355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Реброва » Легенда из подземелий » Текст книги (страница 1)
Легенда из подземелий
  • Текст добавлен: 23 февраля 2019, 11:30

Текст книги "Легенда из подземелий"


Автор книги: Алёна Реброва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 29 страниц)

 I. Счастливы в Трехполье


   1. Новые друзья Леопольда


   *Лекои Опоаль Л`диэн*


   После того, как мы освободили команду корабля от демона, начались хорошие дни. Мы много отдыхали, много ели, играли в карты в новой каюте Бэйр. Я много времени проводил с морскими животными: мне очень нравилась их беззаботность! Чайки, дельфины, они все жили совсем не так, как звери на земле.


   Прежде, чем приступить к обязанностям инквизитора, Арланду необходимо было натренироваться: он многое забыл в лесу и теперь светлые силы слушались его не так хорошо, как прежде. По вечерам они с Бэйр часто запирались и вместе экспериментировали со своими силами, иногда приглашая меня в качестве подушки для битья. Для брата мне было ничего не жалко, и я не отказывался становиться злыми полумагическими существами.


   Когда мы тренировались на палубе, на это выходила смотреть вся команда и все пассажиры: я превращался в монстра, а Арланд, крутя своей цепью и читая молитвы, должен был меня победить. Вреда он мне не причинял, разве что чуть-чуть, когда к нему начали возвращаться прежние способности. В любом случае, в конце тренировок нам все хлопали: кажется, людям нравилось то, что мы делали.


   На шестой день круиза, как называла наше морское путешествие Бэйр, мы причалили к городу-порту в Агираде. Мне было грустно расставаться с чайками и дельфинами, предстояло снова сесть на лошадь, и я чувствовал себя совсем не таким счастливым, как ожидал.


   Из портового города мы уехали сразу после того, как Арланд написал в Орден о двух кораблях и команде моряков, которые изъявили добровольное желание присоединяться к рабочим во владениях Сеймуров. Команда Саами Грута, пополнив запасы, отправилась обратно к Тангейю и Рашемии, им предстоял долгий путь до земель нашего графства. Мы же двинулись в дорогу до города, в котором уже ждали Арланда.


   Нам предстояло посетить один из крупнейших городов Агирада, находящийся на восточной границе с лесами диких леннайев. Добраться туда можно было на лошадях, но тогда мы бы потратили на путь целый месяц, поэтому мы задумались о том, чтобы путешествовать на кораблях по рекам или на поезде.


   Бэйр, когда узнала о том, что в нашем материке есть поезда на магии и на них даже можно ездить, была без ума о счастья! Она так рвалась на вокзал, что Арланду ничего не оставалось, кроме как раскошелиться на три билета для нас и три для лошадей. Я тоже раньше никогда не видел поездов, но мне идея ехать внутри громыхающего железного монстра нравилась совсем не так сильно, как Бэйр, приходящей в восторг от всего механического.


   Поезд, на который мы сели, шел до нужного нам города почти без остановок. Четыре дня в тесной комнатушке с окном за шторками были похожи на заключение в темнице, только хуже! В Ордене меня хотя бы кормили как следует, а тут давали только кашу и вяленое мясо, просто счастье, если на немногочисленных остановках удавалось выйти и купить пирожков с травяным отваром! К тому же, я все это время не мог превращаться, потому что держать животных в купе было запрещено, а лететь за вагонами я не успевал.


   К счастью, в пять часов вечера на четвертый день мы все-таки приехали и смогли навсегда распрощаться с поездом.


   В городе мы разделились, Бэйр отправилась на прогулку с лошадьми, чтобы те немного размялись, а мы с Арландом взвалили на себя вещи и пошли на поиски гостиницы. Спустя три часа к нам присоединилась Бэйр, и тогда благодаря ее обаяния один из хозяев все же согласился приютить у себя нашу странную компанию.


   Пока мы с Арландом бродили в поисках гостиницы, я успел немного рассмотреть город. Он сильно отличался от тех, которые мне доводилось видеть прежде. Поскольку в гостинице мы остановились где-то в седьмом часу вечера, а к восьми закончили ужинать, я отпросился у Бэйр погулять. Она не возражала, потому что сегодня у них с Арландом намечалась особая тренировка и они могли обойтись без моей помощи. Я оставил их одних.


   Надев лучшее, что было у меня из одежды, я отправился на прогулку вдоль просторных городских улочек. Уже наступил конец первого месяца зимы, и, хотя снега еще не было, стемнело достаточно рано. Путь мне освещали десятки высоких витых фонарей, стоящих вдоль дороги, по которой то и дело проносились спешащие куда-то черные экипажи, запряженные породистыми лошадьми.


   Все дома были трехэтажными, выбеленными или кирпичными с красивыми цветными дверцами. Над каждой из таких дверец находилась вывеска с гербом и фамилией семьи, которая занимала дом, или с эмблемой ремесленника. Дома, где могли снять комнату небогатые приезжие, были с одной и той же вывеской, изображающей коричневую дверцу с медной ручкой и белой надписью «Дом Постояльцев». Таких гостевых домов за всю прогулку мне попалось три или четыре.


   Люди в Агираде тоже оказались другие. Взять хотя бы то, что они иначе выглядели. Если в Рашемии мне попадалось множество русых и светлоглазых, а в Тангейе почти у всех были темные глаза и прямые каштановый волосы, как у Дейка, то в Агираде люди оказались зеленоглазыми, со слегка вьющимися волосами светло-коричневого цвета. Женщины низкого роста, с овальными пухлыми лицами и тонкими вздернутыми носами, обсыпанными веснушками. Мужчины тоже низкие, коренасты, с тонкими сгорбленными носами, низкими широкими лбами и узкими и длинными подбородками, многие носили густые красиво подстриженные бороды.


   Но больше всего меня удивляло то, как они ведут себя! Сдержанные, но плавные движения, и прямые, но короткие взгляды, рты, которые всегда в вежливой полуулыбке, и одинаковая манера говорить холодно и отстраненно – сочетание несочетаемого. То же можно было сказать об одежде. Прямые однотонные женские плащи начинались с длинной волнистой пелерины, на которой были узоры из шерсти или богатая цветная вышивка с бисером, вместо шляп носили широкие капюшоны, нередко стянутыми обручами на лбу. Большинство женщин носило тугие на талии и груди строгие сарафаны, юбки которых очерчивала бедра и расширялась к низу. Рубашки или же кофты с жакетами подбирались самые разные. Мужчины носили плотные кафтаны с причудливыми ремнями, пышные цветные шарфы вокруг шей и аккуратные круглые шляпы с прямыми широкими полями.


   Я чувствовал себя среди этой толпы почти так же странно, как когда впервые вышел в люди. Горожане казались мне совсем чужими, но в то же время привлекали, как и их одежда – чудная и нелепая на первый взгляд, но поражающая своими формами и фасонами.


   Чем больше я ходил и видел, тем больше мне хотелось узнать о новой стране, но все люди вокруг так спешили, что я не решился ни с кем заговорить.


   Я прошел вдоль нескольких улиц, несколько раз сворачивал в переулки и тогда вдруг вышел к парку. Деревья с опавшими листьями, ветвистые сухие кусты, яркие магические свечи за мутным пыльным стеклом металлических черных фонарей, подвешенных в воздухе... пространство было наполнено тихим грустным настроение и только перешептывания прогуливающихся парочек разбавляли мрачность этого места.


   Мне встретилась одна из лавочек вдоль тропинки, и я решил немного посидеть, прислушаться к звукам животных. Как и во всех городах, здесь почти не было интересной живности, только воробьи, мыши, да кошки с собаками.


   – Вы ждете кого-то? – я давно услышал неторопливые шаги девушки, которая обратилась ко мне сейчас. У нее, должно быть, очень изящные ноги, раз такая легкая походка. Каблучки замшевых сапожек касались каменей тропинки с приятным гулким звуком.


   – Нет, никого не жду, – ответил я и подвинулся на лавочке, чтобы она тоже могла сесть.


   За девушкой из-за кустов выпрыгнуло странное создание. О таких я раньше только читал. Его задние ноги были совсем как кошачьи, длинный хвост заканчивался красиво расчесанной кисточкой, передние же лапы были кожистые, трехпалые, с подвижными когтистыми пальцами, как у орлов. Пушистая пернатая грудь гордо выпячена, могучая изогнутая шея с пышным густым опереньем заканчивалась орлиной головой с желтым крючковатым клювом и перьевыми загнутыми ушками. Из-под серых перьев на меня смотрели грозные зеленые глаза. Крылья, сложенные вдоль едва оперенных боков, покачивались в такт шагам гордого зверя-птицы.


   – У вас чудный грифон, – заметил я, любуясь переливающимися в свете фонарей перьями. Они сверкали всеми оттенками серого. – Я читал о них, но никогда не видел... мне казалось, они чуть больше.


   – Нет, этот чистокровный, специально выведенная порода, – улыбнулась девушка и хлопнула по своим коленям. Издав звук, похожий одновременно на мяуканье и на крик хищной птицы, грифон подобрался и прыгнул на ноги хозяйки, вцепившись передними когтями в подол ее платья. – Не больше кошки, так и должно быть, – добавила девушка, погладив за ухом своего питомца. Тот разинул клюв и крякнул. – И да, это не грифон. Грифоны большие, а это норуш, они совсем домашние.


   Взяв норуша под передние лапы, хозяйка прижала его к груди, как ребенка. Он обнял ее всеми конечностями и положил голову на плечо, довольно заурчав.


   – А можно погладить? – спросил я.


   – Он обычно кусается...


   – Ничего страшного, мы и сами с зубами, – улыбнувшись, я протянул руку к норушу, чтобы пригладить ему перья, но как только он почуял меня, тут же встрепенулся и потянулся к моим пальцам, чтобы укусить. Я едва успел отдернуть руку.


   – В самом деле кусается, – я спрятал обе руки под мышками и злобно посмотрел на норуша. Встреться ты мне еще без хозяйки, я тебя без хвоста оставлю!


   Поняв, что я хочу донести до него своим взглядом, норуш поспешил спрятаться под плащом девушки.


   – Странно, что вы не видели норушей до сих пор. Они очень распространены в Агираде, ведь они преданы, как собаки, ласковы, как котята, и могут петь не хуже птиц. К тому же, едва ли не каждый где-нибудь устраивают норушечьи бега и залеты, ежегодно в Агираде проводятся выставки и состязания этих животных... Это наш национальный символ.


   – Я тут не так давно, если честно. Только сегодня сошел с поезда, а до этого провел неделю на корабле, – объяснил ей я.


   – А откуда же вы? – девушка широко распахнула свои зеленые глаза от любопытства. Похоже, иностранцы здесь в диковинку.


   – Я из Рашемии, моя семья владеет всем северо-западом этой страны.


   – Так вы граф!? – изумлению незнакомки не было придела, она даже рот открыла. Мне стало приятно.


   – Да, – кивнул я. – Мое имя Лекои Опоаль Л`диэн Сеймур. А вас как зовут?


   – Меня?... Шарлотта Грейми, я дочь городского судьи.


   – Приятно познакомиться.


   Я взял руку девушки, чтобы поцеловать, но ее норуш зарычал. Я на него цыкнул и угрожающе нахмурился, только тогда он заткнулся и позволил мне познакомиться со своей хозяйкой... Кажется, это был первый раз, когда мне удалось нормально поговорить с незнакомым человеком! Надо будет потом рассказать Бэйр, она обязательно меня похвалит.


   – А что, в Рашемии так принято? – удивленно спросила Шарлотта, аккуратно вынув из моих ладоней руку.


   – Да, – кивнул я. – А что насчет местных обычаев?


   – При знакомстве мы жмем руки или касаемся правыми плечами, вот так, – она изогнулась и коснулась моего плеча. Ее лицо и волосы оказались так близко, я окунулся в аромат духов. Очень приятный запах дурманил, я невольно потянулся за девушкой, когда она отстранилась.


   – Что это вы? – спросила она, смутившись и покраснев.


   – У вас замечательные духи, – ответил я, садясь прямо. – Вы давно гуляете?


   – Не так чтобы очень, я вышла меньше часа назад.


   – Это очень красивый город. Я хотел бы посмотреть на что-нибудь... особенное. Не подскажете, где это?


   – Здесь много чего есть.


   – А вам что нравится?


   – Эммм... – Шарлотта прикусила нижнюю губу, задумавшись. Это выглядело очень мило... она вообще очень красивая девушка. Особенно когда задумывается. – Есть одно место, возле которого я могу ходить часами, – призналась она. – Если хотите, я вас к нему отведу, господин граф.


   – Это было бы здорово!


   Шарлотта вывела меня из парка, и мы пошли по улицам города, разговаривая о каких-то пустяках. За разговором мне все вокруг, – и люди, и животные и даже дома, – казалось куда более оживленным и приветливым, чем раньше. Новая знакомая рассказала мне историю города, и о некоторых семьях, чьи дома мы встречали. Оказалось, что здесь вывески над дверью – пик моды. Каждая семья сама делает себе эскиз и отправляет его резчику, тогда он вырезает табличку и ее вешают над входом.


   Мы подошли к застекленной витрине бакалейной. Внутри играла музыка и горели приглушенным оранжевым светом лампы, за маленькими круглыми столиками сидели посетители, запивая пирожные чаем и беседами. Запах из открытого окна кухни шел такой, что у меня коленки задрожали.


   – Обожаю это место, – призналась Шарлотта. – Если бы не фигура, каждый день бы здесь сидела!


   – Царство корицы, глазури и сахарной пудры... нежные бисквиты, хрустящее тесто, песочное печенье... О, да, так пахнет рай! – согласно кивнул я, вдыхая ароматы полной грудью.


   – Любите сладкое, господин граф? – девушка посмотрела на меня, как собака, зовущая поиграть.


   – Не всегда, если честно. Я люблю готовить, а не есть, – признался я.


   – Готовить!?


   – Да, думаю, я хорош в этом деле. Судя по стряпне тех, кого я встречал за время путешествия, я бы мог обставить всех людских поваров.


   – Людских? – Шарлотта совсем растерялась, судя по ее удивленным глазам. – А вы... вы ведь не человек?


   – Я могу быть кем угодно.


   – Я не очень понимаю, о чем вы, если честно...


   – Это не так важно, кто я, на самом деле, – я решил не пугать ее и не говорить, кто я такой. Тем более, Арланд просил не распространяться насчет обстоятельств моего рождения и воспитания.


   Постояв еще немного у бакалейной, мы продолжили прогулку. Шарлотта показывала мне памятники и значимые в городе здания, при этом девушка успевала болтать обо всем на свете. От интересующей меня истории города мы перешли на недавнюю интригу, связанную с ссорой двух старших домов, затем девушка рассказала мне последние новости, а потом стала осторожно выспрашивать у меня, кто я и откуда. Я заметил, что она сильно расстроилась, когда узнала, что я скорее всего уеду через несколько дней.


   Наша прогулка закончилась тем, что я проводил Шарлотту до дома и, поцеловав ей на прощание руку, отправился на поиски ближайшей подворотни. Найдя достаточно темную, я превратился в голубя и полетел к гостинице.


   Был второй час ночи и Бэйр, наверное, уже спала, но я все равно решил зайти к ней в комнату. Иногда она засиживалась допоздна со своей старой тетрадкой, и с ней можно было поговорить.


   Но, к моему удивлению, я не застал ведьму в ее комнате. Видимо, их занятия с Арландом затянулись. В таком случае их лучше не беспокоить.


   Подумав так, я отправился спать, но долгое время не мог уснуть. Из моей головы не выходила Шарлотта, то, что она рассказывала, и то, что я сам видел.


   Я чувствовал себя так, будто подсмотрел в окно чужого дома: люди, которых я увидел сегодня вечером, жили совсем иначе, чем я. Они росли под теплом светлом собственного дома, с родителями, ходили в школу или имели домашних учителей, играли с друзьями, и самая страшная их проблема – это выбор платья или расчет с банкиром. Они ломают головы над тем, что приготовить на ужин, и понятия не имеют, каковы на вкус змеиные яйца, которые приходится есть, загибаясь от голода в пустыне... Я впервые увидел ту людскую жизнь, о котором так часто думал, но которая обходила меня стороной, сколько я себя помню.


   Наверное, мне стоит встретиться с Шарлоттой завтра, попробовать увидеть еще что-нибудь, пока есть возможность. Думаю, Арланду я не буду нужен по время выполнения заданий, а Бэйр не заставит меня весь день продавать зелья. Помогу ей и буду свободен, тогда и зайду за Шарлоттой.


   Проснувшись от традиционного стука в дверь, обозначающим приглашение на завтрак, я быстро привел себя в порядок и отправился вниз, в столовую. Арланд и Бэйр сидели рядышком за одним столом и о чем-то довольно шептались.


   – Поздно вы вчера легли, – заметил я, усаживаясь на свое место. Пока стол был пуст, это означало, что служанка еще не появлялась и я могу сам заказать себе завтрак. – Долго тренировались?


   – Тренировались? – лицо Арланд вытянулось, но потом Бэйр пихнула его локтем в бок, и он все вспомнил. – Ах, да, мы тренировались!... Долго, да. Бэйр вчера совсем с ума сошла, не давала мне спать, хотела тренироваться снова и снова...


   – Ну да, ну да, это я вчера с ума сошла, – хмыкнула ведьма. Арланд странно на нее посмотрел и потянулся к ее лицу, чтобы поцеловать, но потом передумал, покосившись на меня, и сел ровно.


   – Хм. Мне показалось, или ты пытался поцеловать Бэйр? – спросил я, пытаясь разобраться. Они вели себя очень странно, учитывая то, что еще недавно они готовы были загрызть друг друга!


   – Да, хотел, – признался братец, избегая смотреть мне в глаза. Он отвернулся и стал разглядывать стену. Его уши налились красным, он потом нахмурился и заговорил достаточно жестко. – Нет, это какая-то ерунда! Почему мы должны!?... – он не успел закончить, Бэйр пнула его так, что он согнулся пополам.


   – Что происходит? – я непонимающе посмотрел на ведьму, надеясь, что хоть она объяснит мне, в чем дело.


   – Арланда вызвали в селение недалеко от города, там есть подозрения на вселившегося в тело духа, – рассказала она, хотя я так и не понял, как это относится к их странному поведению. – Я решила, что нам лучше поехать с ним, во-первых, потому что ему может понадобиться наша помощь, во-вторых, потому что в городе не так-то легко будет найти покупателей для зелий.


   – Значит, мы сегодня уезжаем? – я не стал скрывать того, что расстроился. Может, если они увидят мое грустное лицо, им придет в голову спросить, как я провел вчерашний вечер и какие у меня были планы...


   – Что-то не так? – Бэйр тут же отвлеклась от своего ненаглядного Арланда и обратила внимание на меня. – Ты не хочешь уезжать?


   – На самом деле да, – признался я. – Вчера я познакомился с одной девушкой, и мы договорились встретиться снова сегодня. К тому же, я хотел найти себе работу... хотя бы на пару дней.


   – Ты познакомился с девушкой!? – Арланд и Бэйр удивлено переглянулись. В этой переглядке было что-то непонятное для меня, что-то, о чем эти двое могли говорить без слов. Подобными взглядами они обменивались все чаще в последнее время.


   – И кто она? – осторожно спросила ведьма, повернувшись ко мне.


   – Ее зовут Шарлотта, она дочь городского судьи. Я хотел встретиться с ней сегодня после того, как помогу вам с работой. Но все отменяется, не так ли? – я вопросительно взглянул на них обоих.


   – Это замечательно, что ты познакомился с девушкой, особенно то, что она дочь городского судьи, – произнесла Бэйр так медленно, будто слова давались ей с трудом. Под конец фразы она взглянула на Арланда, словно приказывая ему сделать что-то.


   – Эм... – Арланд растерянно взглянул на меня. – И... что у вас с ней было?


   – Она водила меня по городу и рассказывала о интересных местах здесь.


   Бэйр почему-то облегченно вздохнула.


   – Тебе она понравилась? – спросила ведьма, улыбнувшись.


   – Она милая, – я пожал плечами.


   – Хах! – Арланд тоже улыбнулся и опять странно взглянул на Бэйр. В этом взгляде было столько нежности и тепла, будто он смотрел на маленького пушистого котенка, а не на ведьму. – А знаешь, братец, поездка в деревню займет не меньше трех суток, – заметил он, снова повернувшись ко мне. – Ты можешь остаться здесь, а мы с Бэйр поедем... На самом деле, я могу поехать один: помощь мне не понадобится. Вы можете остаться и вместе погулять по городу. Бэйр, ведь ты вчера говорила, что хочешь здесь все осмотреть.


   – Я мог бы познакомить тебя с Шарлоттой, – предложил я.


   – Хм, – Бэйр задумалась. Пока она думала, к нашему столу подошла служанка и, поздоровавшись, вручила нам по картонному листочку, где были написаны блюда и цены на них.


   – Очень удобно! – заметил я, просмотрев листочек.


   Не долго думая, мы сделали заказ и вернулись к нашему разговору.


   – Я бы хотела поехать с Арландом, – неуверенно произнесла Бэйр. – Но как ты тут один будешь?...


   – Значит, все-таки с Арландом, – я вздохнул и недовольно посмотрел на братца. И чем он так нравится Бэйр? Да и она ему нравится... вон, уже третий раз пытается ее поцеловать в щеку, но вспоминает про меня и стесняется. – Оставьте мне одну из комнат, а сами езжайте. Я присмотрю за вещами, если хотите.


   – Ты уверен, что справишься? – Бэйр все еще сомневалась, но я видел, что ей хотелось бы уехать.


   – Имеешь ввиду, не умру ли я за три дня с голоду или не буду ли убит бандитами? Очень сомневаюсь, что подобное может со мной случиться, – я улыбнулся, показав клыки. – Езжайте, а я попробую найти себе занятие.


   Как оказалось, Бэйр и Арланд должны были ехать сразу после завтрака. Они заплатили за мою комнату и трехразовое мза три дня, оставили мне на хранение ненужные тяжелые сумки и отправились в путь, дав мне десять золотых «на сладости», как сказал Арланд.


   Попрощавшись с ними, я отправился на поиски работы. Как я понял, в большом городе можно устроиться кем угодно, самое легкое – уборщиком или посыльным. Впрочем, мне не хотелось бы скрести грязные поды и бегать весь день от дома к дому. На самом еще вчера мне пришла в голову отличая идея насчет того, где я хотел бы поработать.


   Без труда отыскав бакалейную, которую мне показала Шарлотта, я вошел внутрь.


   Колокольчик, приделанный к деревянной фиолетовой двери, звонко звякнул, обратив на меня внимание служанки, моющей полы. Это была полноватая женщина лет сорока.


   Было восемь утра и посетителей пока не было, поэтому лицо женщины выразило досаду по поводу моего визита.


   – Закрыто! – проворчала она, продолжая натирать полы.


   С кухню доносились приятные запахи готовящейся выпечки, я слышал, как суетится повар, разливая тесто по формам, и как гремит посудой судомойка.


   – Я хотел бы поработать здесь пару дней, – произнес я, надеясь, что все говорю правильно. – С кем я могу поговорить насчет этого?


   – Мы всяких там с улицы не берем, какая бы у них морда не была смазливая. Это лучшая пекарня в городе, бродяга, и здесь нет место для таких, как ты! – прокряхтела уборщица.


   – Я не бродяга, я путешественник, и, к тому же, я вполне чистый для работы на кухне, ваше замечание несправедливо, – заметил я, с укоризной смотря на сгибающуюся пополам женщину.


   – Пф, какой важный! Иди, поговори с хозяином, в его кабинет можно пройти через кухню.


   – Спасибо вам.


   Кивнув ей в знак признательности, я тщательно вытер ноги о половой коврик и пошел к двери, ведущей на кухню, стараясь не наступать на уже вымытые доски пола.


   В кухне меня встретили, мягко говоря, не слишком радушно, и, хотя я объяснил, что хочу устроиться на работу, меня выгнали. Но к счастью, выгнали меня через другой вход, ведущий на задний двор, где находилось открытое окно в кабинет хозяина. Превратившись в птицу, я влетел внутрь и прежде, чем мужчина, сидящий в кресле, успел опомниться, я вновь стал сами собой.


   – Здравствуйте, я ищу работу. Не могли бы вы нанять меня на несколько дней? – вежливо спросил я, на всякий случай красиво улыбаясь и всем своим видом выражая почтение.


   – Ты как здесь оказался!? – воскликнул он. Это был в меру упитанный усатый мужик с лицом кондитера, злоупотребляющего бисквитами с ликером.


   – Я вошел через дверь, – сказал я. – Насчет работы. Я уверен, что я вам подойду, ведь я умею отлично готовить, знаком с приемами финийских, тангейских и ишимерских поваров, в совершенстве знаю традиционную рашемийскую кухню, особенно мне удаются пироги из грибов и мяса и десерты. Если это важно, то так же я умею работать с охмаражскими приправами и создавать их, если мне дадут нужные ингредиенты... я готовил для царевича Кудеяра одно время.


   По мере моего бахвальства у усатого мужчины все шире открывался рот, только когда я упомянул Кудеяра, кондитер пришел в себя и перестал так на меня пялиться.


   – Ври-ври, да не завирайся, юноша! – нахмурился он. – Такое очевидное вранье даже смешно! Для царевича Охмараги!?


   – Но я в самом деле готовил для царевича! Ведь он уехал с родного острова, чтобы совершать подвиги на материке, а наша еда непривычна для сенари, им требуется время, чтобы привыкнуть к нашей кухне, – начал вежливо объяснять я. – Он путешествовал вместе со мной и моей подругой какое-то время, ради него мне и пришлось учиться использовать охмаражские приправы.


   – Рассказывать такие вещи может либо безумец, либо тот, кто говорит правду, – кондитер задумчиво разгладил усы. – Я не могу поверить тебе на слово. Все, кто сюда приходит устраиваться на работу, заливают, что готовят как боги, а на деле же им нельзя доверить даже тесто для пирогов замесить!


   – Работа нужна мне всего на несколько дней, я могу просто помогать на кухне, если вы не хотите доверять мне готовку.


   – Естественно я не доверю тебе готовку! – возмутился мужчина. – Ты ведь совсем не знаешь нашей кухни!


   – Тогда чем я могу заняться?


   – Заняться? Слуги, принимающих заказы, давно просили отгул. Заменишь их обоих, будешь работать с десяти утра до девяти вечера каждый день. Нелюди у нас редкость, твоя внешность привлечет посетителей... Я заплачу тебе пять золотых за каждый день работы, плюс твои чаевые. Согласен?


   – Да... хорошо. А что такое чаевые?


   – Как тебя зовут, чудак? – спросил он, проигнорировав мой вопрос и потянувшись к какой-то бумажке.


   – Лекои Опоаль Л`Диэн Сеймур.


   – А короче?


   – Леопольд.


   – Леопольд... так зовут моего кота, – усмехнулся мужчина. – Мое имя Костаф Деноре, и ты принят на работу в моей бакалейной. Иди на кухню, там тебе объяснят, что тебе нужно делать. Скажи, что заменишь Карлоса и Линду.


   – На три дня.


   – На три дня, – кивнул Костаф. – А теперь вон с глаз моих!


   Я отправился на кухню. Там все были заняты и не сразу заметили меня. Когда же заметили, вновь попытались выгнать, но я объяснил им, что меня взяли на работу. Тогда один из поваров отвел меня в раздевалку, заставил одеть форму слуги – кремового цвета рубашку с пышными рукавами-тюльпанами и светло-сиреневый поясной фартук. Я заплел волосы в более изящную и сложную косу, чтобы они не подметали пол, и отправился за поваром, слушать о своей работе.


   Моего наставника звали Роберто, он объяснил мне, где какой столик, как обслуживать клиентов и где забирать заказы, а также рассказал про чудесную вещь – чаевые. Все время, оставшееся до открытия, я сидел и изучал меню – такую же картонку, как в нашей гостинице.


   К десяти часам утра я уже знал наизусть все цены и блюда, к тому же я успел незаметно понаблюдать за приготовлением каждого и запомнить почти все рецепты – знакомые мне десерты с небольшими изменениями. Теперь я мог рассказать будущим клиентам о каждом из блюд, об их составе и вкусе.


   Когда начался рабочий день бакалейной, меня выставили у входа, как украшение интерьера, и велели встречать гостей. Первые несколько часов все они заходили лишь за тем, чтобы быстро купить свежего хлеба у прилавка, все спешили на работу, никому не хотелось подолгу засиживаться.


   Примерно в час дня пришел мой первый клиент и сел за третий столик, находящийся у окна. Я записал в блокнот его заказ и отнес на кухню, через десять минут принес ему на подносе пирожное и кофе, а потом вновь встал на свое место и стал скучать, иногда переговариваясь с одним трех поваров.


   Зато к трем часам посетителей было столько, что не хватало мест! Я едва успевал бегать между столиками и разносить заказы. Не знаю, как так получилось, что я не перепутал ни один из заказов, хотя на одном мне были все десять столиков. К пяти часам я валился с ног и ничего не соображал, в голове только пробегали строчки бесконечных заказов. Я чувствовал себя машиной, которая выполняет однообразные действия просто потому, что ничего больше не может! Одно только грело мне душу: благодаря тому, что я хорошо подготовился к работе, изучил меню и понаблюдал за приготовлением десертов, я смог ответить на вопросы даже самых привередливых клиентов и этим заработал себе немало чаевых.


   Ближе к концу моего рабочего дня, к восьми часам вечера, произошло целое событие, пробудившее мою забродившую от однообразной работы голову. В одной из клиенток я узнал Шарлотту.


   Она сидела ко мне спиной и общалась с еще одной девушкой, видимо, с подругой. Я не видел лица Шарлотты, но узнал ее голос. Клиентов вокруг было не так много, поэтому я мог немного задержаться возле ее столика и послушать. Кажется, они говорили обо мне.


   – ... Граф, представляешь! – увлеченно объясняла Шарлотта.


   – Здравствуйте, – я подошел сзади и вежливо улыбнулся.


   Девушки посмотрели на меня, Шарлотта удивленно ахнула.


   – Леопольд! – воскликнула она. – А я как раз рассказывала о вас... а что вы здесь делаете?


   – Я решил немного подработать. Тут приятно пахнет и к тому же есть, чему научиться, – объяснил я. Мне было так приятно снова видеть Шарлотту, что я не переставал улыбаться и, наверное, выглядел, как идиот. Впрочем, меня и так постоянно принимают за идиота, мне в этом плане терять нечего.


   – Граф, работающий прислугой? – подруга Шарлотты, курносая девушка с неестественного цвета золотыми волосами, насмешливо выгнула бровь. Почему-то эта особа мне не понравилась с первого взгляда. – Скажи, Леопольд, разве твой род настолько беден?


   – Мой род достаточно богат, чтобы держать в порядке неплодородные северные земли, и то, что я работаю, а не сижу в поместье, не имеет никакого отношения к его состоянию, – возразил я. Хорошее настроение, навеянное появлением Шарлотты, мгновенно исчезло.


   – Шарли, это же все ясно, как летний день, – усмехнулась крашенная блондинка, посмотрев на подругу и закрутив один из вьющихся локонов на палец. – У него приятные черты, потому что его отец-граф в свое время погулял с леннайкой. Открой глаза, милая: он нищий бастард, потому и связался с тобой!


   – Малена! – девушка вспыхнула и поспешила извиниться передо мной. – Леопольд, не принимай это в серьез, пожалуйста! Увы, не все такие добрые и бескорыстные души, как ты... Как же мне стыдно, боги!... – она схватилась за голову и зажмурилась.


   – Нам два лимонных кекса и чая с полевыми травами, – Малена одарила меня издевательским взглядом и пренебрежительно добавила: – И замени нам скатерть, а то я вижу здесь пятно.


   – От вашей ядовитой слюны, полагаю. Она так и брызжет в стороны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю