355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфред Элтон Ван Вогт » Путешествие «Космической гончей» » Текст книги (страница 23)
Путешествие «Космической гончей»
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 17:36

Текст книги "Путешествие «Космической гончей»"


Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 46 страниц)

– Полагаю, что сфера все-таки у тебя, – сказал он беззлобно. – Но почему ты думаешь, что это защитит тебя?

– Потому что, – голос Чиннара еще никогда не звучал так убежденно, – имей я сферу, у вас сохранялась бы надежда вернуть ее назад, пока я жив. А вот если умру, тогда надеяться будет не на что.

– Но зачем было бы цепляться за нее, зная, что не придется ею воспользоваться? – Клэйн иронически усмехнулся.

– Но я мог бы всесторонне изучить ее, – не согласился лидер варваров. – Вы же узнали, в конце концов, какую можно извлечь из нее пользу, а ведь и понятия не имели раньше об ее действии.

– У меня была книга об этом! – вспыхнул Клэйн. – И, кроме того, я имею некоторое представление о сущности и структуре материи и энергии.

– Возможно, – хладнокровно произнес Чиннар. – Но ведь и в мои руки может попасть такая книга… Подобные вещи случаются.

– Нет. Книга эта была в единственном экземпляре, и когда я запомнил ее содержание, я уничтожил ее.

Чиннар недоверчиво покачал головой.

– Что ж, возможно. Но мои агенты, вероятно, смогли бы обнаружить место, где вы ее сожгли, – сказал он. – Или я направил бы их в храмы Богов, где они сумели бы отыскать похожую книгу.

Он почувствовал, как снова растет напряжение. Собственные доводы казались ему неубедительными. Клэйн испытующе глядел на него.

– Чиннар, – спросил лорд резким тоном, – если бы сфера была у тебя и ты знал, что никогда не сможешь завладеть секретом ее применения, продолжал ли бы ты цепляться за нее, понимая, какая страшная угроза для человеческой цивилизации от нее исходит?

Лидер варваров глубоко вздохнул. Он ждал такого вопроса.

– Да.

– Но почему же?! – воскликнул Клэйн, с трудом сдерживая себя.

– Потому что, – ответил Чиннар, – лично у меня не вызывает доверия человек, который может взять власть на себя, но не пользуется благоприятным моментом, чтобы это сделать, а значит, отвергает единственную возможность организовать надежную государственную оборону против потенциального агрессора. А кроме того, я понял, что Риссов с помощью сферы не одолеть…

Клэйн обратил внимание на его последние слова.

– Я объясню тебе, почему не захотел принять на себя власть. Дело в том, что мой план…

– Я могу признать только власть, – перебил его Чиннар, – а не грандиозные замыслы человека, который сейчас фактически бессилен.

– Мой план настолько широк, масштабен, что людям с инертным мышлением вроде тебя нет смысла о нем рассказывать, – они сочтут его неосуществимым. Не думаю, что ты, со своим довольно-таки ограниченным кругозором, способен оценить этот план по достоинству.

– А вы попробуйте…

– Нет, не раньше, чем когда я получу сферу. Что касается моего бессилия, то должен напомнить – ведь в моем распоряжении космолет.

– Ну и что вы будете с ним делать? – пренебрежительно сказал Чиннар. – Хотите с его помощью заставить людей уважать вас? Но что это за путь для вас, мутанта? У вас была поддержка, и вы должны были встать во главе Линна! А вы упустили такую возможность. Что теперь говорить… Едва ли представится еще шанс, разве что нападут Риссы. Но тогда у вас может ничего не получиться, будет слишком поздно.

– И Чиннар заговорил более жестким тоном: – Лорд Клэйн, вы очень разочаровали меня. Ваша ошибка дорого обошлась моим войскам и лично мне, мы теперь перед лицом серьезной угрозы. На что вы надеетесь? Законноеправительство Линна потребует вернуть нас назад, и конечно же, вам придется отдать космолет. А если вы откажетесь – вы станете – очевидно впервые в своей жизни – мятежником, и ваша участь будет решена Патронатом.

Клэйн насмешливо улыбался.

– Я тебя понимаю, – сказал он. – Ты ведешь свою игру, тебя увлекает интрига. Для меня твои ухищрения – что детские забавы. Но мы не дети, к зрелому возрасту человек либо должен выбраться из оболочки детского возраста, либо умереть… Человеческая раса в опасности! А ты – ты печешься только о себе. Ты хочешь любой ценой добиться для себя преимуществ – это в таких-то условиях!

Повернувшись R одному из своих офицеров, лорд что-то сказал ему.

Чиннар, поняв, что приказание касалось его, приготовился к следующей пытке.

Клэйн произнес отрывисто:

– Будь любезен, сними с шеи петлю и подойди к цистерне – слева от тебя в углу.

Стаскивая петлю с головы, Чиннар внимательно осматривал цистерну. Это была широкая бетонная ванна, и он не мог ее не заметить, когда его привели сюда впервые. Он гадал, как можно использовать эту емкость, но ему ничего не приходило в голову. Он спустился с помоста виселицы вниз, решив еще раз обратиться к Клэйну.

– Меня особо и убеждать не надо. Почему бы вам не сообщить мне о своих намерениях? А предоставить вам сферу в качестве свидетельства моей доброй воли не могу – у меня ее просто нет..

Клэйн не ответил, только покачал головой. Чиннар больше не настаивал.

– Я должен забраться в цистерну? – спросил он.

Клэйн кивнул.

– Да, взгляни внутрь, и ты увидишь, как она устроена.

Чиннар вскарабкался наверх и бросил любопытный взгляд на емкость. Она была довольно глубокой и пустой. На ее днище он заметил, обыкновенную ручную помпу. Рядом валялись две цепи с застегивающимися зажимами, вделанными в бетонированное дно.

Он осторожно спустился на дно емкости и стал ждать распоряжений. Подняв глаза кверху, он увидел, что Клэйн смотрит на него, чуть склонившись над краем ванны.

– Закрепи зажимы на лодыжках, – велел ему Клэйн.

Чиннар выполнил это. Зажимы при застегивании щелкнули, издав характерный металлический звук, и он сразу почувствовал тяжесть металла. Стоять в зажимах было неудобно.

– Эти цепи, – объяснил Клэйн, – удержат тебя внизу, на дне цистерны, поэтому, когда начнет прибывать вода, тебе придется выкачивать ее, если только ты хочешь спастись от затопления. Управлять насосом легко. Ты сам сделаешь выбор – жить тебе или умереть. Все будет зависеть от твоих усилий. И знай – ты можешь в любую минуту остановить процедуру, если дашь знать, что согласен вернуть сферу… А теперь запускайте воду!

Вокруг ног Чиннара с громким журчанием забурлила вода, и поначалу его ощущения были приятными. Варвар уселся на дно цистерны и взглянул наверх, на Клэйна.

– Могу я кое о чем попросить? – спросил он.

– Смотря о чем, – откликнулся Клэйн. – Речь идет о сфере?

– Нет-нет.

– В таком случае лучше не проси.

– Речь о насосе, – объяснил Чиннар. – Ну что мне от него за радость… Пожалуйста, вытащите эту помпу отсюда. Подожди несколько минут. Возможно, тогда ты будешь ей рад… – В глазах Клэйна мелькнуло беспокойство: просьба варвара была для него неожиданной, – Однако, повторюсь, если ты переменишь свое решение, ты обнаружишь, что с помощью помпы уровень воды может быстро снизиться, – дай только знать.

Чиннар не ответил. Вокруг его шеи шипел водоворот воды. Через минуту она перекрыла ему рот. Он невольно расслабился, попытался всплыть, но не удалось. Тогда он весь напрягся в ожидании приступа физического страха, никаких признаков которого не было еще несколько минут назад.

Прошло еще немного времени, и он почувствовал, что тяжесть цепи тянет его ноги вниз, грозя утоплением. Сомнений больше не оставалось: близок предел, за которым спасение уже невозможно. Однако вода продолжала прибывать. Вот она уже достигла носа. Он задержал дыхание, когда противная жидкость поднялась выше глаз и обволокла голову. Больше не удавалось сдерживать дыхание. Он спазматически сделал выдох и…

И вздохнул. Острая, как от удара кинжалом, боль пронзила грудь, и на этом все кончилось. Вода была очень неприятной на вкус… Потом все ощущения пропали, и мрак накрыл сознание.

Придя в себя, он увидел, что лежит на краю цистерны. Никогда еще не ощущал он себя более несчастным. Из него все еще выдавливали воду. Каждый выход воды был взрывоподобен и разрывал тело на части. Он зашелся кашлем. Боль возвращения к жизни казалась неизмеримо сильнее, чем боль умирания. И все же он понимал, что, скорее всего, будет жить.

Его перенесли на койку, – и через час после этого к нему вернулось нормальное самочувствие. К нему вошел Клэйн, один, без сопровождающих. Долго сидел на стуле возле постели, молча глядя на него.

– Чиннар, – произнес наконец лорд, – мне не хочется говорить тебе это, но я не могу не сказать, что восхищаюсь твоим мужеством. Да только я вижу хитрость, которая скрывается за твоим поведением… Вы учитесь этому у животных?

Чиннар не ответил, ожидая, что еще скажет его мучитель. Он все еще не мог поверить, что его страдания закончились.

Клэйн горько усмехнулся.

– Ты еще раз доказал, что смелый человек, готовый пойти на рассчитанный риск в низкой политической интриге, может смириться даже с собственной гибелью. Меня бесит твоя идиотская логика… Следуя ей, ты внушил себе, что должен непременно изо всех сил держаться за сферу. Если ты будешь настаивать на этом бреде, мы все погибнем.

Чиннар возразил ему:

– Если допустить, что сфера у меня, тогда не разумней ли было бы вам на время кризиса забыть о своих интересах и рассказать мне, как ее можно использовать?

Чиннар шел ва-банк, вполне отдавая себе отчет, чем это может кончиться. Впервые он признавался, пусть косвенно, в том, что намерения его простираются далеко. Несомненно, если бы ему был известен секрет действия сферы, он тоже мог бы оказаться в положении, позволяющем захватить власть насильственным путем и взять под контроль любое государство. И вообще… его оппонент, если только он не ошибся в оценке его характера, мог бы, в конце концов, пойти ему навстречу и разрешить распоряжаться сферой в условиях, когда поставлена на карту сама судьба человеческой расы как особой ассоциации среди сообществ живых существ космоса.

Клэйн сделал предостерегающий жест.

– Не выйдет, друг мой… Но я вовсе не жду, что само по себе обладание сферой поможет нам победить Риссов, когда они нагрянут. Не стану говорить – почему…

Чиннар ничего не сказал на это. Его задача – склонить Клэйна к тому, чтобы он поделился с ним секретом сферы, – казалась ему теперь еще более трудной, чем раньше. Выбранная им линия поведения пока не помогла ему.

– Тебе могло показаться, что я не слишком заботился о сохранности сферы, – продолжал Клэйн. – Но я ведь не в состоянии находиться одновременно в разных местах. Не разорваться же на части. Да и зачем, если сфера функционирует по точному математическому расчету, это связано с высвобождением атомной энергии. Я сомневаюсь, что в Солнечной системе еще кто-нибудь помимо меня знает формулу ее действия.

Чиннар придерживался другого мнения, и это его огорчало.

– И какая же роль в ваших планах отводится мне, если учесть последние события? – поинтересовался он.

Клэйн поколебался, прежде чем ответить. Он чувствовал, что вот-вот вспылит.

– Ох и натерпелся я от тебя за несколько месяцев! – воскликнул он. – Эти твои смертоносные набеги… Но я все сносил, так как надеялся убедить тебя помогать мне. Я не был уверен, что мы сможем сами справиться: запасти в одном месте огромную массу провианта законными способами. Я также сомневался, возможно ли собрать так много женщин одновременно, если не прибегать к твоим излюбленным методам. А без женщин, как и без продуктов питания, мне не достигнуть цели…

Лорд прервал свой монолог, и Чиннар получил время, чтобы побороть досаду. Он-то думал, что знает образ мышления этого человека, а вот поди ж ты, Клэйн своей речью быстренько развеял это заблуждение. Ясно одно: глубинная работа его мозга пока неизвестна Чиннару. Его бесило, что он проиграл в хитроумной игре, придуманной им самим. Мысль о том, что его секретные рейды могут быть использованы Клэйном для осуществления собственных планов, испугала варвара.

Клэйн перешел к главному:

– Предлагаю тебе вот что сделать. Завтра «Солнечная Звезда» прилетит к вашему лагерю. Ты начнешь погрузку солдат и вооружения на борт космолета. Они займут нижние палубы – всего их двадцать, и на каждой можно разместить почти десять человек со всем снаряжением и продовольствием. Там достаточно помещений для всей твоей армии, да и для женщин.

Чиннар усмехнулся:

– Как вы думаете – раз в моем распоряжении на космолете окажутся такие силы, что удержит меня от его захвата?

Лицо Клэйна приняло жесткое выражение.

– Двадцать верхних палуб уже заняты подразделениями линнской армии, – они хорошо вооружены. Все это молодые семейные мужчины, и жены с ними. Если исключить офицеров, связи между двумя военными группами не будет. Все двери, ведущие из одного помещения в другое, будут загерметизированы, кроме выхода из твоей штаб-квартиры.

Чиннар кивнул в ответ не только на слова лорда, но и на свои мысли. Сказанное произвело на него впечатление. Разумеется, Клэйн все тщательно продумал. Ему следует все предусмотреть, чтобы не оплошать, и в случае необходимости действовать по-своему. Но все-таки в предстоящем путешествии таилась какая-то головоломка, и надо во что бы то ни стало ее решить…

– Куда мы собираемся? – спросил он без обиняков.

– Успеешь узнать, – холодно сказал Клэйн и поднялся. – Ты и так уже достаточно знаешь и все указания получил. А я еще должен побывать в столице. Готовься прибыть со своими отрядами на борт «Солнечной Звезды». Полет состоится ровно через неделю… Да, и я надеюсь, что ты хоть раз поднимешься над военным идиотизмом, не поддашься ему. Короче – захвати с собой сферу! – Нельзя было не заметить, что Клэйн едва сдерживал злость.

Чиннар задумчиво посмотрел на него.

– Ваша честь, – сказал он, – сейчас вы просто в плену эмоций. Поймите – еще никому не удавалось избежать политических козней. То, что вы вдруг стали так презирать, – человеческая среда обитания. Среда людских страстей и амбиций. Никогда не было и не будет другой среды для ваших дел, и надо с этим считаться. Человек преуспевает или становится неудачником в зависимости от того, как он понимает множество других людей и как поддерживает с ними связи. Стоит ему попытаться избежать интриг, как людская коалиция подомнет его под себя, и тогда конец его планам, словно их никогда и не существовало. Берегитесь же и будьте осторожны.

Они помолчали, и Чиннар бросил еще одну фразу:

– А сферы у меня нет.

Из темноты вылетела стрела, со свистом пронеслась мимо головы лорда Клэйна и впилась в плечо охранника. Гортанно вскрикнув, охранник схватился за тонкий колеблющийся конец ее. Один из товарищей бросился ему на помощь, остальные солдаты тотчас нырнули в черноту аллеи. Оттуда послышался то ли мальчишечий, то ли женский визг, кто-то, негодуя, яростно бранился. Через минуту солдаты выволокли на свет отчаянно сопротивляющегося худого подростка.

Раненому наконец удалось вытащить из плеча стрелу. Он больше напугался, чем действительно пострадал, но не переставал сыпать ругательствами.

Охранники торопились вернуться назад. Пылали факелы, их огонь раздувался ветром. В дымном, вонючем от копоти воздухе их тусклый переменчивый свет, заставляющий трепетать тени, лишь на мгновения выхватывал из тьмы лица и фигуры сбежавшихся сюда людей. Клэйна, стоявшего неподвижно, раздражала суета вокруг него. Он ждал, когда волнение уляжется, но не дождался и вскоре подозвал одного из офицеров. Для него расчистили путь. По образовавшемуся вдоль улицы проходу к нему подвели упирающегося виновника переполоха.

Кто-то вскрикнул:

– Да это женщина!

Известие гулким эхом передавалось от человека к человеку. Раздавались изумленные возгласы, проклятия. Пленница, которую в неверном свете чадящих факелов приняли было за Подростка, перестала оказывать сопротивление и заговорила. При первых же ее словах, несмотря на злобную интонацию, отпали все сомнения в том, что это действительно женщина. Клэйн был удивлен.

– Не трогайте меня, грязные крысы! Я заставлю высечь вас за это. Я хочу говорить с лордом Клэйном!

Еще удивительнее было то, что незнакомка говорила с акцентом, характерным для выпускниц школ, в которых обучались девушки благородного происхождения.

Как только это дошло до сознания Клэйна, невозмутимость его покинула. Конечно, покушались на его жизнь, и лишь случайно стрела попала в охранника. Произношение схваченной женщины навело его на мысль, что за этим, возможно, стоит Лилидель. В таком случае надо немедленно выжать из пленницы все, что она знает, и в первую очередь имена ее непосредственных руководителей. Не будет же она запираться, раз потерпела неудачу… Что ж, он поговорит с ней.

Незнакомка, по-видимому, не сознавала всей серьезности последствий сделанного ею. Согласившись выполнить роковое задание, она могла не знать, как, по давней традиции, расправляются с женщинами-террористками, – а их отдают солдатам.

Он оглядел ее. С виду ну прямо подросток. Или это так кажется из-за скудного, искажающего реальность освещения? Ей, вероятно, нет и восемнадцати. Живые глаза горят огнем юности. Полные чувственные губы…

Его передернуло, когда он представил наказание, на которое она обречена. Хотя подобное практиковалось постоянно, сейчас его душа восставала против этого обычая, – уж очень молодой была пленница. С другой стороны, хотя он и не считал себя обязанным непременно следовать старым традициям, он не мог позволить себе обидеть личную охрану. Однако он не должен и подавать вида, что в нем шевельнулась жалость к юной женщине. Ведь все-таки она стреляла в него.

– Кто ты? – спросил он грубо.

Я не буду здесь говорить! – запальчиво ответила она.

– Твое имя?

Она замялась, читая враждебность на его лице. Потом, как-то отрешенно, назвала себя:

– Маделина Коргэй.

Коргэй… Он должен все обдумать… Это старинное и известное в Линне имя. Генералы и патроны вступали с этим именем на устах в сражение, и этим именем подписывались государственные законы. Клэйн припомнил, что отец этой девушки погиб около года назад, воюя на Марсе. Поскольку он был героем войны, поступок его дочери мог быть оправдан.

Клэйн с досадой поймал себя на том, что уже думает о политических изменениях, к которым, очевидно, приведет его шаг. Однако было бы глупо закрывать глаза на крайнюю опасность этого инцидента лично для него. Он сердито встряхнул головой, словно хотел избавиться от назойливых мыслей. Кэлэдж избран лордом-советником, и его триумфальный въезд в столицу Линна состоится завтра утром… Сторонники этого юноши тоже ведь могут решиться на любую выходку. Тем более нельзя сбрасывать со счетов ожидания охранников, которые не могут быть заинтересованы в прощении девушки. К счастью, возможно другое решение, оно их ублаготворит…

– Уведите, – приказал он. – Я допрошу ее, когда мы прибудем на место.

Никто не возражал, понимая, что допрос потребует определенного времени. Охранники полагали, что террористку отдадут им позднее.

Клэйн отдал необходимые приказания, и процессия снова двинулась вдоль улицы.

Прошло несколько недель с тех пор, как был захвачен космолет-гигант Риссов. Пролетели и шесть месяцев после поражения армии варваров, прибывшей с Европы, отдаленного и малоизвестного спутника Юпитера, во главе с Чиннаром. Линнское общество еще не до конца успокоилось после этих двух событий, хотя и начало постепенно забывать, какой страшной участи оно избежало. Со всех концов Империи до столицы доносились крикливые голоса недовольных.

Торговцы и коммерсанты твердили, что Чиннар вовсе не представлял собой реальной опасности, а возникшая угроза всеобщей гибели была результатом преступной халатности правительства. Деррин, пока был жив, отвергал эти огульные обвинения, однако, когда его не стало, организовалось движение за отмену декрета, изданного Клэйном во время борьбы с варварами. Этот декрет предоставлял свободу пленным рабам, лояльным по отношению к Линну. Ярость многочисленных хозяев, лишившихся ценных слуг, возрастала с каждым днем. До Клэйна дошел мерзкий слух, подрывающий его авторитет: якобы перенесенных бедствий могло и не быть, если бы в семье лордов-правителей не терпели так долго мутанта. Это была уже прямая атака на него, и проводилась она так, чтобы он не мог отражать нападки доступными ему средствами. Слух этот стали особенно муссировать после того, как он удержал своих сторонников от выступлений против Патроната, отдавшего пост лорда-советника молодому Кэлэджу.

Несколько наиболее стойких приверженцев Клэйна, встревоженных направленностью, которую принимало общественное недовольство, уже сожалели о том, что позволили переубедить себя. И они призывали его хотя бы теперь проявить волю – раньше, чем новый лорд-советник прибудет в столицу.

Такие призывы и заставили Клэйна совершить ночную прогулку по улицам спящего Линна. Он знал о готовящемся правительственном перевороте – из сообщений, поступивших к нему сразу, как только он прибыл в Линн, то есть всего несколько часов назад. Заговорщики хотели провозгласить его лордом-советником.

По прибытии во дворец попечителя Патроната, где заговорщики устроили свою штаб-квартиру, Клэйн собрал руководителей в предоставленных ему апартаментах, чтобы все обсудить. С самого начала его позиция оказалась под огнем критики. Те, кто еще совсем недавно были его верными последователями, теперь грубо обрушились на него, не щадя его самолюбия, чего сам он по отношению к ним никогда не допускал. Они позволили себе насмешки, издевательские реплики. Это его опечалило и немного испугало. Его опасения относительно нашествия Чужих прямо не осмеивались, но опровергались в ходе полемики, когда ему доказывали, что он сумеет защитить государство только в том случае, если станет лордом-советником. Почти то же говорил ему и лидер варваров, убеждая его действовать энергично и не медля.

Страсти накалялись, и когда было уже более трех утра, попечитель заявил, что отныне отказывается признавать Клэйна как главного руководителя, раз он стоит на своем.

– Мне сделали предложение присоединиться к группе Лилидель, и я приму его, – сказал попечитель гневно. – Я порываю с предусмотрительной трусливостью.

И это было только начало. Далее стали уходить те, кто не хотел больше поддерживать Клэйна. К четырем часам, когда лорд наконец обратился к людям с речью, с ним оставалась лишь небольшая кучка сторонников – те, кто дрался вместе с ним против Чиннара. Но он видел, что даже и они не были настроены дружелюбно. Чтобы убедить их, он кратко и просто объяснил, почему считает возможным нападение Риссов. Сказал, что планов своих пока раскрыть не может, но позаботится о том, чтобы дать им моральное удовлетворение.

– Я уверен, – сказал он, – что наши противники до сих пор не осознали, что они делают, возводя этого маменькина сынка в ранг лорда-советника. О детях должны печься близкие люди, а не те, кто с ними даже не встречается. Представьте себе положение, когда мальчишка получает свободу поступать как ему заблагорассудится. – Он поднялся, сурово оглядел соратников. – Поразмыслите над этим…

Клэйн возвратился в свою резиденцию в еще более дурном расположении духа. События развивались даже хуже, чем он предполагал. Когда он направлялся в спальню, командир охраны напомнил ему о Маделине Коргэй.

Клэйн заколебался: заняться ею сейчас? Он чувствовал себя не совсем здоровым, устал от массы свалившихся на него проблем, и не так уж его и интересовало, кто, желая ему смерти, водил рукою Коргэй. Вероятно, его смерть была бы на руку многим; даже некоторые прежние его сторонники вели себя так, словно живой он опасен для них. Но в конце концов взяло верх любопытство, которое было вообще ему свойственно и часто помогало добиться успеха, так же как привычка быстро и тщательно изучать все, что, как ему казалось, затрагивало его интересы. Лорд велел привести девушку.

Она смело вошла в комнату для приемов, с презрением отвергнув попытку стражников ввести ее как арестантку. Теперь, при ярком свете масляных ламп, она выглядела несколько старше, чем когда он впервые увидел ее. Наверное, ей все же не восемнадцать, а двадцать три, может, даже все двадцать пять лет. По его понятиям, она была красива. На ее миловидное лицо, в котором проглядывал ум, было приятно смотреть, хотя надменное выражение портило его. Клэйн понимал, что высокомерие необязательно ей свойственно, это, скорее, была маскировка для самозащиты. Она заговорила первой:

– Вы очень ошибаетесь, если думаете, что имеете дело с обычным террористом…

Клэйн с иронией поклонился.

– Думаю, – сказал он, – все террористы необычны.

– Я стреляла в вас, чтобы привлечь ваше внимание, – с вызовом бросила Маделина, глядя на него в упор.

Клэйн мысленно вернулся к ночному происшествию, вспомнив, какой неприятный момент он пережил, когда выпущенная из темноты стрела просвистела у его виска. Умелый лучник не сделал бы такой плохой выстрел. В чем же дело? Была ли девушка недостаточно искусным стрелком или тьма помешала ей попасть в живую мишень? Маделина, как будто прочтя его мысли, объяснила:

– Я – член «Стрелкового клуба марсианских генералов» и за две недели до нападения варваров заняла второе место в соревнованиях на звание чемпиона. Потому и считала себя вправе рискнуть… Я хотела доказать вам, что умею достигать цели.

– И вы не могли придумать другой способ, чтобы привлечь мое внимание? – В голосе Клэйна звучала насмешка.

– Конечно, нет, – вспыхнула она. – Другого способа дать о себе знать у меня не было.

Клэйн задумался. Странно… Но, в конце концов, не это главное.

– Боюсь, что это выше моего понимания, – усмехнулся он. – Неприятно, но нам придется придерживаться правил допроса. Итак… Предположим, мотивы вашего поступка таковы, как вы сказали… – Он помолчал и с любопытством спросил: – А вот почему вы хотели привлечь мое внимание?

– Я хочу выйти за вас замуж, – не смущаясь, ответила она.

Клэйн, до сих пор говоривший с девушкой стоя, подошел к креслу и сел. Наступило долгое молчание.

В его глазах блестел огонек заинтересованности, но они выдавали и некоторое замешательство, в котором он не признался бы даже себе. Он не ожидал, что оболочка его житейской искушенности будет пробита. Надо бы что-то сказать Маделине Коргэй, думал он, пусть знает о его решении. Но медлил, боясь, что голос подведет его, будет недостаточно твердым, и тогда она станет искать второй смысл в его словах.

Молодая женщина принадлежала к тому слою линнского общества, который он всегда считал для себя недосягаемым.

Этот слой игнорировал его, хотя он был членом семьи последнего лорда-правителя, не мог простить ему его происхождения. Уже сам тот факт, что девушка ее положения решилась выйти замуж за мутанта, говорил, что она рассматривает этот свой шаг как ступеньку на пути вверх – к власти. Именно в этом причина того, что произошло ночью, а значит, все обвинения в ее адрес беспочвенны. Смелый поступок Маделины был первым прорывом политической оппозиции. Нужно получше узнать ее – наверное, она может стать для него полезной. Или он снова переоценивает возможности ситуации?.. Ну ладно, хватит сомнений… Клэйн позвал капитана охранников.

– Приготовьте апартаменты для леди Маделины Коргэй. Она будет нашей гостьей до дальнейших распоряжений. Позаботьтесь о том, чтобы ее хорошо охраняли.

Отдав эти распоряжения, он отправился спать, наказав вовремя разбудить его. Некоторое время сон не шел к нему, и он перебирал в уме то, что предстояло завтра сделать. Визит, который он хотел нанести в Центральный Дворец, чтобы еще раз взглянуть на монстра, привезенного Чиннаром на Землю, перевешивал все дела. Крайне важно выяснить все возможное о физиологической стороне смертельного врага человека…

Утром лорд Клэйн проснулся от звуков далекого пения. Сперва оно озадачило его, однако он тут же вспомнил, что сегодня приезжает лорд-советник Кэлэдж и по этому случаю объявлен праздник.

Быстро позавтракав, он на патрульной лодке отправился в Центральный Дворец. Когда аппарат начал спуск, готовясь приземлиться, пилот через одного из охранников передал сообщение.

– Ваша честь, Площадь заполнена народом.

Клэйн приказал:

– Приземляйтесь на боковой улице. Остальной путь пройдем пешком.

Посадка прошла нормально, и они зашагали к центру Площади. Они шли мимо танцоров и музыкантов, мимо раскачивающихся в такт музыке и поющих мужчин и женщин, и, вглядываясь в них, Клэйн не переставал удивляться их ужимкам и неестественному веселью. Горожане праздновали вступление на высочайший пост юноши, которого совсем не знали. Они перекликались, добродушно шутили. Женщины кокетничали, дразняще покачивали бедрами. Мужчины хватали их за обнаженные руки и лезли к ним целоваться. Эта картина напомнила ему дешевое шоу. В ней было что-то такое, что при нависшей над Линном страшной угрозе вызывало тревогу, ощущение того, что катастрофа неминуема. Чествуя своего нового правителя-мальчика, мужчины и женщины и вели себя как дети. Они не задумывались о том, что очевидным достоинством нового владыки было лишь то, что он сын великого Деррина. Не ведая об опасности, забыв о реальной жизни, они увлеченно предавались детским забавам.

Глубоко погруженный в эти свои мысли, Клэйн вдруг вздрогнул от яростного вопля:

– Да это же тот самый маленький священник!

Эти слова облетели толпу. Послышались злобные выкрики:

– Дьявол во плоти!

– Слуга сатаны!

Танцующие рядом остановились и замерли. Людскую массу прибило к нему. Кто-то истерично закричал:

– Проклятье! Это же лорд Клэйн! От этого мутанта все наши беды!

Зловещий гул пронесся, над разволновавшейся толпой. Стоящий позади Клэйна капитан охраны спокойно сделал знак рукой двум дюжинам стражников. Воины мощно вклинились в толпу, держа руки на рукоятках мечей и кинжалов, и отодвинули от лорда напирающих зевак. Клэйн, хладнокровно наблюдавший за всеми, шагнул вперед с кривой улыбкой на губах, поднял руку и, когда установилась тишина, громко, как только мог, воскликнул:

– Долгой жизни лорду-советнику Кэлэджу!

Бросив в толпу эту здравицу, он вынул из прикрепленного к поясу кошеля, который был всегда при нем для таких случаев, горсть серебряных монет и быстрым движением подкинул ее вверх. Монеты, сверкнув на солнце, рассыпались во все стороны. И не успели они упасть на землю, как в воздух полетела другая горсть монет.

– Долгой жизни лорду-советнику Кэлэджу! – снова воскликнул Клэйн. Его никто не слушал. С ревом толпа бросилась подбирать монеты, раскатившиеся по всей Площади. Люди пихали друг друга и переругивались:

– Отдай, это моя!

– Подонок, куда суешься? Ты наступил мне на руку!

Опасность для Клэйна миновала.

Вид людей, забывших о достоинстве ради жалкой подачки, вызвал у него горечь. Он бил вынужден снова прибегнуть к тому же приему, чтобы отвлечь беснующуюся толпу от своей персоны, – опять подбросил в воздух горсть монет. Прием был прост и эффективен. Он придумал его после того, как изучил весь блок информации о людях, беспорядочно собирающихся на улицах. Применяв он его неохотно, но без подобных дешевых уловок он мог стать жертвой толпы. Чиннар что-то такое говорил… Он встряхнул головой, стараясь припомнить – что именно говорил варвар о способе заставить людей осознать, что в судьбе человечества наступил критический момент, а значит, каждый должен отказаться от личных амбиций и Всем людям надо объединиться, чтобы победить жестокого врага, не пожелавшего даже установить с ними контакт. Что бы такое сделать, чтобы пробудить в людях живую искру стремления к этой победе? Сколько времени и энергии он затратил на изучение механизмов, которыми оснащен корабль Риссов… Труднейшая была задача, в сравнении с ней все остальное казалось не столь уж и важным. А теперь он с некоей миссией должен быть в Центральном Дворце. То, что ему предстояло выполнить лично, для любого из его помощников было бы самым обычным заданием. Однако помощник справился бы лишь с одним аспектом – политическим, а он придавал значение и научному аспекту. Несколько лет назад он с некоторым опозданием открыл современную школу для одаренных учеников, однако из-за вечной своей занятости не мог уделять ей достаточного внимания. Политические ходы, войны, интриги, встречи с людьми, донесения разведчиков, требующие оперативного анализа, управление собственностью, научные исследования и эксперименты, поиск новых идей… А в сутках всего двадцать четыре часа. Вот и мелькали эти часы, как вспышки пламени, и после каждой вспышки оказывалось, что он должен не упустить из виду уйму нового, с чем не приходилось иметь дело раньше. Но сколько в состоянии совершить один человек, даже при величайшем напряжении?.. Сейчас, в кризисное время, он остро ощущал, как множество забот разрывает его на части.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю