Текст книги "Путешествие «Космической гончей»"
Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 46 страниц)
– Если это возможно, нужно предотвратить такую же катастрофу, когда придет и мое время уходить из жизни. Поэтому необходимо использовать всех членов семьи. Даже Клэйн должен сыграть свою роль.
Неллиан, который терпеливо сидел и ждал, когда же правитель скажет о цели вызова, спросил:
– Что же вы ему предназначили?
Лорд-правитель поколебался, потом глубоко вздохнул и резко сказал:
– Мы не можем ждать, пока храмовые ученые завершат его образование. Спроси Клэйна, готов ли он немедленно надеть мантию глазного ученого и тем самым стать членом внутренней храмовой иерархии.
– В шестнадцать лет! – выдохнул Неллиан. И это все, что он мог сказать.
В сущности, он не видел ничего плохого в предложении сделать шестнадцатилетнего юношу одним из руководителей храмов. Представление о правах семьи укоренилось в нем не менее прочно, чем в лорде-правителе. Но как сторонник храмов, он чувствовал беспокойство от явного стремления использовать Клэйна для подчинения храмов семье Линнов. Если я правильно учил мальчика, с тревогой подумал он, Клэйн не будет полностью на стороне семьи, а постарается самостоятельно использовать свое положение в храмовой иерархии. Тем не менее, это было лишь предположение. Клэйн по-своему высокомерен. Вслух Неллиан сказал наконец:
– Ваше превосходительство, интеллектуально мальчик готов. Эмоционально… – и он с сомнением покачал головой.
Лорд-правитель, присевший ненадолго, вскочил и остановился перед учителем, глядя на него сверху вниз. Он заявил безапелляционным тоном:
– Клянусь атомными богами, он должен пройти и через это. И передай ему, что я не позволю ему оставлять единственной своей любовницей эту девушку, Селк. Нельзя допускать, чтобы он оставался влюбленным в одну женщину. Это не значит, что он обязан прогнать ее, просто при нем должны быть и другие. Передай ему, что когда через десять дней он войдет в храм Джоквина, то войдет как главный ученый, и я хочу, чтобы он действовал соответственно.
Он отвернулся, показывая, что решение окончательное. Потом снова повернулся к учителю и добавил:
– Напоминаю тебе об опасности убийства. Посоветуй ему держаться в стороне от Лидии. Все. Можешь идти.
И он вышел из комнаты. Через три месяца Неллиан вторично был приглашен в Капитолийский дворец. На этот раз лорд-правитель казался менее напряженным.
– Я кое-что слышал о мальчике, – сказал он. – Но предпочитаю прямую информацию. Что за лечебные методы, которые он использует в своем главном храме?
Учитель нахмурился.
– Весьма предосудительная практика, – холодно заявил он. – Однако лорд Клэйн заверил меня, что у него чисто экспериментальные дела, поэтому я остаюсь наблюдателем.
Лорд-правитель, расхаживавший по комнате, остановился и взглянул на старого ученого. Он вспомнил, что Неллиан в прошлом республиканец и сохранил республиканские взгляды. Поскольку приверженцы республики связали себя с пагубной храмовой практикой массового внушения, их неодобрение чего-либо было совершенно неприемлемо для лорда-правителя. Особенно верно это было в делах, связанных непосредственно с храмами. Он уже хотел было так и сказать, но передумал и спокойно спросил:
– Что же случилось и чего ты не одобряешь?
Неллиан тепло ответил:
– Ваш внук давно интересовался храмовыми ритуалами и их воздействием на множество людей. В качестве эксперимента в храме Джоквина, который он, как вы знаете, теперь возглавляет, он поместил причудливую машину, которую извлек из древних раскопок. На машине множество циферблатов и движущихся частей, так что она вызывает суеверный страх. К моему удивлению, ваш внук заявил, что он будет лечить больных и раненых, но предварительно их должна зарегистрировать эта машина. Это означает, что больной должен сидеть и смотреть на циферблаты, очевидно, настраиваясь на их целительную радиацию. Я сам слышал, как лорд Клэйн говорил одному больному, что с этого момента все его ощущения будут исходить из машины, и что он будет днем и ночью чувствовать ее целительную силу.
Старый ученый помолчал.
– Ваше превосходительство, мне больно видеть, как ваш внук использует почтение людей к храму. Меня беспокоит такой цинизм.
– И каков же результат? – спросил лорд-правитель. – Я не верю услышанным рассказам, слишком они благоприятны. Лечит ли машина больных и раненых?
– Конечно, нет, – Неллиан говорил нетерпеливо. – Но, ваше превосходительство, вы не поняли. Использовать авторитет храма для таких мирских целей явно… – он запнулся в поисках слов, – … кощунственно.
Медрон Линн с любопытством взглянул на него.
– Вы говорите, что Клэйн использует храмовые ритуалы внушения. А как, по-вашему, их можно использовать?
Неллиан был тверд.
– Только в духовных целях. Чтобы привести мужчин и женщин к большему почитанию богов. Использовать же в целях лечения… – он содрогнулся, покачал головой и решительно сказал: – в будущем я не хочу иметь ничего общего с этим экспериментом.
Линн Линнский прогуливался у окна, пытаясь скрыть улыбку. Потом он остановился и спросил:
– Сам ли Клэйн исполняет ритуалы? Кажется, это слишком трудная задача для одного человека?
Учитель, неожиданно повеселев, покачал головой.
– Вначале он так и делал. Но вы наверное знаете, что он давно слыл покровителем мутантов. Самых разумных из них он обучил ритуалам, связанным с машиной. Теперь они работают с ней долгие часы, ваш же внук посещает храм лишь раз в неделю. Есть и положительная сторона – в обществе изменилось отношение к мутантам. Оно стало гораздо терпимей. Потребуется немало времени, чтобы изменения проникли в низшие классы. Однако процесс начался.
– Что ты предлагаешь? – мягко спросил у него лорд-правитель.
– Сейчас ничего, – ответил Неллиан, но я не сомневаюсь, что можно найти метод, который не будет связан с таким святотатством.
Правитель задумчиво кивнул и сказал серьезным тоном:
– Я полностью тебе доверяю, Неллиан, и ты это знаешь. Но меня очень беспокоит проблема мутантов. Я хочу, чтобы ты отнесся доброжелательно к деятельности моего внука, а тем временем подумал бы о другом методе воспитания терпимости к уродству. И не будем волноваться об отношении к этой проблеме высших классов, – спокойно закончил он. – Как только придумаешь что-то новое, приходи хо мне, и, если твое предложение будет приемлемым, я полностью поддержу тебя.
Неллиан угрюмо кивнул.
– Очень хорошо, ваше превосходительство. Я не хочу казаться прямолинейным. Всем известна моя терпимость, но для принципиального человека это уже слишком. Я подумаю над вашим предложением. Желаю вам всего наилучшего, сэр.
Неожиданно Медрон Линн сказал:
– Да, вот еще что, скажи Клэйну, чтобы он не попадался на глаза моей жене.
Учитель остановился в дверях:
– Хорошо, ваше превосходительство.
Лорд-правитель добавил:
– Что же касается лечащей машины, я сожалею, что не поддаюсь внушению. Быть немного попроще мне бы сейчас не помешало.
Неллиан почтительно спросил:
– Почему бы вам не посетить храм обычным порядком, сэр, я уверен, что боги дают успокоение всем.
– В этом мы с тобой не согласимся, – последовал насмешливый ответ. – Хорошо известно, что атомные боги интересуются только невежественными, простыми верующими и, конечно, своими верными слугами, храмовыми учеными. До свидания.
Он повернулся и быстро вышел из комнаты.
Прогуливаясь по улице Линна в сопровождении рабыни Селк, – охранник незаметно шел футах в пятидесяти сзади, – Клэйн увидел молодого художника за работой и остановился. Художник улыбнулся зрителям и продолжал наносить быстрые искусные мазки на полотно. Картина представляла веселый водоворот красок, создающий впечатление городской улицы. Клэйн, чье художественное образование было исключительно религиозным, удивился.
– Сколько? – спросил он.
– Пятьсот сестерциев.
Мутант заплатил половину и сказал:
– Когда картина будет окончена, принеси ее мне домой.
Он написал на карточке свое имя и адрес и протянул художнику. У того поднялись брови при виде подписи, но он ничего не сказал. На следующий день он пришел в городской дом Клэйна со своими друзьями – темноволосой подвижной девушкой и приземистым растрепанным молодым человеком. Все они были очень приветливы, обсуждали, в какую раму поместить картину. Клэйн, повинуясь неожиданному порыву, пригласил их остаться на обед. В ожидании обеда он следил за девушкой. Она непрерывно двигалась, доставала из бара напитки, делала коктейли, не доверяя эту работу рабам.
– Я презираю рабство, – говорила она в присутствии трех рабов. – Я считаю это отвратительным варварским обычаем.
Клэйн на это ничего не ответил. Он был знаком с доводами противников рабства, но знал, насколько эта тема опасна политически. Поэтому он продолжал наблюдать за гостьей и заметил, что она внимательно осматривает дорогие занавеси и мебель. Приподняв конец бесценного ковра и щупая его, она почувствовала на себе его взгляд. Подойдя к нему, она сказала:
– Я хочу спросить. Хотя хорошо понимаю, что между нами огромная дистанция. Вы мутант, Линн?
Его охватил озноб. Но ее манеры были так привлекательны, что оцепенение длилось недолго. Он склонил голову и впервые в жизни поведал чужому человеку о своей беде:
– Атомные боги отметили меня узкой грудной клеткой, перекрученными руками и покатыми плечами.
– Вас это беспокоит? – спросила она. – Меня – нет.
Прежде чем Клэйн смог ответить, объявили, что обед подан. Как обычно, блюда подавали рабы, и Клэйн следил, как на это реагирует девушка. Но она старалась подавить свое недовольство. Очевидно, высказав свое мнение, она не стала требовать невозможного. Во время обеда выяснилось, что непричесанный молодой человек – композитор.
– Если хотите, – сказал он, – я сочиню музыку по этому случаю и посвящу ее вам?
Клэйн заинтересовался.
– Какие инструменты будут преобладать в вашем сочинении?
– Струнные.
– Сочините, – согласился Клэйн. – Я буду счастлив заплатить за это и прикажу, чтобы ваше произведение исполнил лучший оркестр.
– Заплатите! – удивился молодой человек. Чувствовалось, что он рассердился.
Девушка быстро сказала:
– О, мы можем сами собрать оркестр, но будет прекрасно, если вы заплатите Медде. Он ничего не смыслит в деньгах. Его родители торговцы, и с тех пор, как отец отрекся от него за то, что Медда стал музыкантом, деньги для него перестали что-либо значить.
Медда нахмурился и повернулся к Клэйну.
– Ваше превосходительство, – заверил он, – у этой девушки прекрасный голос и великолепная фигура. Она чудесно играет на всех струнных инструментах. Но она так и не научилась не вмешиваться в чужие дела.
Девушка пропустила это мимо ушей. Она обратилась к Клэйну:
– Сколько вы заплатите за десятиминутное сочинение, приятное и мелодичное?
Клэйн улыбнулся.
– Пятьсот сестерциев.
Девушка захлопала в ладоши.
– Договорились, – сказала она. – Медда, у тебя на месяц есть еда.
Медда что-то пробормотал, но отнюдь не выглядел огорченным. Он согласился через неделю представить композицию. Позже, когда они уходили, девушка чуть задержалась и сказала Клэйну:
– Я слышала, вы занимаетесь науками и окружены стариками и рабами. Почему бы вам не встречаться чаще с молодыми художниками? Вы убедитесь, что люди создают красоту и сегодня.
Клэйн и раньше догадывался об этом. Вечер ему понравился. Но прежде, чем он смог ответить, девушка снова заговорила, и на этот раз шепотом:
– В городе немало талантливых художников и очень талантливых и привлекательных девушек, включая меня, – она улыбнулась и отступила на шаг, чтобы он смог взглянуть на нее.
Ее красота притягивала Клэйна. Он смог лишь сказать:
– Вы очень хороши.
Она улыбнулась и продолжала:
– Я уверена, что мы станем друзьями. Но у нас есть правило, ваше превосходительство. Пока вы дружите с нами, у вас не должно быть рабынь. До свидания.
Она повернулась и легко вышла из комнаты к друзьям, которые ожидали ее. Клэйн, оставшись один, думал о своих посетителях. Он догадался, что встретился с аристократами, талантливыми людьми, которым, однако, приходилось жить в бедности. И еще он думал о том, что человек, платящий пятьсот сестерциев за достойное произведение, будет принят в их компанию. Может ли он позволить себе это? Главный ученый не должен нарушать аскетического воздержания. Но мутант Линн, чья главная задача – приобрести контроль над собственным поведением, вполне может стать покровителем искусств. И он улыбнулся несовместимостям, которые совместились в его личности. Клэйн тщательно и изобретательно избегал встреч с Лидией. Когда она находилась в Линне, он целые месяцы проводил в своих имениях, чтобы не рисковать. Только когда она уезжала в один из отдаленных дворцов, он возвращался в свой городской дом. Сохраняя такую дистанцию, он беспристрастно оценивал грозящую ему опасность. Он знал, чего от нее можно ожидать, и действовал соответственно. Клэйн продолжал учиться. Ресурсы храмов и библиотеки Джоквина истощились. Знаменитые ученые, которых приглашали к нему, многое сумели ему передать. Но в главной сокровищнице мысли он ни разу не был и поэтому мечтал попасть в библиотеку его деда, которая находилась в Капитолийском дворце. Здесь, как было ему известно, хранится много недоступных древних книг, которые агенты Деглетов и Линнов собирали сотни лет по всей Солнечной системе. Некоторые из них никогда и никем не были прочитаны. Лорд-правитель сохранял их для себя, надеясь когда-нибудь пополнить свое образование. Но, как и следовало ожидать, у такого занятого человека не нашлось времени, чтобы раскрыть эти фолианты. Клэйн дождался, когда леди Лидия выехала из города на отдых, и возвратился в Линн. Он попросил лорда-правителя разрешить ему прочитать редкие книга. Великий человек, который давно перестал интересоваться науками, это разрешение дал, и Клэйн в сопровождении трех секретарей-рабов (двух мужчин и одной женщины) ежедневно в течение нескольких недель приходил в дворцовую библиотеку и читал о прошлом. Книги были написаны после золотого века, но тогда, когда подробности старины еще не забылись и не казались нелепым вымыслом. Книги добавили кое-что к тому, что он уже знал, их авторы передавали слухи, которые от отца к сыну прошли через многие поколения. Они указали направление, прибавили уверенности, подтвердили, что он на правильном пути и впереди еще много открытий. Однажды он увлеченно читал, когда краем глаза заметил, как в библиотеку вошла его неродная бабушка. Он не знал, что она в городе. Для леди Лидии встреча была такой же неожиданностью, как и для Клэйна. Она почти забыла о его существовании, а вернулась в Линн потому, что получила сообщение о болезни лорда-правителя, и поняла, что больше нельзя тратить время впустую. Нужно добиться возвращения Тьюса из изгнания. И вдруг эта встреча. Она увидела Клэйна в неярком освещении. Он был скромно одет в одежду храмового ученого. Этот костюм хорошо скрывал его физические недостатки. Складки одежды искусно маскировали изуродованные руки. Плащ был перевязан у шеи узкой красивой лентой, открывая шею и грудь. Над воротником возвышалась прекрасная юная голова Клэйна. При встрече на улице такое лицо заставляет женщин оглянуться. Красивая, благородная, чистая и гладкая кожа. Лидия, никогда не видевшая внука своего мужа, разве что на расстоянии, – Клэйн заботился об этом, – почувствовала в сердце страх. «Клянусь кураном, – подумала она, – это еще один великий человек. Как будто мне мало забот вытягивать Тьюса из изгнания». Ей не хотелось думать о том, что следует позаботиться о гибели мутанта. Но если она хочет, чтобы Тьюс унаследовал империю, нужно присматривать за каждым прямым наследником. В уме она добавила этого нового родственника к списку наиболее опасных родных больного лорда-правителя. Лидия знала, что Клэйн смотрит на нее. Лицо его изменилось, и она вспомнила то, что слышала о нем. Его легко вывести из себя. Эта перспектива заинтересовала ее. Она с улыбкой пошла ему навстречу. Он попытался уйти, но не смог. Все краски сбежали с его щек. Лицо еще больше исказилось, исчезли следы красоты. Губы его шевельнулись, но только нечленораздельные звуки донеслись до нее. Лидия заметила, что стоявшая рядом юная рабыня почти так же встревожена, как и ее хозяин. Девушка умоляюще смотрела на Лидию и наконец сказала:
– Можно мне говорить, ваше превосходительство?
Это шокировало Лидию. Рабы говорят только тогда, когда к ним обращаются. Это не просто порядок, устанавливаемый отдельными владельцами, это закон государства, и всякий, кто сообщит о таком проступке, получит половину штрафа, налагаемого на владельца. Леди Лидию поразило, что именно она стала предметом такого унижения. Она была ошеломлена, а девушка продолжала говорить:
– Вы должны простить его. У него бывают приступы нервного паралича, когда он не может ни двигаться, ни говорить. Неожиданное появление его благородной бабушки…
И тут к Лидии вернулась речь. Она выпалила:
– Плохо, что у рабов нет подобного паралича. Как ты смеешь обращаться ко мне?
Но тут же спохватилась. Не так часто позволяла она себе срываться. Девушка отшатнулась, как будто ее ударили. Теперь Лидия с любопытством смотрела на нее. Может быть только одно объяснение, почему рабыня так смело говорит в присутствии хозяина. Должно быть, это его любимая наложница, иначе она не беспокоилась бы о нем так. Похоже, этот мой родственник-мутант может быть привлекательным, несмотря на свое уродство, думала леди Лидия, и привлекателен не только для рабыни, побуждаемой обстоятельствами. В этом скрывались какие-то возможности.
– Как тебя зовут?
– Селк, – хрипло ответила молодая женщина.
– А, марсианка.
Марсианская война дала несколько тысяч юношей и девушек для рабских школ. В голове Лидии сложился план. Девушку надо убить и тем самым вселить в мутанта страх. Этот страх удержит его, пока ей не удастся вернуть Тьюса из изгнания. В конце концов мутант не очень важен. Невозможно презренному мутанту стать лордом-правителем. Но все же его нужно убрать, так как партия Линнов сможет как-нибудь использовать его в борьбе против Тьюса и ее самой. Она снова взглянула на Клэйна. Тот сидел неподвижно, с остекленевшими глазами, бесцветным и неестественным лицом. Лидия не пыталась скрыть своего презрения, шурша оборками, она повернулась и вышла в сопровождении свиты и личных рабов. Рабов иногда делали убийцами. Выгода их использования заключалась в том, что рабы не могли быть свидетелями в суде ни за, ни против обвиняемого. Лидия давно обнаружила, что рабам не хватает решительности в преодолении препятствий. При малейшей опасности они отступали, а вернувшись, сочиняли фантастические истории о вставших перед ними препятствиях. Лидия использовала бывших рыцарей и сыновей рыцарей. Такие люди отчаянно нуждались в деньгах и не были застрахованы от постоянных неприятностей. Лидия боялась отстать от жизни, упустить информацию, не узнать о том, что происходит вокруг нее. Более тридцати из шестидесяти лет жизни ее мозг был губкой, впитывавшей мельчайшие подробности событий, происходящих при дворе и за его стенами. Она очень удивилась, узнав от двух рыцарей, нанятых ею для убийства любовницы Клэйна, что девушку не удалось найти. По ее данным рабыня должна была быть рядом с мутантом.
– В доме лорда Клэйна такой нет.
Ее информатор, стройный юноша по имени Меерл, говорил одновременно храбро и почтительно, так обычно и ведут себя наемные убийцы со своими высокопоставленными нанимателями.
– Леди, – продолжал он с поклоном и улыбкой, – я думаю, вас перехитрили.
– Думать буду я, – резко ответила Лидия. – А ты лишь нож, в лучшем случае, рука с ножом. И больше ничего.
– И, очевидно, мозг, который направляет руку в цель, – добавил Меерл.
Лидия пропустила это мимо ушей. Ответила она автоматически. Может ли такое быть? Возможно ли, чтобы Клэйн догадался о наших замыслах? Ее удивила решительность и быстрота, с которой действовал, если это не случайность, мутант. Обычно люди, даже заподозрив недоброе, пассивны.
Если Клэйн не такой, значит он гораздо опаснее, чем она думала. Следующий шаг придется спланировать более тщательно. Она вспомнила, что нанятые все еще стоят перед ней.
– Ну, чего вы ждете? Вы что, не знаете, – за несовершенное покушение денег не полагается?
– Великодушная леди, – сказал Меерл, – но неудача не наша, а ваша.
Лидия колебалась, пораженная правдивостью и прямотой ответа. Нет, все-таки убийцы вызывали у нее уважение.
– Пятьдесят процентов, – решила она.
И бросила им кошелек. Он был искусно пойман. Мужчины быстро поклонились, сверкнули зубами, звякнули металлом, повернулись и исчезли за тяжелым занавесом, скрывавшим потайной вход. Лидия погрузилась в себя, но ненадолго. Послышался стук в другую дверь, вошла одна из ее фрейлин с запечатанным письмом в руке.
– Пришло письмо, мадам. Я не принесла его раньше, потому что вы были заняты.
Лидия слегка подняла брови, увидев, что письмо от Клэйна. Поджав губы, она прочла:
«Моей высокочтимой бабушке.
Благородная леди!
Приношу искренние извинения за оскорбление, причиненное вам вчера в библиотеке. Могу лишь винить свою болезнь, хорошо известную в семье. Когда меня настигает приступ, я не могу себя контролировать.
Приношу также свои извинения за действия рабыни, заговорившей с вами. Первым моим намерением было отослать ее к вам для наказания, но мне пришло в голову, что вы чрезвычайно заняты. Соответственно я продал рабыню в сельскую местность, где ее, несомненно, отучат от наглости.
Еще раз приношу извинения и остаюсь вашим послушным внуком.
Клэйн».
Лидия неохотно призналась себе, что восхищена этим письмом. Теперь она так никогда и не узнает, на самом ли деле ее перехитрили или угадали ее желание. Возможно, подумала она, раскошелившись, я сумею узнать, вправду ли он продал ее или просто отослал в имение, пока я не забуду о случившемся и о ней самой. Стоит ли игра свеч? Она задумалась. Придется послать на расследование кого-нибудь, кто знал девчонку. Когда? Она подняла голову.
– Далат!
Женщина, принесшая письмо, присела.
– Да?
– Как выглядит вчерашняя рабыня из библиотеки?
Далат была обескуражена.
– Ну… я не помню, ваше превосходительство… Кажется, блондинка.
– Блондинка! Ну ты, тупоумная! У девушки были прекрасные золотистые локоны, а ты и не заметила.
Далат пришла в себя.
– Я не привыкла запоминать внешность рабов, – сказала она.
– Пошла вон! – Лидия произнесла это спокойно, без эмоций. Не на кого надеяться.
В конце концов ее главная задача – возвращение Тьюса в Линн. Лорд Клэйн – единственный мутант в нашей семье, он может и подождать. Тем не менее досада от поражения осталась.
За год лорд-правитель превратился в больного старца. К семьдесят первому году он почти ослеп на левый глаз, и лишь голос его оставался сильным. У него был громовой баритон, который вселял ужас в сердца преступников, когда он занимал свое судейское кресло, – обязанность, которую он благодаря сидячему образу жизни исполнял все чаще и чаще. А время шло. Делами он продолжал заниматься. Но стал частенько задумываться о будущем своей семьи. Я должен увидеть в деле молодых людей и оценить, кто из них со временем сможет стать лордом-правителем, решил он однажды. Совершенно сознательно Линн Линнский включил в число тех, кого собирался посетить, и мутанта. Иногда ему казалось, что он по-прежнему крепок и молод. В один из таких приступов бодрости он совершил ошибку, слишком долго просидев на балконе без одеяла. В результате простудился и весь следующий месяц провел в постели. Беспомощно кутаясь в плед, остро сознавая слабость своего тела, ясно понимая, что жить ему осталось недолго, лорд-правитель окончательно понял, что не может больше откладывать выбор наследника. И хотя Линн и не любил Тьюса, понемногу он начал прислушиваться к словам своей жены, вначале неохотно, затем с чувством безысходности.
– Вспомни свою мечту об объединении империи, – говорила ему Лидия снова и снова. – Ты не должен в последнюю минуту давать волю чувствам. Лорды Деррин и Дрейн еще слишком молоды. Деррин, конечно, самый выдающийся молодой человек в своем поколении. Он будущий лорд-правитель, в твоем завещании так и должно быть сказано. Но еще рано. Нельзя вручить Солнечную систему 24-летнему юноше.
Лорд-правитель беспокойно ворочался в кровати. Он заметил, – хитрая женщина ни словом не упомянула о причине изгнания Тьюса. Она говорит о своем сыне, будто не имеет к нему никакого отношения, и только чувство справедливости заставляет ее рекомендовать достойного.
– Конечно, – продолжала Лидия, – есть еще дяди юношей с материнской стороны, оба – способные администраторы, но им не хватает воли.
Она помолчала.
– И есть еще твои дочери и зятья и их дети.
– Забудь о них, – лорд-правитель слабо махнул рукой.
Второе колено родства его не интересовало. – Но ты забыла Клэйна.
– Мутант?! – удивленно воскликнула Лидия. – Ты это серьезно?
Лорд-правитель молчал. Он знал, что привлекать внимание к Клэйну опасно. Он и так допустил неосторожность. Он молчал и думал о том, как настойчиво Лидия подводит его к убеждению, что настоящим наследником может быть только ее толстый сын от первого брака.
– Если ты будешь рассматривать только своих кровных родственников, – настаивала Лидия, – это будет лишь наследование, обычное для наших зависимых монархов и варваров Венеры и Марса. Политически это бессмысленно. Но если ты примешь во внимание интересы группы, то твои действия будут свидетельствовать об истинном патриотизме. Нет другого способа убедить мир, что у тебя в сердце лишь интересы империи.
Но старый пройдоха, хотя болезни и возраст ослабили его дух и разум, был не так прост. Он знал, что за спиной говорят, будто Лидия вертит им, как хочет. В общем-то его все это не очень волновало. Больше пятидесяти лет слушал он злобную пропаганду врагов и добрые сплетни друзей. У него уже давно выработался к ним иммунитет. В конце концов решающим фактором оказалось его отчаянное положение – все равно у него нет выбора. В это время больного неожиданно посетила младшая дочь от первого брака. Она попросила разрешения на развод со своим мужем и позволения выйти замуж за изгнанного Тьюса.
– Я всегда любила Тьюса, – заявила она, – и теперь хочу присоединиться к нему в его изгнании.
Перспектива открывалась столь ослепительная, что старик был озадачен. Ему не пришло в голову, что Лидия целых два дня уговаривала осторожную Гудрун, что это ее единственный шанс стать первой леди Линна.
– В противном случае, – сказала ей Лидия, – ты вечно будешь лишь одной из родственниц, зависящей от каприза жены лорда-правителя.
Линн Линнский не подозревал об этих закулисных переговорах. Его дочь выйдет замуж за лорда Тьюса! Эта возможность согревала его холодную кровь. Конечно, она слишком стара, чтобы иметь детей, но она будет служить Тьюсу, как служила ему Лидия. Я должен узнать, что думает Клэйн, решил он. А тем временем пошлю за Тьюсом. Он не сказал этого вслух. Ни один из членов семьи не догадывался, какие огромные знания передал Клэйну храмовый ученый Джоквин. И лорд-правитель предпочел держать пока эту тайну при себе. Он боялся Лидии. Слишком хорошо была ему известна ее привычка пользоваться услугами наемных убийц. Ему казалось, что мутант станет стабилизирующей силой во время хаоса, который может наступить после его смерти. Он написал Тьюсу письмо, в котором просил его вернуться в Линн, а неделю спустя, оправившись наконец от болезни, приказал отнести себя в резиденцию Клэйна в западном пригороде. Там он провел ночь, а вернувшись на следующий день, сместил два десятка ключевых, чиновников, которых Лидия умудрилась протащить за время его болезни. Лидия ничего не сказала, но заметила последовательность событий: посещение Клэйна, затем действия против ее людей. Она размышляла над этим несколько дней, а затем, накануне возвращения Тьюса, сама неожиданно отправилась в скромный дом лорда Клэйна. Ситуация складывалась явно не в ее пользу. Десятки планов были близки к завершению, но вмешивается лорд Клэйн – и все летит кувырком. Случайность ли это? Какую опасность для нее представляет мутант? В глубине души она чувствовала – есть какая-то тайна. Старик не стал бы беспокоиться из-за пустяка. Он либо спокоен от усталости, либо абсолютно нетерпелив. Молодые люди особенно легко выводили его из себя, и если Клэйн – исключение, то для этого должна быть причина. Издали жилище Клэйна выглядело небольшим. Вначале кусты, а затем сплошная стена деревьев окружали подножие холма. Крыша дома виднелась за вечнозелеными растениями. Дом мутанта оказался трехэтажным. Он был меньше дворцов других Линнов. Носилки, на которых сидела леди, двигались медленно, и Лидия успела все разглядеть. Носильщики, тяжело дыша, поднимались мимо прекрасной рощи и наконец остановились у низкой массивной изгороди, невидимой снизу. Лидия, всегда обращавшая внимание на защитные устройства, подняла голову. Она вышла из носилок, почувствовав прохладный ветерок вместо жары летнего дня. Воздух был полон запахов сосен и другой растительности. Лидия медленно пошла вдоль изгороди, отметив, что она искусно скрыта плющом, так что снизу, с улицы, ее нельзя было увидеть. Материал был похож на тот, из которого сооружены храмы ученых, только здесь заметна свинцовая оболочка. Высота изгороди примерно три фута, а толщина – три с половиной. В молодости я могла бы перепрыгнуть через нее, подумала она. Раздраженная, Лидия вернулась к носилкам: она так и не смогла понять назначения изгороди и в то же время не верила, что у нее нет этого назначения. Еще более обескураженной почувствовала она себя, когда увидела, что ворота представляют собой простое отверстие в стене, причем безо всякой охраны. Через минуту носильщики по туннелю из разросшихся кустов пронесли ее мимо деревьев за ограду и вышли на открытую лужайку. И здесь начались настоящие сюрпризы.
– Стойте! – приказала она.
Перед ней раскинулось нечто среднее между лугом и садом, которые занимали приблизительно пятьсот акров. Грациозный ручей пересекал луг по диагонали. Вдоль ручья выстроились десятки гостевых домиков, стройных сооружений, каждый под навесом деревьев. Справа возвышался главный дом. В дальнем углу луга стояли пять космических кораблей. И повсюду виднелись люди, мужчины и женщины, в одиночку и группами. Они сидели и прогуливались, работали, читали, писали, чертили, рисовали. Лидия задумчиво подошла к художнику, который сидел в десятке ярдов от нее. Она не привыкла к тому, что на нее не обращают внимания.
– Что это? – резким взмахом руки она указала на луг. – Что здесь происходит?
Молодой человек пожал плечами. Он задумчиво добавил несколько легких мазков и, все еще не глядя на нее, ответил: