355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алиса Некрасова » Законы баланса (СИ) » Текст книги (страница 1)
Законы баланса (СИ)
  • Текст добавлен: 4 ноября 2020, 08:30

Текст книги "Законы баланса (СИ)"


Автор книги: Алиса Некрасова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)

Целитель 2. Законы баланса

Пролог

Станвелл распевался первыми рассветными нотами, расцветал этюдами нового дня, и сияние госпожи Венеры потихоньку размывали белила горизонта. Британия сбрасывала с себя остатки сна, и шум утренней суеты приобретал явственность.

Приятный аромат крепкого кофе и молока разносился между столиками уютной английской кофейни, выпрыгивая с подносов улыбчивых официантов в строгой черно-белой форме. Крепкий мужчина с зачесанными назад волосами устало плюхнулся на стул и махнул рукой, подзывая обслуживающий персонал. Он подпер ладонью голову и распахнул книжку меню, неразборчиво обхаживая глазами гладкие странички с нереалистично яркими изображениями блюд.

Через мгновение к нему подошёл высокий и статный молодой человек.

– Чего изволите? – пробурчал он сквозь зубы.

Посетитель поднял взгляд и не сдержал ухмылку. Нелепый вид официанта развеселил его: растрепанные волосы цвета воронова крыла танцевали на лбу густой чёлкой, а солнечные очки крепко держались на носу, словно у секретного агента какого-нибудь дурацкого боевика. Но больше всего мужчину позабавили кожаные перчатки, которые тот беспрерывно подтягивал, будто боясь, что они соскочат.

– Что-то не так? – огрызнулся официант, уткнувшись в блокнот с заказами. Он нервно буравил шариковой ручкой лист бумаги, пока та не протекла, запачкав неподвернутые рукава синими чернилами.

Посетитель залился издевательским хохотом, обратив на себя внимание всего заведения. Люди начали шептаться и мерзко хихикать, отчего молодой человек громко заскрипел зубами.

– Что… – глубоко вздохнул он и ещё раз повторил свою заученную фразу, – будете заказывать?

Мужчина отдышался, вытер слёзы и, наконец, объявил:

– Самого лучшего вина, пожалуйста!

Официант стряхнул тыльной стороной запястья налипшие волосы: кондиционер сломался, и пар горячих напитков нагревал воздух, оставляя на языке сладковатый привкус пряностей:

– Простите, сэр… У нас не подают алкоголь. Вам слово «кофейня» ни о чем не говорит?

– Что ж, в таком случае… – продолжал некультурно щериться посетитель, – одно капучино.

Молодой человек кивнул и удалился, шаркая ногами. Даже в своих движениях он был смешон: зажат и непоследователен, словно человек, пробирающийся через пыльный подвал, обжитый грязными крысами и тараканами. Он шарахался от нарушающих его личное пространство фигур – не в страхе, но в отвращении, как будто те могли заразить его смертельным недугом.

Когда официант вернулся к столику, на его подносе стояла аккуратная чашечка с пенистым напитком. Посетитель отпил кофе и наигранно поморщился:

– Ваш кофе на вкус, как помои! Заберите назад и принесите мне нормальный кофе!

Молодой человек раздраженно хмыкнул:

– Мы не меняем заказы!

– Правда, что ли? А позови-ка сюда администратора! Давай же, живее!

Официант поднял со стола чашку и оценивающе отхлебнул:

– Нормальный кофе!

– Да как ты смеешь пить мой кофе! – Мужчина ошеломленно ударил кулаком по столу и нарочито опрокинул вазу с декоративными цветами.

– Администратор! – раздирал он горло. – Ваш криворукий официант разбил вазу и испортил мой напиток!

Миниатюрная женщина с пучком редких волос озадаченно прискакала к столику в первом ряду и извиняющим тоном пропищала:

– Простите за неудобства, сэр, этого больше не повторится. Мы принесем вам новый капучино за счёт заведения. Ацель, попроси прощения!

Ацель издал из своих лёгких скрипучий звук и беспардонно стянул галстук-бабочку.

– Да, – расплылся он в хитрой улыбке, лениво потирая шею, – конечно, мне очень жаль… Очень жаль, что кофе остыл и уже не обожжет ваше уродливое подобие лица так сильно, как мне бы того хотелось! – Официант спокойно перевернул чашку над головой мужчины и незаинтересованно развернулся. – Спасибо за заказ. Приходите ещё!

– А ну стоять! – поднялся посетитель и отпихнул в сторону женщину. – Тебе жить надоело? – Липкая жидкость стекала с выдающегося подбородка, въедаясь в фирменную рубаху отвратительным пятном.

Мужчина налетел на Ацеля с кулаками. Официант ловко увернулся, из-за чего нарушитель спокойствия неказисто распластался на соседнем столике, раздавив своей тушей чужую еду и напитки. Эта выходка привела его в ещё большую ярость. Он выхватил уцелевшую тарелку из-под недоеденного чизкейка и запулил ею в дерзкого официанта. Однако Ацель вновь проявил нечеловеческую изворотливость. Посуда просвистела над головой испуганной женщины-администратора, которая уже вовсю взывала к охране, и шумно разбилась об арку между двумя светлыми окнами.

Мужчина зарычал, покрывшись красными пятнами, и опрокинул на официанта целый стол, а для пущей убедительности – отправил в полёт увесистый стул. Ацель отпрыгнул назад, но в попытке уклониться от предмета мебели – поскользнулся. Посетители активно разбегались, толпились на безопасном расстоянии. Молодой официант завладел вниманием публики. Оно и понятно – он был холоден, мрачен и красив собою, точно протагонист героического фэнтези.

Улучив момент, мужчина запрыгнул на молодого человека и с неистовыми воплями влепил мощный удар в челюсть. Но Ацель лишь заливисто рассмеялся, не оказывая никакого сопротивления. Тем не менее, посетитель вдруг остолбенел и обессиленно повалился, погрузившись в глубокий сон. Кажется, он даже захрапел.

– Надеюсь, я не перепутал вещество, – сбросил с себя тело официант, отряхнулся и утомленно зевнул.

– Ацель, ты уволен! – смерила его суровым взором женщина с пучком.

– О, славно! – Молодой человек встал на ноги и под всеобщие возгласы покинул заведение, громко хлопнув дверью. Китайские колокольчики мелодично зазвенели, рассеивая его диковатую ауру.

– Чёрт возьми, Эдвард, где ты его нашел?

Глава 1. Городской воришка

Ещё этой весной Станвелл был богом забытым городком, который мог привлечь туристов только сосновым парком и дешевыми квартирами в новостройке. Но после июньских событий достопримечательностей здесь поприбавилось. Первым делом, конечно же, Уиллоубрук – лесной массив, вокруг которого и раздули всю шумиху про инопланетян. Именно там обнаружили два космических корабля, а позже – гремели взрывы и кружили вертолеты. Однако вскоре дело замяли, а ранее предоставленные новостные материалы успешно опровергли. Естественно, СМИ никто не поверил. У каждого была своя истина. Кто-то открывал тематические пабы, кто-то использовал словосочетания «пришельцы» и «вторжение» в названиях популярных брендов, а кто-то – надевал на себя образ инопланетного гостя и заводил свой блог на ютубе с серьезными теориями или глупыми пранками, вроде «Атака на рептилойдов в ТЦ».

Эдвард остановился напротив доски объявлений и задумчиво сорвал цветную брошюру. «Вы уверены в том, что среди ваших родных и знакомых нет инопланетян? Гадалка Бенинья откроет вам глаза», – прочитал он вслух и глупо улыбнулся. Он уже дружил с одним пришельцем, и эта странная дружба его вполне устраивала. Если, конечно, пропустить мимо ушей колкие шуточки и закрыть глаза на убытки. Хотя, наверное, смысл дружбы не в этом… У Эдварда больше не было близких друзей. Может быть, только Лили – двоюродная сестра его спившейся матери. Пять лет назад эта женщина помогла ему освоиться в Станвелле, а теперь и устроить на работу Ацеля, что не так-то просто организовать без документов. Интересно, как он там? Справляется? Хочется надеяться, он никому не нагрубил.

Порою Эдвард задумывался над тем, сколько времени требуется, чтобы переделать злодея в добряка. Несмотря на их неплохие отношения и путь исправления, на который тот послушно встал, юноша переживал о его дурных привычках. Ацель мог впасть в беспричинную ярость, а потом залечь на дно с тяжёлой депрессией, закрывшись на три дня в комнате без еды и воды. Ещё одна вещь, которая смущала Эдварда, заключалась в том, что пришелец жил в его съемной квартире с таким своеволием, будто иначе и быть не могло. Поэтому юноша и настоял на том, чтобы сожитель нашел работу.

Эдвард не спеша направился к парковке, запрятав руки в спортивную синюю куртку. Он почти не поднимал ноги, отчего его кеды быстро изнашивались.

Сегодняшний день не задался. Сначала Эдварда выставили из музыкальной группы, а потом – испачкали его сумку кленовым сиропом. Он потратил около часа, оттирая пятно в уборной технического колледжа, но запах карамели настырно не отступал. Даже сейчас, приторное облако сидело у него на плече, словно сахарный чертик.

Эдвард завернул в переулок, в котором почти всегда стойко держались тени, за исключением тех коротких часов, когда солнце пламенело в зените. Последний прямоугольник жёлтого пятна затягивали постройки, сообщая студенту о том, что время уже перевалило за полдень. Он вздохнул. Сейчас его бывшие коллеги репетировали «Every Rose Has its Thorn» для студенческого фестиваля, что состоится в конце июля в день закрытия очередного учебного года. Эта песня многое значила для Эдварда. Он самолично участвовал в выборе композиции – один из немногих случаев, когда жизнь предоставила ему выбор. Однако в последний момент они нашли ему замену. Теперь его партию гитары будет играть студент из университета.

Юноша оглянулся – ему почудилось, что кто-то внимательно рассматривает его со спины. «Все нормально, – успокаивал он себя. – После опасных приключений с Габриэль и её товарищами, паранойя – ожидаемый побочный эффект». Эдвард продолжил путь. Когда он снова расслабился, низкорослый человек с плащом, скрывающим лик, толкнул студента и приставил к его горлу охотничий нож. Юноша от ужаса проглотил язык.

– Отдавай деньги, – приказным тоном представил свои требования уличный вор.

Эдвард безоговорочно достал кошелёк с сегодняшним авансом за работу в музыкальном магазине, где он трудился на полставки помощником продавца. Человек удовлетворённо ослабил хватку, бестактно вырвал из его пальцев добычу и умчался прочь в одну из тёмных развилок переулка. Перепуганный юноша опустился на асфальт и посмотрел на вспотевшие ладони – они неконтролируемо дрожали. Видимо, чудовища и инопланетяне, с которыми он сталкивался этим летом, так и не выработали в нем иммунитет к страху.

«Очень странно, – помедлил Эдвард, обнаружив, что дверь в его квартиру не заперта. – Я точно помню, что запирал дверь. Ацель же должен быть сейчас… Блин! – Юноша на всякий случай проверил телефон. – Два пропущенных от Лили! Так и знал…»

Эдвард натянул на свое лицо самое строгое выражение, на которое был способен, и уверенно распахнул дверь. Густой дым и едкий запах гари любезно встречали его на кухне. Ацель отчаянно пытался потушить горящую сковороду.

– О, Эдвард, ты сегодня рано! – прокашлялся он.

– Что ты творишь? – Студент поторопился открыть окно, что вызвало некоторые трудности, поскольку большую половину и без того тесной кухни занимала самодельная химическая лаборатория. Огонь довольно насытился кислородом и перепрыгнул на занавески.

– Ацель, сделай что-нибудь! – Эдвард был в панике. Вискоза быстро разгоралась, провоцируя черные валы дыма.

Пришелец сорвал объятый пламенем элемент декора и растоптал его ногой.

– Кто тебя просил открывать окно? – прорычал он, выкидывая угольки обеда в мусорное ведро. – С таким же успехом можно было подлить ещё масла в огонь!

– Вот не тебе сейчас меня отсчитывать!

– Ты чуть не устроил пожар!

– Это у тебя сковорода загорелась вообще-то!

– Э-э… – Ацель неловко поправил волосы, – так и было задумано…

– Это во-первых! – Юноша властно ударил холодильник.

– Будет ещё и «во-вторых»?

– Что ты натворил?

– Я готовил обед. К твоему возвращению, кстати говоря.

– Я не об этом!

Пришелец побледнел, догадываясь к чему тот клонит.

– Он первый начал, – оправдался он.

– Ацель, тебе что семь лет? – с порицанием спросил тот.

– Не-ет.

– Я такие отговорки использовал, когда учился в первом классе!

– Я не могу работать с людьми! – завыл Ацель, оскорбленно усаживаясь на табурет. – И в отличие от некоторых… – Пришелец проницательно сверкнул белесыми глазами из-под солнечных очков, – я не стану терпеть унижения от каких-то двуногих обезьян!

Взгляд Эдварда ускользнул куда-то к дверному проему:

– Не понимаю о чем ты.

Ацель вдруг вскочил и вплотную навис над соседом по квартире, деловито стягивая перчатки.

– Ты можешь так… не делать…?

– Не делать как?

– Не оборачиваться… собой… без предупреждения.

Небольшая биографическая справка об Ацеле. Его родная планета Сондэс располагается в двадцати тысячах световых лет от Млечного Пути в «галактике войны» Спруд. Внешность сондэсианцев можно описать одним словом – «рептилоиды». Их тело покрывает чёрная или бронзовая чешуя, на руках длинные когти, а на переносице растут четыре острых шипа. Перчатки Ацеля – не просто часть гардероба; это особая инопланетная разработка, которая позволяет пришельцу маскироваться под ксионцев (его врагов), а теперь и людей. Когда на Ацеле перчатки, сондэсианские органы чувств и другие физические параметры значительно притупляются, превращая жутковатого типа в привлекательного молодого человека.

Пришелец принюхивался.

– Ты с кем-то обнимался? – Прозвучал вздорный вопрос.

– Что? Нет! Это… наверное… кленовый сироп, – ответил тот, заикаясь.

– Да-а-а… Ты опять пролил на себя сироп.

– Именно.

– Ну что ж, продолжай и дальше скрывать свою никчемность, Эдвард. А я как обычно притворюсь, что ничего не замечаю. – Ацель надел перчатки и вернулся на место. Выжидающее молчание растягивалось между ними, доводя студента до еще большего стыда. Казалось, этот чёрный ящер видит его насквозь. Даже в эту самую минуту он знает, что Эдвард не сдержится и выплеснет наружу сокровенное, а потом, несомненно, простит незадачливого работника, позволив тому и дальше властвовать в его квартире и жить за его счёт.

– Ладно, твоя взяла, – утомленно вздохнул юноша. – Меня выперли из группы.

– Оно и неудивительно! С твоей то игрой!

– Вот вечно ты так.

– Мм?

– Смеёшься надо мной, – пояснил Эдвард.

– Я не смеюсь, а констатирую факты. Это все? – Ацель развел руками, будто зная о недомолвках.

– Ну… Ещё у меня спёрли наличку. Какой-то придурок напал на меня с ножом и вынудил отдать кошелёк.

Пришелец поменялся в лице.

– Ты в порядке? – взволнованно поинтересовался он.

– Эм, да… Все нормально. Вот только… – был готов разреветься Эдвард, – я действительно никчемен. Ты прав. Ты всегда прав. Ненавижу тебя за это! Заставляешь меня чувствовать себя полным неудачником!

– Не пойми неправильно, – глумливо улыбнулся Ацель, – но ты и так неудачник.

– Ацель!

– Как минимум потому, – закончил тот мысль, – что водишься с таким негодяем, как я.

В четверг сожитель Эдварда посетил бывшее место работы, чтобы отдать форму официанта. Лили не спускала с чудака испытывающего взора, а завсегдатаям не терпелось выболтать подробности вчерашней перепалки. За одним из столиков сидела одинокая старушка с копной пышных серебристых волос. Она бормотала себе под нос возмущения и жалобы, будто кому-то было до неё дело. Женщина не выглядела сумасшедшей, хотя многие посетители таковой её и считали. На ней было длинное шёлковое платье, золотые серьги с аквамарином и широкое хрустальное ожерелье, спускавшееся почти до самого декольте. Монолог старушки заинтриговал Ацеля, и тот невежливо подсел за столик.

– У вас что-то украли? – спросил он серьёзно, пренебрегая простым человеческим «здравствуйте».

Женщина засветилась от счастья. Она была из разряда тех пенсионеров, которые прозябают последние годы своёй жизни без детей и внуков, ведут дискуссии с бродячими кошками и никогда не отказываются пообщаться с человеком разумным.

– О, молодой человек, вы не представляете! Сегодня по дороге из супермаркета меня ограбил мальчик! И ладно бы деньги! Моё обручальное кольцо – единственная память о моем несчастном Дональде!

– Вор угрожал вам ножом? – Пришелец выстраивал аналогии.

– Да! – Старушка даже привстала, но тут же опустилась на стул. – Как можно угрожать старикам?! Куда смотрят родители?! В моё время за такие выходки били палками!

– Почему вы решили, что вас ограбил ребёнок?

– Он был… маленького роста, – пожала плечами старушка.

– А как от него пахло? – Собеседник полагал, что задал вполне логичный вопрос.

– Простите, конечно, молодой человек, но я не имею ни малейшего понятия! Я не собака! – возмутилась женщина.

– Очень жаль.

– Что?

– Очень жаль, что вы не собака.

Лили примчалась к несостоявшемуся работнику и прошипела ему на ухо:

– Хватит распугивать моих посетителей! Извините, – обратилась она к старушке, – не слушайте его. Он… он не здоров! Да, псих! Настоящий псих!

Ацеля грубо выпроводили из заведения, бездушно пожелав всего хорошего.

Солнце отбрасывало свой багровый настил, потихоньку остужая жару, что плавила подошву ботинок. Низкие столпы деревьев вытягивали свои насыщенные тени, будто в потугах убежать от самих себя. Пришелец печально повёл головой, узнав в этом поведении всю свою суть. Когда он вернулся домой, его встретил возбуждённый Эдвард. Он тыкал на объявление в газете и, верно, был убеждён в том, что Ацель незамедлительно позвонит работодателю.

– Держи!

– Что ты от меня хочешь? – Пришелец нехотя вцепился в низкокачественную бумагу.

– Чтобы ты нашёл работу!

В спальне Эдварда не было ничего лишнего: платяной шкаф, полки с художественной литературой, расстегнутый чёрный футляр, из которого торчит гитарный гриф, большое круглое зеркало и опрятно подвязанные васильковые шторы; все как обычно – на своём месте.

Ацель страдальчески рухнул на кровать и промычал:

– Я же сказал, что не могу работать с людьми! Они отвратительны! Меня от них тошнит!

– Вообще-то я тоже человек! – обидчиво фыркнул тот.

– Ты – другое дело! – накрылся газетой пришелец, словно она была способна спасти его от действительности.

– Ацель!

– Ну, а если я откажусь, что тогда? Ты ведь не выгонишь бедного инопланетянина, застрявшего в двадцати тысячах световых лет от родной планеты, на холодную улицу под нескончаемый ливень туманного альбиона?

– За окном нет дождя!

– Сегодня – нет, завтра – начнётся.

– Завтра тоже безоблачно.

– Послезавтра?

– Не смешно! – надулся студент.

– В любом случае, однажды наступит осень и пойдут дожди!

– Да не выгоню я тебя!

Пришелец робко высунулся из-под свежего номера непопулярной станвеллской газеты «The Broker»:

– Правда?

– Если только ты сотрешь со своего лица эту циничную ухмылку!

Взор Ацеля случайно зацепился за статью, и он с нешуточным видом вчитывался в английские буквы.

– Кстати, – присел на край кровати Эдвард, – где тебя носило столько часов?

– Хм… А что, беспокоишься за меня? – улыбнулся сондэсианец, не отрываясь от сводки новостей.

– Не хочешь – не говори, – обиделся тот.

Ацель отложил «The Broker»:

– Я ходил по магазинам.

– Так долго? Ты даже ничего не купил, – сомнительно моргнул Эдвард.

– Я искал духи!

– Зачем тебе духи? Неужели… Неужели у тебя свидание? – воскликнул студент умиленно.

– Что? Глупости!

– А что тогда?

– Я расследовал!

– А? Правда?

– Да. Хочу понять, кто украл у тебя кошелёк.

Юноша оживился:

– Почему ты раньше не сказал?

– Потому что ты бы возразил мне словами: «Ацель, будь серьезнее! Ты не Шерлок Холмс, и мы не в детективном романе! Найди работу!» – передразнил он.

– Хах, ты прав, – неуклюже почесал затылок Эдвард. – Ну и… как успехи?

– Сначала вопрос: твой воришка был ребенком?

Светлые глаза студента задумчиво забегали:

– Голос был мужской.

– Уверен?

– Да! Думаю, это был мужчина. Невысокий мужчина средних лет.

– Понятно. Я ожидал такого ответа. – Ацель сонно потянулся и заключил руки за головой. – Я проанализировал новости Станвелла за эту неделю и наткнулся на несколько подобных случаев. Например, сегодня около двух часов дня ограбили старушку. Она заявляет, что воришкой был ребёнок. Три дня назад по телевизору показывали сюжет о молодой девушке, у которой украли IPhone. Жертва придерживается мнения о том, что подозреваемая – маленькая длинноволосая девочка.

– Думаешь, в Станвелле орудует банда? – предположил Эдвард.

– Нет, конечно! Очевидно же, что это один человек.

– Вообще-то нет.

– Это потому что ты – не я! – свернул газету Ацель и легонько ударил ею соседа по голове. – Но не переживай. Никто не идеален.

Новый день обрушился на город в своём привычном темпе: грузно и уныло, точно потный толстяк в маршрутке. Сожитель разбудил Эдварда в восемь утра и спланировал за него пятничный день, принудив взять на работе отгул.

Без каких-либо объяснений они доехали до дорогого ресторана на открытом воздухе и заняли свободный столик. Вскоре, к ним подошла девушка и дружеским жестом дала понять, что является объектом их ожидания.

– Простите-простите, – заверещала она тоненьким голоском, напомнив Эдварду какую-нибудь маленькую шуструю птичку. Жёлтая блузка была заправлена в классические серые брюки со стрелками, а высокие каблуки и тяжёлый дипломат так и кричали: «Я деловая женщина, не смейте меня задерживать!» – Я немного опоздала! Меня зовут Лия Линдси. – Девушка с энтузиазмом пожала руку Ацелю, и тому пришлось сделать усилие, чтобы вежливо отстоять этот натиск.

– У меня не так много времени. Надеюсь, мы быстро все обсудим, – подтвердила она догадки Эдварда, громко пододвигая под себя пластмассовый стул. – Вы расследуете дело «городского воришки»? – спросила девушка, и вопрос этот скорее был риторический и подразумевал под собою зачин дальнейшего диалога. – Вам что-то удалось выяснить? Вы нашли мой портмоне?

Пришелец вытянул антибактериальные салфетки и заговорил рассудительным тоном, непринуждённо протирая руки. Но, по всей видимости, стыд в этой компании испытывал один лишь Эдвард. У таких людей, как Лия, связанных с процессами глобализации, организм также работает в избирательном и ускоренном темпе. Вряд ли поведение Ацеля её сильно задело.

– Я позвал Вас, чтобы задать пару вопросов. – Пришелец привычным движением поправил волосы. – Вас ограбили в этот понедельник, верно?

Девушка кивнула.

– В какое время?

– В час пятнадцать дня.

– Удивительно, что вы помните время с точностью до минуты, – решил внести свою лепту студент, но Ацель одним мановением руки дал ему понять, что его догадка абсолютно неуместна.

– Это был ребёнок?

– Нет, точно нет! У него был мужской голос.

– Он с вами говорил?

– Да, он сказал: «Отдавай деньги».

Эдвард обеспокоенно привстал, вспоминая свой личный опыт:

– Это тот же вор, что украл у меня деньги!

– С чего ты взял, Эдвард? – уточнял факты Ацель, наконец, закончив стерилизовать перчатки.

– Ну… очень похоже на мою ситуацию.

– Ты строишь выводы из несущественных деталей преступления и упускаешь самое главное, – поднялся пришелец и поправил излюбленное пальто. – Что ж, спасибо, что уделили время, – сказал он, даже не удостоив «клиента» прощальным словом. – Можете идти по своим делам.

– Я вам помогла?

– Да, очень.

Девушка самодовольно захлопала ресницами:

– Ещё раз извиняюсь, что заставила вас ехать на другой край города ради пятиминутного разговора. Кстати, об этом. А почему вы мне просто не позвонили? Я могла бы ответить на эти вопросы и по телефону?

– Сомневаюсь, – протянул пришелец и без церемоний развернулся в сторону зеленеющего бульвара.

Эдвард культурно распрощался за двоих и поторопился догнать друга, который уже пересек узорчатую ограду заведения и ждал его возле широкого ствола дерева среди пятнистых теней кроны.

– Куда дальше? – поинтересовался юноша, готовый к авантюре.

– Ловить «городского воришку».

– Уже?!

– Ну, – посмотрел на часы пришелец, что висели над пиццерией через дорогу, – не совсем «уже». В нашем распоряжении ещё три часа. Чем займёмся? – зевнул он. Иногда Эдварду казалось, что общение с людьми утомляет Ацеля сильнее, чем физическая активность. Ему на мгновение аж стало совестно за то, что он принуждал того работать в социуме. Юноша замотал головой, отгоняя идиотские мысли.

– Дай подумать… – Эдвард обвел взглядом вывески. – Точно, Ацель! Я ведь ещё ни разу не угощал тебя пиццей!

– Звучит мило.

– Заодно расскажешь о своих умозаключениях по поводу дела.

– И не надейся, – лукаво улыбнулся пришелец. – Если я расскажу обо всем сейчас, ты не будешь восхищаться мною, когда я буду умничать, после впечатляющего раскрытия дела!

– Показушник!

– На войне все средства хороши! – повел рукой тот, дождавшись зелёного сигнала светофора.

Эдвард засеменил следом, так и не уловив смысла последней фразы.

Через несколько часов они доехали до места, где по словам сондэсианца совершится очередной грабеж. Это был один из перегруженных постройками проулков, от которого у студента бежали по телу мурашки: нож, приставленный к горлу, оставил в памяти глубокий след. Ну уж лучше глубокий след в памяти, чем глубокий порез на шее, как говорится!

Эдвард ничего не понимал. Ацель сделал его приманкой, и теперь он стоял, уткнувшись в смартфон и притворяясь простым прохожим, увлеченным долгожданным сообщением. И хоть юноша с любопытством листал меню на экране, коленки его дрожали. Чтобы преступник не узнал свою жертву, он спрятал длинные волосы за бейсболкой, а вместо спортивки укутался в чёрное пальто самопровозглашенного детектива.

Воришка явился точно по расписанию. Низкорослый человек подтянул капюшон, чтобы невзначай не засветить лицо и мягкими шажками побежал прямо в ловушку. Стоило ему достать нож, как из ниоткуда возник Ацель с победоносной ухмылкой:

– Бросай оружие!

Вор вздрогнул, явно не готовый к такому повороту событий.

– Отойди на десять метров, иначе я его убью, – процедила сквозь зубы девочка, плотнее прижимая к горлу Эдварда холодное оружие.

– И не подумаю.

Студент в панике побледнел – внезапное предательство от лучшего друга выбило его из колеи. Однако воришка медлила исполнять угрозу.

– Что? Ножик затупился? – смотрел на нее вполглаза пришелец, продолжая кощунственно лыбиться.

Девочка заругнулась и дернулась в сторону, но пришелец ловко её остановил, пригвоздив к стене высотного здания. Он стянул капюшон, выставляя на обозрение туго завязанные на затылке волосы цвета спелого каштана. Теперь воришка выглядела ещё более испуганной, чем Эдвард.

– На этом твои игры кончились, – сдвинул брови сондэсианец, на что девочка разразилась детским потоком слез.

– Простите, умоляю, простите! Не говорите моим родителям! – всхлипывала она, обтирая покрасневшее лицо руками.

Воришка призналась, что уже потратила награбленные деньги. Но одну вещь она все-таки вернула: золотое кольцо, что стащила вчерашним днем со сморщенного безымянного пальца старушки.

– Ненавижу избалованных детей! – прорычал Ацель, передавая кольцо на хранение Эдварду. – У тебя есть все: семья, дом, достаток, но тебе этого мало! Ты заскучала и додумалась поиграть в воровку!

– Вы правы, мои родители хорошо зарабатывают. Но они очень строги и почти не дают мне карманных денег. Я просто хотела удивить друзей!

– Не знаю, что там с друзьями, но нас ты удивила, – с сожалением вздохнул Эдвард.

– Как вы догадались, что я не планировала кого-либо убивать? – смиренно склонила голову девочка.

– Лезвие охотничьего ножа намеренно затуплено. Ты сделала это, чтобы случайно кого-нибудь не ранить. Я бы тоже так сделал на твоём месте, если бы моей целью было только запугать жертву. Поэтому ты и нападала на девушек, стариков и таких слабаков, как мой друг.

– Эй! – воскликнул юноша. – Обидно вообще-то!

Девочка слабо хихикнула:

– Вы мыслите, как настоящий преступник, сэр. Я даже не жалею, что проиграла. Вы меня неплохо развлекли игрой в детектива. А что насчёт других случаев? Вы не думали о том, что у меня имеются сообщники?

– Нет.

– Так самонадеянно?

– Ага.

– Не переживай, я тоже ничего не понимаю, – пожал плечами студент.

– Ты намеренно меняла внешность, используя вычурные парики. Когда ты брала на себя образ девушки, ты покрывала голову так, чтобы девичьи волосы первым делом бросались в глаза жертвы.

– А голос? – спросил Эдвард.

– Да, ещё ты использовала запись мужского голоса, когда притворялась мужчиной. Весьма умно!

Девочка ошеломленно открывала рот, точно рыба, выброшенная на берег.

– Но как ты догадался, что «Городской воришка» – один человек?

– Элементарно, Эдвард, – возгордился собою пришелец. – Все дело в запахе.

– А?

– Помнишь я говорил, что искал духи? Когда в эту среду ты вернулся после учёбы, я почувствовал от тебя странный запах.

– Кленовый сироп?

– Нет. Запах стойкого мужского одеколона, – опроверг предположение тот. – На следующий день в кофейне я наткнулся на старушку, которая болтала сама с собой о каком-то ограблении. Я заинтересовался. Когда я подошёл ближе, то почуял знакомый аромат мужских духов вперемешку с новым приторным запахом. Из газет я выведал о том, что в Станвелле орудует – как ты выразился – «банда». Описания подозреваемых разнились, но в одном они совпадали.

– Рост? – догадался юноша.

– Именно.

– Чтобы убедиться в своих выводах, я встретился с ещё одной жертвой «Городского воришки» – мисс Линдси. С момента её случая прошло какое-то время, но мне повезло, что она пришла в той же одежде, что и в день ограбления. Аромат одеколона все ещё держался на её блузке и дипломате. На этот раз запах походил на тот, что витал вокруг старухи в кофейне – отвратительно сладкий. Хотя среди этого жуткого букета ароматов я почувствовал и старый добрый мужской парфюм. Вывод – наш воришка использует два типа духов и редко стирает накидку, за которой прячет истинное лицо. Я обошел все магазины в Станвелле и нашел весьма недешевый бренд. Бродяга или бедняк не смог бы позволить себе такое.

– Вы точно не собака? – скривилась девочка, не переставая дивиться способностям детектива.

– А как ты определил место и время её сегодняшнего… набега? – задумался Эдвард.

– Все свидетели утверждали, что их обокрали при свете дня. Точнее – после полудня. Я изучил места преступлений на карте города и заметил некую последовательность. Воришка появлялась в пяти переулках Станвелла, хаотично меняя очередность.

– Верно. В эти часы моя няня занята на кухне. Но как вы тогда узнали, что я приду на охоту на Пайнроуд-стрит, а не на Гарбэйдж-стрит, например?

Девочка получала ненормальное удовольствие, выслушивая логичные суждения Ацеля.

– Все гениальное – просто: четыре переулка на этой неделе ты обошла. Остался последний – пятый. Среди выбранных тобою мест, Пайнроуд-стрит – единственное, на котором ещё не было грабежа, – пришелец торжественно поставил точку и эгоцентрично задрал подбородок.

– Господи, ты сейчас, должно быть, восхищаешься собой? – засмеялся Эдвард, покрываясь румянцем.

– А ты разве не восхищен мной?

Юноша отвернулся, продолжая задорно хихикать в кулак.

– Не игнорируй вопрос. Это очень важно! – Пришелец одним движением развернул студента к себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю