа Жоффруа вовсе не окружал ореол миротворца.
– Послушайте, Элеонора…
Теперь он повернулся ко мне всем телом, уже не делая вид, будто молится, и я ответила ему взглядом, благо он обратился ко мне по имени. Его горячность и прямота не могли не покорять. Кожа у меня так и загорелась, словно он провел по ней пальцем. Или это слишком мягкое сравнение? Не точнее ли убудет сказать, что он насадил на крючок мое сердце? Я этого не хотела, но и правду отрицать не могу. Мне показалось, что я ощущаю на губах медовый вкус его лобзаний.
– Стоит вам обрести свободу, и вы станете законной добычей любого негодяя, знатного или даже не знатного, лишь бы тот отважился на риск. Я могу перечислить вам множество имен, и некоторые из их обладателей живут в каком-нибудь десятке лье от этого чертовски холодного собора, в котором мы стоим на коленях. Зачем только, ради всего святого, я выбрал это место? – Он быстро потер лицо ладонями, пытаясь согреться и взъерошив свои коротко подстриженные волосы. – Неужто вы этого желаете? Стать фактически пленницей – либо отгородившись от всех в одной из своих крепостей, либо став женой какого-нибудь ничтожества, которое будет править, укрывшись за вашими юбками, и даже не поинтересуется, чего вы сами хотите? Это ведь похоже на игру в шахматы: все глаза устремлены на королеву. И любая задрипанная пешка может поднять на нее руку, коль эта королева никем не защищена от насилия, от похищения, от принудительного замужества.
Анри говорил очень ярко и живо, пусть и не выбирал выражений.
– Об этом вы предупреждали меня еще в своем письме, – мягко заметила я, а голова уже шла кругом: меня встревожила картина, которую он нарисовал, картина правдивая – это я хорошо понимала.
– Предупреждал, – слегка улыбнулся он. – А письмо еще у вас?
– Я сожгла его.
– Сожгли? Что ж, это не любовное послание, поэтому вы как женщина, я полагаю, не видели нужды хранить его.
Теперь он улыбался. У меня возникло удивительное ощущение, что мы флиртуем друг с другом. Но вот он заговорил, и отнюдь не ласковым голосом; его тон был воинственным, а в словах звучала такая самоуверенность, что меня это даже обеспокоило.
– Черт возьми, почему вы еще раньше не постарались порвать с ним, женщина? Только не говорите мне, что уважаете его или хоть немного любите. Скорее уж можно уважать мальчишку, который чистит отхожие места. У Людовика характера не больше, чем у червяка. И ума не намного больше…